Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 46.38 (2021-12-31)

Vs. I 1′ ] x

Vs. I 2′ ] (unbeschrieben)

Vs. I 3′ ] (unbeschrieben)


Vs. I 1′ m]a-a-anas- a-pé-elhe-DEM2/3.GEN.SG ŠA DINGIR-LIMgod-{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL};
divinity-{GEN.SG, GEN.PL}
wa-ka₄-a-ušgrain weevil-ACC.PL.C;
to lack-3SG.PRS.MP

m]a-a-ana-pé-elŠA DINGIR-LIMwa-ka₄-a-uš
as-he-DEM2/3.GEN.SGgod-{GEN.SG, GEN.PL}
godsman(?)-{GEN.SG, GEN.PL}
divinity-{GEN.SG, GEN.PL}
grain weevil-ACC.PL.C
to lack-3SG.PRS.MP

Vs. I 5′ ]x QA-TAM-MAlikewise-ADV a-ša-an-dato remain-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to remain-3PL.PRS.MP;
to be good-3PL.PRS.MP;
to be good-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
true-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit-3PL.PRS.MP
dam-me-la-zafresh-ABL;
fresh-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

QA-TAM-MAa-ša-an-dadam-me-la-za
likewise-ADVto remain-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to remain-3PL.PRS.MP
to be good-3PL.PRS.MP
to be good-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
true-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to sit-3PL.PRS.MP
fresh-ABL
fresh-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I 6′ ]x-kán wa-ka₄-uš-magrain weevil-ACC.PL.C=CNJctr Ú-ULnot-NEG nam-mastill-;
then-
ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails-{(UNM)};
heart-{(UNM)}
É-TIhouse-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

wa-ka₄-uš-maÚ-ULnam-maŠÀÉ-TI
grain weevil-ACC.PL.C=CNJctrnot-NEGstill-
then-
therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
entrails-{(UNM)}
heart-{(UNM)}
house-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. I 7′ ]x É-zahouse-ABL;
house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
ḫu-u-ma-an-da-zaevery; whole-QUANall.ABL;
entirely-;
every; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
šar-ni-ik-zi-lu-ušcompensation-ACC.PL.C;
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}

É-zaḫu-u-ma-an-da-zašar-ni-ik-zi-lu-uš
house-ABL
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
every
whole-QUANall.ABL
entirely-
every
whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
compensation-ACC.PL.C
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}

Vs. I 8′ ]x 1one-QUANcar manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
1one-QUANcar MUNUSwoman-{(UNM)} i-ia-zito make-3SG.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} IŠ-TU TÚG-TIgarment-{ABL, INS}

11MUNUSi-ia-zina-atIŠ-TU TÚG-TI
one-QUANcarmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
one-QUANcarwoman-{(UNM)}to make-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}garment-{ABL, INS}

Vs. I 9′ ]x-zi na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{ABL, INS};
loaf-{ABL, INS}
KASKAL-zaroad-ABL;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
SUD-an-zito pull-3PL.PRS;
to pull-3SG.PRS.IMPF

na-ašIŠ-TU NINDA.GUR₄.RAKASKAL-zaSUD-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}bread sacrificer-{ABL, INS}
loaf-{ABL, INS}
road-ABL
to set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}
to pull-3PL.PRS
to pull-3SG.PRS.IMPF

Vs. I 10′ ]x-ša-aš-ši šar-ni-ik-zi-lu-ušcompensation-ACC.PL.C;
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}
ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

šar-ni-ik-zi-lu-ušENSISKUR
compensation-ACC.PL.C
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Vs. I 11′ ]x-ar i-ia-zito make-3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
x me-mi-ia-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG

i-ia-zinu-kánENSISKURme-mi-ia-an
to make-3SG.PRSCONNn=OBPklordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG

Vs. I 12′ ]x ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
nu-kánCONNn=OBPk 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} šar-ni-ik-zi-la-ašcompensation-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ti-ia-an-zinu-kán1UDUšar-ni-ik-zi-la-aš
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
CONNn=OBPkone-QUANcarsheep-{(UNM)}compensation-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
compensation-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.SG.C, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 13′ ]x EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS

EGIR-anla-a-ḫu-u-wa-an-zi
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to pour-3PL.PRS

Vs. I 14′ ]x pé-e-te-er-ma-atto take-3PL.PST={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

pé-e-te-er-ma-atku-i-e-eš
to take-3PL.PST={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

Vs. I 15′ ] (unbeschrieben)


Vs. I 16′ ] x x za-a-an-zito cross over-3PL.PRS

za-a-an-zi
to cross over-3PL.PRS

Vs. I 17′ ] x x x

Vs. I 18′ ] x-ma-aš i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS

Vs. I bricht ab

i-ia-an-zi
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS

Vs. II 1′ [ ]x x x[

Vs. II 2′ [ ] *x-x* TÚGx[

Vs. II 3′ [ ]x IŠ-TUout of-{ABL, INS} UDU-x

IŠ-TU
out of-{ABL, INS}

Vs. II 4′ [ ]-la-an-da ti-ia-an-dato sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
set-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to step-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to step-3PL.PRS.MP;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
ar-ḫ[ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

ti-ia-an-daar-ḫ[a
to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
set-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to step-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to step-3PL.PRS.MP
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 5′ [ ]x-zi EGIR-ŠÚ-ma-aš-ma-ašafterwards-ADV={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
afterwards-ADV={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT};
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}
2two-QUANcar DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
[


EGIR-ŠÚ-ma-aš-ma-aš2DINGIRMEŠEN
afterwards-ADV={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
afterwards-ADV={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}
two-QUANcardivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}

Vs. II 6′ [ ]x pár-ku-ihigh-D/L.SG;
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze-D/L.SG;
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself)-2SG.IMP;
(building)-D/L.SG
a-ni-urmagic ritual-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} nuCONNn ḫu-u-da-akpromptly-ADV 2two-QUANcar DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
[

pár-ku-ia-ni-urnuḫu-u-da-ak2DINGIRMEŠ
high-D/L.SG
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
bronze-D/L.SG
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to purify (oneself)-2SG.IMP
(building)-D/L.SG
magic ritual-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}CONNnpromptly-ADVtwo-QUANcardivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 7′ [GAM-r]a-zalower-ABL wa-ra-ad-da-na-za(mng. unkn.)-HITT.ABL.SG IGI-zito see-3PL.PRS;
to see-3SG.PRS;
to see-;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV};
-{(ABBR)}
UDKAM-tiday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
[

[GAM-r]a-zawa-ra-ad-da-na-zaIGI-ziUDKAM-tiGIM-an
lower-ABL(mng. unkn.)-HITT.ABL.SGto see-3PL.PRS
to see-3SG.PRS
to see-
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
-{(ABBR)}
day (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
as-CNJ
as-INTadv

Vs. II 8′ QA-TAM-MAlikewise-ADV a-ni-ia-an-zito carry out-3PL.PRS TUKU.TUKU-aš-ma-ašanger-{GEN.SG, D/L.PL};
anger-{GEN.SG, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
anger-{GEN.SG, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
anger-{GEN.SG, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to become angry-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L};
to make angry-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L};
anger-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
kán-ka₄-ti(cultivated plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(kind of mash)-LUW||HITT.D/L.SG
-an-z[ito make-3PL.PRS

QA-TAM-MAa-ni-ia-an-ziTUKU.TUKU-aš-ma-aškán-ka₄-ti-an-z[i
likewise-ADVto carry out-3PL.PRSanger-{GEN.SG, D/L.PL}
anger-{GEN.SG, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
anger-{GEN.SG, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
anger-{GEN.SG, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to become angry-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
to make angry-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
anger-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
(cultivated plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(kind of mash)-LUW||HITT.D/L.SG
to make-3PL.PRS

Vs. II 9′ GAM-ra-zalower-ABL KA×U-zamouth-{(UNM)} EME-zamodel of a tongue-ABL;
tongue-ABL;
model of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)}
ḫur-ti-ia-zabrew(?)-ABL;
curse-ABL;
brew(?)-{D/L.SG, ALL};
curse-D/L.SG
IGI-zi-aš-ši-iš(functionary)-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
[

GAM-ra-zaKA×U-zaEME-zaḫur-ti-ia-zaIGI-zi-aš-ši-išGIM-an
lower-ABLmouth-{(UNM)}model of a tongue-ABL
tongue-ABL
model of a tongue-{(UNM)}
tongue-{(UNM)}
brew(?)-ABL
curse-ABL
brew(?)-{D/L.SG, ALL}
curse-D/L.SG
(functionary)-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.Cas-CNJ
as-INTadv

Vs. II 10′ QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC a-ni-ia-an-zito carry out-3PL.PRS ša-ra-a-zi-ia-za-kán(mng. unkn.)-ABL;
upper-ABL;
on the upper side-
GAM-ralower-{(UNM)} da-a-i-x x[

QA-TAM-MA-páta-ni-ia-an-ziša-ra-a-zi-ia-za-kánGAM-ra
likewise-ADV=FOCto carry out-3PL.PRS(mng. unkn.)-ABL
upper-ABL
on the upper side-
lower-{(UNM)}

Vs. II 11′ šar-la-da-mi-aš-šapertaining to praise-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} na-ku-uš-ši-išsubstitute-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C za-ap-pa-an-da-ašslaughtered-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
-DN.GEN.SG
IŠ-TU UDU-pátsheep-{ABL, INS} 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} [

šar-la-da-mi-aš-šana-ku-uš-ši-išza-ap-pa-an-da-ašIŠ-TU UDU-pát1UDU
pertaining to praise-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}substitute-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.Cslaughtered-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
-DN.GEN.SG
sheep-{ABL, INS}one-QUANcarsheep-{(UNM)}

Vs. II 12′ EGIR-ŠÚ-ma-zaafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
A-NA 2two-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
IGI-an-dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
ma-tal-li-ia(ritual term)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL};
(ritual term)-HITT.STF
[pár-l]a-šal-la(functionary)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(functionary)-{VOC.SG, ALL, STF}
x[

EGIR-ŠÚ-ma-zaENSISKURA-NA 2DINGIRMEŠIGI-an-dama-tal-li-ia[pár-l]a-šal-la
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
two-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
(ritual term)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL}
(ritual term)-HITT.STF
(functionary)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(functionary)-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 13′ a-ni-ia-an-zito carry out-3PL.PRS EGIR-ŠÚ-ma-aš-ma-ašafterwards-ADV={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
afterwards-ADV={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT};
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}
TUKU.TUKU-ašanger-{GEN.SG, D/L.PL};
to become angry-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make angry-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
anger-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kán-ka₄-ti(cultivated plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(kind of mash)-LUW||HITT.D/L.SG
[

a-ni-ia-an-ziEGIR-ŠÚ-ma-aš-ma-ašTUKU.TUKU-aškán-ka₄-ti
to carry out-3PL.PRSafterwards-ADV={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
afterwards-ADV={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}
anger-{GEN.SG, D/L.PL}
to become angry-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make angry-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
anger-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(cultivated plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(kind of mash)-LUW||HITT.D/L.SG

Vs. II 14′ šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS pár-ku-ihigh-D/L.SG;
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze-D/L.SG;
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself)-2SG.IMP;
(building)-D/L.SG
a-ni-urmagic ritual-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
[

šu-up-pí-ia-aḫ-ḫipár-ku-ia-ni-uri-ia-an-zi
to make holy-3SG.PRShigh-D/L.SG
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
bronze-D/L.SG
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to purify (oneself)-2SG.IMP
(building)-D/L.SG
magic ritual-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS

Vs. II 15′ nuCONNn A-NA 2two-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SISKUR-iasacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
kán-ka₄-ti(cultivated plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(kind of mash)-LUW||HITT.D/L.SG
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ap-p[a-

nuA-NA 2DINGIRMEŠENSISKUR-iakán-ka₄-tipa-ra-a
CONNntwo-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
(cultivated plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(kind of mash)-LUW||HITT.D/L.SG
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

Vs. II 16′ nu-zaCONNn=REFL NINDA.GUR₄.RAMEŠbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
SAG.DUhead-{(UNM)} [ ]x-uš pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
nuCONNn x[

nu-zaNINDA.GUR₄.RAMEŠSAG.DUpár-ši-ianu
CONNn=REFLbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
head-{(UNM)}to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
CONNn

Vs. II 17′ 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} an-na-liformer-D/L.SG;
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
-DN.D/L.SG
DINGIR-LIM-kángod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
[

1UDUan-na-liDINGIR-LIM-kán
one-QUANcarsheep-{(UNM)}former-D/L.SG
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
-DN.D/L.SG
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

Vs. II 18′ UZUšu-up-pameat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
[


UZUšu-up-pati-ia-an-zi
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Vs. II 19′ lu-kat-mato become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-
2two-QUANcar DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[

lu-kat-ma2DINGIRMEŠan-daan-da
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
two-QUANcardivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Vs. II 20′ IŠ-TU KÙ.BABBAR-{ABL, INS};
silver-{ABL, INS}
KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} NA₄NUNUZegg-shaped stone-{(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
kán-k[a₄-

IŠ-TU KÙ.BABBARKÙ.SI₂₂NA₄NUNUZar-ḫa
-{ABL, INS}
silver-{ABL, INS}
gold-{(UNM)}egg-shaped stone-{(UNM)}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 21′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ták-šu-la-an-zito be friendly-3PL.PRS kán-ka₄-ta-an-zito treat with the gangati- plant-3PL.PRS [

na-ašták-šu-la-an-zikán-ka₄-ta-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to be friendly-3PL.PRSto treat with the gangati- plant-3PL.PRS

Vs. II 22′ 2two-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
UZUšu-up-pameat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-[

2UDUpa-a-iUZUšu-up-pada-a-iNINDA.GUR₄.RA
two-QUANcarsheep-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

Vs. II 23′ 2two-QUANcar DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
a-a-pí-da-zasacrificial pit-HITT.ABL;
sacrificial pit-{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
sacrificial pit-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
front-HURR.DIR.SG;
sacrificial pit-HURR.DIR.SG
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-a-pí-tisacrificial pit-D/L.SG;
sacrificial pit-LUW||HITT.D/L.SG
[

2DINGIRMEŠa-a-pí-da-zada-a-ina-aša-a-pí-ti
two-QUANcardivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.ABL
sacrificial pit-{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
sacrificial pit-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
front-HURR.DIR.SG
sacrificial pit-HURR.DIR.SG
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}sacrificial pit-D/L.SG
sacrificial pit-LUW||HITT.D/L.SG

Vs. II 24′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} li-i-laappeasement-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
appeasement-{VOC.SG, ALL, STF};
mobile-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
-{PNm(UNM)}
pé-tanₓ-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} li-i-la-an-tiappeasement-{ACC.SG.C, GEN.PL};
reconciliation-{LUW.ACC.SG.C, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
[

na-ašli-i-lapé-tanₓ-zina-ašli-i-la-an-ti
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}appeasement-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
appeasement-{VOC.SG, ALL, STF}
mobile-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
-{PNm(UNM)}
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}appeasement-{ACC.SG.C, GEN.PL}
reconciliation-{LUW.ACC.SG.C, LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

Vs. II 25′ nuCONNn ma-a-anas- [

Ende Vs. II

numa-a-an
CONNnas-
1.6620070934296