Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 46.1 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ a]r-kam-mi-ia-li-x[ ]
… | … | |
---|---|---|
Vs. II 2′ LÚA]LAM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS [ ]
… | LÚA]LAM.ZU₉ | me-ma-i | … |
---|---|---|---|
cult actor-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
Vs. II 3′ LÚpa]l-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-a-ez-⸢zi⸣to intone-3SG.PRS
… | LÚpa]l-wa-tal-la-aš | pal-wa-a-ez-⸢zi⸣ |
---|---|---|
intoner-NOM.SG.C | to intone-3SG.PRS |
Vs. II 4′ LÚki-i-t]a-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS
… | LÚki-i-t]a-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|---|
reciting priest(?)-NOM.SG.C | to call-3SG.PRS |
Vs. II 5′ ]x ⸢NINDA.GUR₄⸣.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM)
… | ⸢NINDA.GUR₄⸣.RA | EM-ṢA | |
---|---|---|---|
loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) |
Vs. II 6′ ]x pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
… | pár-ši-ia | |
---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP |
Vs. II 7′ p]a-⸢a⸣-raout (to)-PREV;
further-ADV
… | p]a-⸢a⸣-ra |
---|---|
out (to)-PREV further-ADV |
Vs. II 8′ pé?-d]a-a-ito take-3SG.PRS
… | pé?-d]a-a-i |
---|---|
to take-3SG.PRS |
Vs. II 9′ U]RUne-ri-ik-GN.D/L.SG(UNM);
-GN.GEN.SG(UNM)
… | U]RUne-ri-ik |
---|---|
-GN.D/L.SG(UNM) -GN.GEN.SG(UNM) |
… | |
---|---|
Vs. II 11′ ḫa-at-t]i-li-išHattic-NOM.SG.C SÌR-RUto sing-3SG.PRS
… | ḫa-at-t]i-li-iš | SÌR-RU |
---|---|---|
Hattic-NOM.SG.C | to sing-3SG.PRS |
Vs. II 12′ NINDA.GUR₄.R]Aloaf-ACC.SG(UNM) ⸢EM⸣-ṢAsour-ACC.SG(UNM)
… | NINDA.GUR₄.R]A | ⸢EM⸣-ṢA |
---|---|---|
loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) |
Vs. II 13′ pár]-⸢ši⸣-iato break-3SG.PRS.MP
… | pár]-⸢ši⸣-ia |
---|---|
to break-3SG.PRS.MP |
… |
---|
… |
---|
Vs. II 16′ ]x DDAG-tiThrone deity-DN.D/L.SG
… | DDAG-ti | |
---|---|---|
Throne deity-DN.D/L.SG |
Vs. II 17′ ]x GEŠTINwine-ACC.SG(UNM);
wine-ACC.PL(UNM);
wine-GEN.SG(UNM);
wine-GEN.PL(UNM);
wine-D/L.SG(UNM);
wine-D/L.PL(UNM);
wine-INS(UNM)
… | GEŠTIN | |
---|---|---|
wine-ACC.SG(UNM) wine-ACC.PL(UNM) wine-GEN.SG(UNM) wine-GEN.PL(UNM) wine-D/L.SG(UNM) wine-D/L.PL(UNM) wine-INS(UNM) |
… |
---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
Rs. III 2′ ták-kánCONNt=OBPk [
ták-kán | … |
---|---|
CONNt=OBPk |
Rs. III 3′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C GUB-ašstanding-ADV ⸢D⸣[
LUGAL-uš | GUB-aš | … |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | standing-ADV |
Rs. III 4′ Dwaa-a-ḫi-ši-in-DN.ACC.SG.C [
Dwaa-a-ḫi-ši-in | … |
---|---|
-DN.ACC.SG.C |
Rs. III 5′ an-dur-zainside-ADV IŠ-TU GEŠTINwine-…:ABL;
wine-…:INS ⸢e⸣-k[u-zito drink-3SG.PRS
an-dur-za | IŠ-TU GEŠTIN | ⸢e⸣-k[u-zi |
---|---|---|
inside-ADV | wine-… ABL wine-… INS | to drink-3SG.PRS |
Rs. III 6′ LÚ.MEŠzi-li-pu-ra-tal-⸢li⸣priest of Zilipuri-D/L.SG [ ]
LÚ.MEŠzi-li-pu-ra-tal-⸢li⸣ | … |
---|---|
priest of Zilipuri-D/L.SG |
Rs. III 7′ Éḫi-i-liyard-D/L.SG [ ]
Éḫi-i-li | … |
---|---|
yard-D/L.SG |
Rs. III 8′ GIŠḫu-ḫu-pa-li-itcymbals-INS S[Ì]R-RUto sing-3PL.PRS
GIŠḫu-ḫu-pa-li-it | S[Ì]R-RU |
---|---|
cymbals-INS | to sing-3PL.PRS |
Rs. III 9′ LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-Ṣ[A]sour-ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-Ṣ[A] |
---|---|---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) |
Rs. III 10′ LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-i[a]to break-3SG.PRS.MP
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-i[a] |
---|---|---|---|
king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Rs. III 11′ LÚSAGI!.A-káncupbearer-NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL-iking-D/L.SG
LÚSAGI!.A-kán | LUGAL-i |
---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM)=OBPk | king-D/L.SG |
Rs. III 12′ NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize-3SG.PRS
NINDA.GUR₄.RA | e-ep-zi |
---|---|
loaf-ACC.SG(UNM) | to seize-3SG.PRS |
Rs. III 13′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk iš-ta-na-nialtar-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS
na-an-kán | iš-ta-na-ni | da-a-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | altar-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
Rs. III 14′ LÚMUḪALDIM-káncook-NOM.SG(UNM)=OBPk ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG
LÚMUḪALDIM-kán | ḫa-aš-ši-i |
---|---|
cook-NOM.SG(UNM)=OBPk | hearth-D/L.SG |
Rs. III 15′ ⸢pa⸣-aḫ-ḫurfire-ACC.SG.N wa-ar-nu-zito burn-3SG.PRS
⸢pa⸣-aḫ-ḫur | wa-ar-nu-zi |
---|---|
fire-ACC.SG.N | to burn-3SG.PRS |
Rs. III 16′ [ L]Ú.MEŠMUḪALDIM-káncook-NOM.SG(UNM)=OBPk
… | L]Ú.MEŠMUḪALDIM-kán |
---|---|
cook-NOM.SG(UNM)=OBPk |
Rs. III 17′ [wa-a]r-ši-ni-uš(copper vessel)-ACC.PL.C
[wa-a]r-ši-ni-uš |
---|
(copper vessel)-ACC.PL.C |
Rs. III 18′ [iš-ta-n]a-⸢na⸣-azaltar-ABL da-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS
[iš-ta-n]a-⸢na⸣-az | da-a-⸢i⸣ |
---|---|
altar-ABL | to take-3SG.PRS |
Rs. III 19′ [ ]x A-NA NINDA.GUR₄.RAloaf-…:D/L.SG
… | A-NA NINDA.GUR₄.RA | |
---|---|---|
loaf-… D/L.SG |
Rs. III 20′ [ d]a-a-ito take-3SG.PRS
… | d]a-a-i |
---|---|
to take-3SG.PRS |
Rs. III 21′ [ ]-⸢kán⸣ LUGAL-iking-D/L.SG
… | LUGAL-i | |
---|---|---|
king-D/L.SG |
Rs. III 22′ m[e]-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-ADV;
opposite-PREV e-ep-z[i]to seize-3SG.PRS
m[e]-na-aḫ-ḫa-an-da | e-ep-z[i] |
---|---|
opposite-ADV opposite-PREV | to seize-3SG.PRS |
Rs. III 23′ [ ]x me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-ADV;
opposite-PREV;
opposite-POSP [ ]
… | me-na-aḫ-ḫa-an-da | … | |
---|---|---|---|
opposite-ADV opposite-PREV opposite-POSP |
Rs. III bricht ab
… | … | |
---|---|---|