Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 46.61 (2021-12-31)

Vs.? bis auf wenige Zeichenspuren abgerieben

Rs.? 1′ [ ]x [ ]x x x x[

Rs.? 2′ [ ]x -an-zito give-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
GAG?-x[

-an-zina-an
to give-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

Rs.? 3′ [ ] SILA₄lamb-{(UNM)} a-wa-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
kat-tabelow-;
under-
[


SILA₄a-wa-ankat-ta
lamb-{(UNM)}to be warm-SUP
along-
-DN.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
below-
under-

Rs.? 4′ [ ] Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
šu-up-pa-a-iritually pure-D/L.SG A-NA GIŠB[ANŠURtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Ì.DU₁₀.GAku-itšu-up-pa-a-iA-NA GIŠB[ANŠUR
fine oil-{(UNM)}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
ritually pure-D/L.SGtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs.? 5′ [ ]x na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} SANGApriest-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn IŠ-TUout of-{ABL, INS} GIŠx[


na-atSANGAda-a-inuIŠ-TU
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}priest-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnout of-{ABL, INS}

Rs.? 6′ EGIR-pa-maagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} IŠ-TU GIŠEREN-pátcedar tree-{ABL, INS} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-at-š[a-an?-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

EGIR-pa-maÌ.DU₁₀.GAIŠ-TU GIŠEREN-pátda-a-ina-at-š[a-an?
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}fine oil-{(UNM)}cedar tree-{ABL, INS}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

Rs.? 7′ a-aš-zi-ma-kánto remain-3SG.PRS ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} nam-mastill-;
then-
[

a-aš-zi-ma-kánku-itÌ.DU₁₀.GAna-atnam-ma
to remain-3SG.PRSwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
fine oil-{(UNM)}-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}still-
then-

Rs.? 8′ na-at-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} ḫa-aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
la-a-ḫu-u-an(-)[


na-at-ša-anḫa-aš-ši-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}to beget-2SG.PRS
grandchild-D/L.SG
ash-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs.? 9′ nuCONNn ke-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG pé-e-dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
nam-mastill-;
then-
1one-QUANcar x[ ](-)pa-a[t-

nuke-e-da-nipé-e-dinam-ma1
CONNnthis-DEM1.D/L.SGto take-2SG.IMP
place-D/L.SG
still-
then-
one-QUANcar

Rs.? 10′ ŠA Ì.DU₁₀.GAfine oil-{GEN.SG, GEN.PL} DUGGALcup-{(UNM)} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
GIŠERE[Ncedar tree-{(UNM)} ]x-ká[n

ŠA Ì.DU₁₀.GADUGGALti-an-ziGIŠERE[N
fine oil-{GEN.SG, GEN.PL}cup-{(UNM)}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
cedar tree-{(UNM)}

Rs.? 11′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat-ta-mabelow-;
under-
DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫi-inincense altar(?)-HITT.ACC.SG.C;
incense altar(?)-ACC.SG.C
[


pé-ra-ankat-ta-maDUGḫu-u-up-ru-uš-ḫi-in
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
below-
under-
incense altar(?)-HITT.ACC.SG.C
incense altar(?)-ACC.SG.C

Rs.? 12′ [ ]x DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫi-maincense altar(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
incense altar(?)-D/L.SG
nam-mastill-;
then-
1one-QUANcar GAL?-ia?cup-{D/L.SG, ALL};
grandee-D/L.SG;
cup-{FNL(i).NOM.SG.N, FNL(i).ACC.SG.N, D/L.SG, FNL(i).STF};
big-{FNL(i).NOM.SG.N, FNL(i).ACC.SG.N, D/L.SG, FNL(i).STF, FNL(i).ADV};
grandee-{(UNM)}
x-x [

DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫi-manam-ma1GAL?-ia?
incense altar(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
incense altar(?)-D/L.SG
still-
then-
one-QUANcarcup-{D/L.SG, ALL}
grandee-D/L.SG
cup-{FNL(i).NOM.SG.N, FNL(i).ACC.SG.N, D/L.SG, FNL(i).STF}
big-{FNL(i).NOM.SG.N, FNL(i).ACC.SG.N, D/L.SG, FNL(i).STF, FNL(i).ADV}
grandee-{(UNM)}

Rs.? 13′ [ ]x-ap?-x[ ] ŠA 3three-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.[ ]-ia 3three-QUANcar ?-[

ŠA 3UP-NI13
three-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-{(UNM)}one-QUANcarthree-QUANcar

Rs.? 14′ [ ]x[ ]-ta a-wa-x-x[ ] 1one-QUANcar DUG?vessel-{(UNM)} [1


1DUG?
one-QUANcarvessel-{(UNM)}

Rs.? 15′ [ ]x x-ia? DUG?vessel-{(UNM)} x me-eš [ ] ki?this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
[

DUG?ki?
vessel-{(UNM)}this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}

Rs.? 16′ [ ]x x x x x[


Rs.? 17′ [ ]x x [ ]x x x[ ]x x[

Rs.? bricht ab

Der folgende Paragraphenstrich existiert in der Autographie nicht, scheint aber nach Foto vorhanden zu sein.
1.6547999382019