Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 46.11 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 3) Vs. 1 [ -p]a? Éḫa-⸢li⸣-i[n-tu-wapalace-ACC.PL.N
| … | Éḫa-⸢li⸣-i[n-tu-wa | |
|---|---|---|
| palace-ACC.PL.N |
(Frg. 3) Vs. 2 [ḫa-aš-š]a-an-zito open-3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR-a[š-tacurtain-ACC.SG(UNM)=OBPst
| [ḫa-aš-š]a-an-zi | KUŠNÍG.BÀR-a[š-ta |
|---|---|
| to open-3PL.PRS | curtain-ACC.SG(UNM)=OBPst |
(Frg. 3) Vs. 3 [ u]š-ši-ia-an-zito draw open-3PL.PRS
| … | u]š-ši-ia-an-zi |
|---|---|
| to draw open-3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. 4 [LU]GAL-ušking-NOM.SG.C I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing-…:D/L.SG
| [LU]GAL-uš | I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA |
|---|---|
| king-NOM.SG.C | house or room for (cultic) washing-… D/L.SG |
(Frg. 3) Vs. 5 [p]a-iz-zito go-3SG.PRS ta-zaCONNt=REFL a-ni-ia-at-t[i-ACC.PL.N
| [p]a-iz-zi | ta-za | a-ni-ia-at-t[i |
|---|---|---|
| to go-3SG.PRS | CONNt=REFL | -ACC.PL.N |
(Frg. 3) Vs. 6 [Ḫ]UB.BIearring-ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS
| [Ḫ]UB.BI | KÙ.SI₂₂ | da-a-i |
|---|---|---|
| earring-ACC.SG(UNM) | gold-GEN.SG(UNM) | to take-3SG.PRS |
(Frg. 3+1) Vs. 7/lk. Kol. 1′ [L]UGAL-ušking-NOM.SG.C IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.⸢SA⸣house or room for (cultic) washing-…:ABL
| [L]UGAL-uš | IŠ-TU É.DU₁₀.ÚS.⸢SA⸣ |
|---|---|
| king-NOM.SG.C | house or room for (cultic) washing-… ABL |
(Frg. 3+1) Vs. 8/lk. Kol. 2′ ú-ez-zito come-3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM Éḫa-a-⸢li⸣-in-tu-u-wa-ašpalace-D/L.PL
| ú-ez-zi | ta-aš | Éḫa-a-⸢li⸣-in-tu-u-wa-aš |
|---|---|---|
| to come-3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | palace-D/L.PL |
(Frg. 3+1) Vs. 9/lk. Kol. 3′ [p]a-iz-zito go-3SG.PRS
| [p]a-iz-zi |
|---|
| to go-3SG.PRS |
(Frg. 3+1) Vs. 10/lk. Kol. 4′ LUGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk Éḫa-li-in-tu-u-wa-azpalace-ABL
| LUGAL-uš-kán | Éḫa-li-in-tu-u-wa-az |
|---|---|
| king-NOM.SG.C=OBPk | palace-ABL |
(Frg. 3+1) Vs. 11/lk. Kol. 5′ ú-ez-zito come-3SG.PRS 2two-QUANcar ⸢DUMUMEŠ.É⸣.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) x?
| ú-ez-zi | 2 | ⸢DUMUMEŠ.É⸣.GAL | |
|---|---|---|---|
| to come-3SG.PRS | two-QUANcar | palace servant-NOM.PL(UNM) |
(Frg. 3+1) Vs. 12/lk. Kol. 6′ LUGAL-iking-D/L.SG pé-ra-a[nbefore-POSP;
before-PREV ḫu-u-i]a-⸢an-te⸣-ešto run-PTCP.NOM.PL.C
| LUGAL-i | pé-ra-a[n | ḫu-u-i]a-⸢an-te⸣-eš |
|---|---|---|
| king-D/L.SG | before-POSP before-PREV | to run-PTCP.NOM.PL.C |
(Frg. 3) Vs. 13 LÚ.MEŠME-Š[E-DIbody guard-PL.UNM ]
| LÚ.MEŠME-Š[E-DI | … |
|---|---|
| body guard-PL.UNM |
Vs. I bricht ab
| … | … | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 1 [ GIŠ]⸢ú-i-du⸣-liscreen-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul
| … | GIŠ]⸢ú-i-du⸣-li | pé-ra-an | 3-ŠU |
|---|---|---|---|
| screen-D/L.SG | before-POSP | thrice-QUANmul |
(Frg. 2) Vs. II 2 [ši-pa]-an-tito pour a libation-3SG.PRS
| [ši-pa]-an-ti |
|---|
| to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 3 [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.ME]ŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel-ACC.SG.N GEŠTINwine-GEN.SG(UNM)
| [UGULA | LÚ.ME]ŠMUḪALDIM | iš-pa-an-tu-zi-aš-šar | GEŠTIN |
|---|---|---|---|
| supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | libation vessel-ACC.SG.N | wine-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs. II 4/r. Kol. 1′ LUGAL-iking-D/L.SG p[a-r]a-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS
| LUGAL-i | p[a-r]a-a | e-ep-zi |
|---|---|---|
| king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 5/r. Kol. 2′ LUGAL-uš-⸢kán⸣king-NOM.SG.C=OBPk QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS
| LUGAL-uš-⸢kán⸣ | QA-TAM | da-a-i |
|---|---|---|
| king-NOM.SG.C=OBPk | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 6/r. Kol. 3′ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) GIŠú-i-tu-liscreen-D/L.SG
| UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GIŠú-i-tu-li |
|---|---|---|
| supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | screen-D/L.SG |
(Frg. 2+1) Vs. II 7/r. Kol. 4′ pé-ra-anbefore-POSP ⸢2?⸣-ŠUtwice-QUANmul1 ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
| pé-ra-an | ⸢2?⸣-ŠU | … | ši-pa-an-ti |
|---|---|---|---|
| before-POSP | twice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 8/r. Kol. 5′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS
| LUGAL-uš | UŠ-KE-EN |
|---|---|
| king-NOM.SG.C | to prostrate-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 9/r. Kol. 6′ LÚ˽Éḫé-eš-⸢ta⸣-a-NOM.SG(UNM) ma-al-dito utter-3SG.PRS
| LÚ˽Éḫé-eš-⸢ta⸣-a | ma-al-di |
|---|---|
| -NOM.SG(UNM) | to utter-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 10/r. Kol. 7′ ta-a-ni ⸢ul⸣-la ⸢pu⸣-ul-la
| ta-a-ni | ⸢ul⸣-la | ⸢pu⸣-ul-la |
|---|---|---|
(Frg. 2+1) Vs. II 11/r. Kol. 8′ ta-a-ni [ze-e]l-la ze-el-la
| ta-a-ni | [ze-e]l-la | ze-el-la |
|---|---|---|
(Frg. 2+1) Vs. II 12/r. Kol. 9′ ta-ši-i[m-ma-a]z
| ta-ši-i[m-ma-a]z |
|---|
(Frg. 2+1) Vs. II 13/r. Kol. 10′ LÚSA[GI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) G]AL?-ricup-ACC.SG.N ⸢pa⸣-a-ito give-3SG.PRS
| LÚSA[GI.A | … | G]AL?-ri | ⸢pa⸣-a-i |
|---|---|---|---|
| cupbearer-NOM.SG(UNM) | cup-ACC.SG.N | to give-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 14/r. Kol. 11′ x x x [ ir?-ḫ]a-a-ez-zito go around-3SG.PRS
| … | ir?-ḫ]a-a-ez-zi |
|---|---|
| to go around-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 15 [ DI]NGIRMEŠdeity-PL.UNM
| … | DI]NGIRMEŠ |
|---|---|
| deity-PL.UNM |
(Frg. 2) Vs. II 16 [ ] ⸢e⸣-ep-zito seize-3SG.PRS
| … | ⸢e⸣-ep-zi |
|---|---|
| to seize-3SG.PRS |
| … | |
|---|---|
Vs. II bricht ab
| … | |
|---|---|
| … |
|---|
(Frg. 2) Vs. III 2 LUGAL-ušking-NOM.SG.C pa-iz-zito go-3SG.PRS GI[Š?
| LUGAL-uš | pa-iz-zi | … |
|---|---|---|
| king-NOM.SG.C | to go-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 3 ta-pu-uš-zaaside-ADV;
aside-ADV=REFL ti-ia-a[n?-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
| ta-pu-uš-za | ti-ia-a[n?-zi |
|---|---|
| aside-ADV aside-ADV=REFL | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 4 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance)-ACC.SG.N [
| UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | túḫ-ḫu-eš-šar | … |
|---|---|---|---|
| supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | (solid purification substance)-ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. III 5 pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS [
| pa-ra-a | e-ep-zi | … |
|---|---|---|
| out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 6 LUGAL-ušking-NOM.SG.C túḫuḫ-ša-III.1.6.1 [
| LUGAL-uš | túḫuḫ-ša | … |
|---|---|---|
| king-NOM.SG.C | -III.1.6.1 |
(Frg. 2) Vs. III 7 GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG ka[t-taunder-PREV
| GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | LUGAL-i | ka[t-ta |
|---|---|---|---|
| grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) | king-D/L.SG | under-PREV |
(Frg. 2) Vs. III 8 pa-a-ito give-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C QA-TI-ŠUhand-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG x[
| pa-a-i | LUGAL-uš | QA-TI-ŠU | |
|---|---|---|---|
| to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | hand-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. III 9 GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) ⸢EGIR⸣-paagain-ADV;
again-PREV ú-e[z-zito come-3SG.PRS
| GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | ⸢EGIR⸣-pa | ú-e[z-zi |
|---|---|---|---|
| grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) | again-ADV again-PREV | to come-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 10 nu-zaCONNn=REFL A-ŠAR-ŠUplace-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e-e[p-zito seize-3SG.PRS
| nu-za | A-ŠAR-ŠU | e-e[p-zi |
|---|---|---|
| CONNn=REFL | place-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 11 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) GUNN[Ihearth-D/L.SG(UNM)
| UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GUNN[I |
|---|---|---|
| supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | hearth-D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 12 ti-ia-zito step-3SG.PRS [
| ti-ia-zi | … |
|---|---|
| to step-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 13 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM) x[
| LÚ.MEŠMUḪALDIM | |
|---|---|
| cook-NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 14 GIŠGU.ZAthrone-SG.UNM x[
| GIŠGU.ZA | |
|---|---|
| throne-SG.UNM |
(Frg. 2) Vs. III 15 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ[
| UGULA | … |
|---|---|
| supervisor-NOM.SG(UNM) |
Vs. III bricht ab
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 5″ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.ME[Š ]
| UGULA | … |
|---|---|
| supervisor-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 6″ LÚAL[AM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) ]
| LÚAL[AM.ZU₉ | … |
|---|---|
| cult functionary-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 7″ LÚpal-w[a-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-ez-zi]to intone-3SG.PRS
| LÚpal-w[a-tal-la-aš | pal-wa-ez-zi] |
|---|---|
| intoner-NOM.SG.C | to intone-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 8″ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) ]
| UGULA | LÚ.MEŠM[UḪALDIM | … |
|---|---|---|
| supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 9″ an-dainside-PREV;
-POSP;
therein-ADV š[u?- ]
| an-da | … | |
|---|---|---|
| inside-PREV -POSP therein-ADV |
(Frg. 2) Rs. IV 10″ UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM[UḪALDIM?cook-GEN.PL(UNM) ]
Ende Rs. IV
| UGULA | LÚ.MEŠM[UḪALDIM? | … |
|---|---|---|
| supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 1′ [ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
| … | d]a-a-i |
|---|---|
| to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V ca. 4 Zeilenenden ohne Zeichenspuren
(Frg. 2) Rs. V 2″ [ ] ši-pa-an-t[ito pour a libation-3SG.PRS
| … | ši-pa-an-t[i |
|---|---|
| to pour a libation-3SG.PRS |
| … |
|---|
(Frg. 2) Rs. V 4″! [ -i]a?-iz-zi (Rasur)
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. V 5″! [ GI]ŠBANŠUR-iatable-SG.UNM=CNJadd
| … | GI]ŠBANŠUR-ia |
|---|---|
| table-SG.UNM=CNJadd |
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. V 7″! [ ]x-i pé-ra-anbefore-POSP 1-ŠUonce-QUANmul
| … | pé-ra-an | 1-ŠU | |
|---|---|---|---|
| before-POSP | once-QUANmul |
(Frg. 2) Rs. V 8″! [ GIŠDA]G-tithrone-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul
Ende Rs. V
Kolophon
| … | GIŠDA]G-ti | 1-ŠU |
|---|---|---|
| throne-D/L.SG | once-QUANmul |
(Frg. 3) Rs. 1′ [ DU]Bclay tablet-NOM.SG(UNM) 1KA[Mone-QUANcar
| … | DU]B | 1KA[M |
|---|---|---|
| clay tablet-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar |
(Frg. 3) Rs. 2′ [ Š]A?-…:GEN.SG x[
| … | Š]A? | |
|---|---|---|
| -… GEN.SG |
| … | … | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. 4′ [ A]-NA GIŠ.[ḪUR-kánrecord-…:D/L.SG=OBPk ḫa-an-da-anto arrange-PTCP.NOM.SG.N
| … | A]-NA GIŠ.[ḪUR-kán | ḫa-an-da-an |
|---|---|---|
| record-… D/L.SG=OBPk | to arrange-PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 3) Rs. ca. 6 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. VI