Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 46.70 (2021-12-31)

1′ ] mar-nu-an(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cause to disappear-2SG.IMP
ú?-x[

mar-nu-anú?-x[
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to cause to disappear-2SG.IMP

2′ ]x NINDAa-a-anḪI.Awarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} NINDA.KU₇ḪI.Asweet bread-{(UNM)} ku?-[

]xNINDAa-a-anḪI.ANINDA.KU₇ḪI.A
warm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}sweet bread-{(UNM)}

3′ ]x-ḫi pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pár-ši-ia-an-x[

]x-ḫipé-ra-anar-ḫapár-ši-ia-an-x[
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

4′ EGIR?-p]aagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} zi-ik-ke-ez-zito sit-3SG.PRS.IMPF


EGIR?-p]azi-ik-ke-ez-zi
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to sit-3SG.PRS.IMPF

5′ ]x-ši-an DUTU-ia-ašSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
a-ku-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

]x-ši-anDUTU-ia-aša-ku-an-na
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

6′ -i]k?-ši AN x x x x Dta?-li?-pí?-nu?1

x xx xDta?-li?-pí?-nu?

7′ ]x x ŠÀ?therein-ADV;
therein-D/L_in:POSP;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
x[ ]x[

]xxŠÀ?x[]x[
therein-ADV
therein-D/L_in
POSP
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}

8′ ] ŠA? D[é-pát-{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA? D[é-pát
-{GEN.SG, GEN.PL}

9′ ]x x x x[

Text bricht ab

]xx xx[
Die letzten beiden Zeichen, für die die Autographie Spuren angibt, stehen auf dem Rand und werden nicht vom Foto erfasst. Zum Leseversuch vgl. Gessel B.H.L. van 1998a: 435.
1.4111750125885