Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 46.63 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? 1′ ] ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | ša-ra-a |
---|---|
up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
… | |
---|---|
Vs.? 3′ ]x e-ep-zito seize-3SG.PRS
… | e-ep-zi | |
---|---|---|
to seize-3SG.PRS |
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
Vs.? 8′ ]-ia I-NA GIŠBANŠ[URtable-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | I-NA GIŠBANŠ[UR | |
---|---|---|
table-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs.? 9′ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a-i |
---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs.? 10′ E]GIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1-ŠUonce-QUANmul [
E]GIR-an-da | 1-ŠU | … |
---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | once-QUANmul |
… |
---|
Vs.? 12′ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a-i | |
---|---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs.? 15′ me-n]a?-aḫ-ḫa-an-daopposite-
me-n]a?-aḫ-ḫa-an-da |
---|
opposite- |
Vs.? bricht ab
… | |
---|---|
Rs. 1′ ]x-ta PA-NI DINGIR-[LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
… | PA-NI DINGIR-[LIM | |
---|---|---|
divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Rs. 2′ ]x-an LÚSANGApriest-{(UNM)} [
… | LÚSANGA | … | |
---|---|---|---|
priest-{(UNM)} |
Rs. 3′ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a-i |
---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 4′ ]x ši-pa-an-t[ito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ši-pa-an-t[i | |
---|---|---|
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 5′ k]u-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
… | k]u-it-ki |
---|---|
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow- |
Rs. 6′ ḫa]-ap-pí-ni-itnaked flame-INS [
ḫa]-ap-pí-ni-it | … |
---|---|
naked flame-INS |
Rs. 7′ ]x DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)} an-[
… | DINGIR-LIM | ||
---|---|---|---|
divinity-{(UNM)} godsman(?)-{(UNM)} god-{(UNM)} |
Rs. 8′ ]x LÚSANGApriest-{(UNM)} [
LÚSANGA | … | |
---|---|---|
priest-{(UNM)} |
Rs. 9′ P]A-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} [
P]A-NI DINGIR-LIM | … |
---|---|
divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Rs. 10′ ]x-aš da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a-i | |
---|---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 11′ ši]-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | ši]-pa-an-ti | … |
---|---|---|
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. bricht ab
… |
---|