Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 47.73 (2021-12-31)

Vs. II 1′ [ ]x[ ]

]x[

Vs. II 2′ [ n]a-aš-taCONNn=OBPst x[ ]

n]a-aš-tax[
CONNn=OBPst

Vs. II 3′ [ Éka-r]i-im-ma-na-a[štemple-D/L.PL ]

Éka-r]i-im-ma-na-a[š
temple-D/L.PL

Vs. II 4′ ši-pa-an-da-an-zito pour a libation-3PL.PRS


ši-pa-an-da-an-zi
to pour a libation-3PL.PRS

Vs. II 5′ 1one-QUANcar UDU!sheep-ACC.SG(UNM)1 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar GA.KIN.AGcheese-ACC.SG(UNM)

1UDU!1NINDA.GUR₄.RA1GA.KIN.AG
one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)one-QUANcarcheese-ACC.SG(UNM)

Vs. II 6′ 1one-QUANcar DUGḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-in(vessel)-LUW||HITT.ACC.SG.C GEŠTINwine-GEN.SG(UNM)

1DUGḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-inGEŠTIN
one-QUANcar(vessel)-LUW||HITT.ACC.SG.Cwine-GEN.SG(UNM)

Vs. II 7′ ŠA KUR-TIcountry-…:GEN.SG da-an-zito take-3PL.PRS

ŠA KUR-TIda-an-zi
country-…
GEN.SG
to take-3PL.PRS

Vs. II 8′ A-NA Da-ta-am-mi-ra-…:D/L.SG Dwa-ta-am-mi-ra-DN.HURR.ABS

A-NA Da-ta-am-mi-raDwa-ta-am-mi-ra
-…
D/L.SG
-DN.HURR.ABS

Vs. II 9′ ki-i-na-an-ta-ašsorted garment-GEN.SG Éka-ri-im-ma-na-aštemple-D/L.PL

ki-i-na-an-ta-ašÉka-ri-im-ma-na-aš
sorted garment-GEN.SGtemple-D/L.PL

Vs. II 10′ ši-pa-an-da-an-zito pour a libation-3PL.PRS


ši-pa-an-da-an-zi
to pour a libation-3PL.PRS

Vs. II 11′ [1one-QUANcar UD]Usheep-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar GA.KIN.AGcheese-ACC.SG(UNM)

[1UD]U1NINDA.GUR₄.RA1GA.KIN.AG
one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)one-QUANcarcheese-ACC.SG(UNM)

Vs. II 12′ [1one-QUANcar DU]Gḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-in(vessel)-LUW||HITT.ACC.SG.C GEŠTINwine-GEN.SG(UNM)

[1DU]Gḫa-aš-šu-wa-wa-an-ni-inGEŠTIN
one-QUANcar(vessel)-LUW||HITT.ACC.SG.Cwine-GEN.SG(UNM)

Vs. II 13′ [Š]A KUR-TIcountry-…:GEN.SG da-an-zito take-3PL.PRS A-NA DUTUSolar deity-…:D/L.SG

[Š]A KUR-TIda-an-ziA-NA DUTU
country-…
GEN.SG
to take-3PL.PRSSolar deity-…
D/L.SG

Vs. II 14′ [ŠÀ]therein-…:D/L_in:POSP Éhouse-D/L.SG(UNM);
house-D/L.PL(UNM)
D10Storm-god-DN.HURR.RLT.SG.ABS ma-nu-zi-ia-GN.HURR.RLT.SG.ABS

[ŠÀ]ÉD10ma-nu-zi-ia
therein-…
D/L_in
POSP
house-D/L.SG(UNM)
house-D/L.PL(UNM)
Storm-god-DN.HURR.RLT.SG.ABS-GN.HURR.RLT.SG.ABS

Vs. II 15′ [ši-pa-a]n-da-an-zito pour a libation-3PL.PRS


[ši-pa-a]n-da-an-zi
to pour a libation-3PL.PRS

Vs. II 16′ [n(unknown number)-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) n(unknown number)-QUANcar NINDA.GU]R₄.[R]Aloaf-ACC.SG(UNM) 2two-QUANcar GA.KIN.AGcheese-NOM.SG(UNM)

[nUDUnNINDA.GU]R₄.[R]A2GA.KIN.AG
(unknown number)-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)(unknown number)-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)two-QUANcarcheese-NOM.SG(UNM)

Vs. II 17′ [ DUGḫa-aš-šu-w]a-wa-an-ni-in(vessel)-LUW||HITT.ACC.SG.C GEŠTINwine-GEN.SG(UNM)

DUGḫa-aš-šu-w]a-wa-an-ni-inGEŠTIN
(vessel)-LUW||HITT.ACC.SG.Cwine-GEN.SG(UNM)

Vs. II 18′ [ŠA KUR-TIcountry-…:GEN.SG da-an-z]ito take-3PL.PRS A-NA Dnu-pa-t[i-ik-…:D/L.SG ]

[ŠA KUR-TIda-an-z]iA-NA Dnu-pa-t[i-ik
country-…
GEN.SG
to take-3PL.PRS-…
D/L.SG

Vs. II 19′ [ ] Dnu-pa-t[i-ik-DN.HURR.ABS ]

Vs. II bricht ab

Dnu-pa-t[i-ik
-DN.HURR.ABS

Rs. III 1′ [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
I-NA É]house-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL
Dpí-ša-nu-ḫi-DN.HURR.RLT.SG.ABS [ ]

[na-atI-NA É]Dpí-ša-nu-ḫi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
house-…
D/L.SG
house-…
D/L.PL
-DN.HURR.RLT.SG.ABS

Rs. III 2′ [ I-NA É]house-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL
Dlu!-la-ḫi-ia-aš-DN.GEN.PL2

I-NA É]Dlu!-la-ḫi-ia-aš
house-…
D/L.SG
house-…
D/L.PL
-DN.GEN.PL

Rs. III 3′ [ar-ḫaaway from-PREV up]-pa-[an]-zito send (here)-3PL.PRS


[ar-ḫaup]-pa-[an]-zi
away from-PREVto send (here)-3PL.PRS

Rs. III 4′ [1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar G]A.KIN.AGcheese-ACC.SG(UNM)

[1UDU1NINDA.GUR₄.RA1G]A.KIN.AG
one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)one-QUANcarcheese-ACC.SG(UNM)

Rs. III 5′ [1one-QUANcar DUGḫa-aš-šu-wa-w]a-an-ni-**(vessel)-{ a → LUW||HITT.NOM.SG.C} { b → ACC.SG.C(!)};
(vessel)-ACC.SG.C(!)
GEŠTINwine-GEN.SG(UNM)

[1DUGḫa-aš-šu-wa-w]a-an-ni-**GEŠTIN
one-QUANcar(vessel)-{ a → LUW||HITT.NOM.SG.C} { b → ACC.SG.C(!)}
(vessel)-ACC.SG.C(!)
wine-GEN.SG(UNM)

Rs. III 6′ [ŠA KUR-TIcountry-…:GEN.SG d]a-an-zito take-3PL.PRS A-NA Da-ba-te-…:D/L.SG

[ŠA KUR-TId]a-an-ziA-NA Da-ba-te
country-…
GEN.SG
to take-3PL.PRS-…
D/L.SG

Rs. III 7′ [Ùand-CNJadd A-NA Dle-e]l-lu-u-ri-…:D/L.SG ŠÀtherein-…:D/L_in:POSP Éhouse-D/L.SG(UNM);
house-D/L.PL(UNM)
DIŠKURStorm-god-DN.HURR.RLT.SG.ABS ma-nu-zi-kán-GN.D/L.SG=OBPk

[ÙA-NA Dle-e]l-lu-u-riŠÀÉDIŠKURma-nu-zi-kán
and-CNJadd-…
D/L.SG
therein-…
D/L_in
POSP
house-D/L.SG(UNM)
house-D/L.PL(UNM)
Storm-god-DN.HURR.RLT.SG.ABS-GN.D/L.SG=OBPk

Rs. III 8′ [ši-pa-an-d]a-an-zito pour a libation-3PL.PRS


[ši-pa-an-d]a-an-zi
to pour a libation-3PL.PRS

Rs. III 9′ [n(unknown number)-QUANcar UDU]sheep-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.[RAloaf-ACC.SG(UNM) n(unknown number)-QUANcar GA.KIN.AG]cheese-ACC.SG(UNM)

[nUDU]1NINDA.GUR₄.[RAnGA.KIN.AG]
(unknown number)-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)(unknown number)-QUANcarcheese-ACC.SG(UNM)

Rs. III 10′ [n(unknown number)-QUANcar DUG]a-aš-[šu-wa-wa-an-ni-iš(vessel)-{ a → LUW||HITT.NOM.SG.C} { b → ACC.SG.C(!)};
(vessel)-ACC.SG.C(!)
G]EŠTINwine-GEN.SG(UNM)

[nDUG]a-aš-[šu-wa-wa-an-ni-išG]EŠTIN
(unknown number)-QUANcar(vessel)-{ a → LUW||HITT.NOM.SG.C} { b → ACC.SG.C(!)}
(vessel)-ACC.SG.C(!)
wine-GEN.SG(UNM)

Rs. III 11′ [ŠA KUR-TIcountry-…:GEN.SG da-an-zito take-3PL.PRS A-NA] Dḫé-pát-…:D/L.SG

[ŠA KUR-TIda-an-ziA-NA] Dḫé-pát
country-…
GEN.SG
to take-3PL.PRS-…
D/L.SG

Rs. III 12′ [ ]-zi

Rs. III 13′ [ ]x

]x

Rs. III 14′ [ ]x-RA

]x-RA

Rs. III 15′ [ ]-e-eš-ša

Rs. III bricht ab

Dem Zeichen fehlt ein senkrechter Keil. (Das Zeichen ZÍZ wurde also anstatt LU verwendet.)
Dem Zeichen LU fehlen zwei senkrechte Keile. (Das Zeichen ZÍZ wurde also anstatt LU verwendet.)
1.6741490364075