Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 45.9 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II? 1′ [A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKUR-iasacrifice-GEN.SG(UNM)=CNJadd me]-n[a-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP la-a-ḫu-wa-ito pour-3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs DUGGALcup-ACC.SG(UNM) A]water-GEN.SG(UNM)
[A-NA EN | SÍSKUR-ia | me]-n[a-aḫ-ḫa-an-da | la-a-ḫu-wa-i | nu-uš-ša-an | DUGGAL | A] |
---|---|---|---|---|---|---|
lord-… D/L.SG | sacrifice-GEN.SG(UNM)=CNJadd | opposite-POSP | to pour-3SG.PRS | CONNn=OBPs | cup-ACC.SG(UNM) | water-GEN.SG(UNM) |
Vs. II? 2′ ⸢kat⸣-t[a-anbelow-ADV A-N]A [GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork-D/L.SG(UNM) da-a-i]to sit-3SG.PRS
⸢kat⸣-t[a-an | A-N]A [GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i] |
---|---|---|---|
below-ADV | table-… D/L.SG | made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
Vs. II? 3′ na-[aš]-taCONNn=OBPst LÚḪALextispicy expert-NOM.SG(UNM) [GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM) DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-azincense vessel-HITT.ABL ša-ra-aup-PREV da-a-i]to take-3SG.PRS
na-[aš]-ta | LÚḪAL | [GIŠEREN | DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-az | ša-ra-a | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | cedar tree-ACC.SG(UNM) | incense vessel-HITT.ABL | up-PREV | to take-3SG.PRS |
Vs. II? 4′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs [DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr me-ma-i]to speak-3SG.PRS
na-at-ša-an | [DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫi | ḫa-aš-ši-i | da-a-i | ḫur-li-li-ma | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?)-HITT.D/L.SG | hearth-D/L.SG | to sit-3SG.PRS | in Hurrian language-ADV=CNJctr | to speak-3SG.PRS |
Vs. II? 5′ a-ḫar-re-eš la-ap-[la-ḫi-ni-eš KI.MIN]
a-ḫar-re-eš | la-ap-[la-ḫi-ni-eš | KI.MIN] |
---|---|---|
Vs. II? 6′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ENlord-NOM.SG(UNM) S[ÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) A-NA MUŠENbird-…:D/L.SG QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk LÚḪALextispicy expert-NOM.SG(UNM) A-NA UZUGABA-ŠU]breast-…:D/L.SG
nu-uš-ša-an | EN | S[ÍSKUR | A-NA MUŠEN | QA-TAM | da-a-i | nu-uš-ši-kán | LÚḪAL | A-NA UZUGABA-ŠU] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) | bird-… D/L.SG | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | breast-… D/L.SG |
Vs. II? 7′ a-na-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N da-a-ito sit-3SG.PRS na-a[t-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-iaincense vessel-HITT.D/L.SG A-NA Ì.GIŠoil-…:D/L.SG an-dainside-PREV šu-ú-ni-ez-zi]to dip-3SG.PRS
a-na-ḫi | da-a-i | na-a[t-kán | DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia | A-NA Ì.GIŠ | an-da | šu-ú-ni-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N | to sit-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense vessel-HITT.D/L.SG | oil-… D/L.SG | inside-PREV | to dip-3SG.PRS |
Vs. II? 8′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-up-r[u-uš-ḫi-iaincense altar(?)-HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr me-ma-i]to speak-3SG.PRS
na-at-ša-an | ḫu-up-r[u-uš-ḫi-ia | ḫa-aš-ši-i | da-a-i | ḫur-li-li-ma | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?)-HITT.D/L.SG | hearth-D/L.SG | to sit-3SG.PRS | in Hurrian language-ADV=CNJctr | to speak-3SG.PRS |
Vs. II? 9′ i-ra-te-ni-eš ḫa-pu-ru-u[n-ni-wee-ni-eš a-na-a-ḫi-te-ni-eš da-a-tu-še-ni-eš KI.MIN]
i-ra-te-ni-eš | ḫa-pu-ru-u[n-ni-wee-ni-eš | a-na-a-ḫi-te-ni-eš | da-a-tu-še-ni-eš | KI.MIN] |
---|---|---|---|---|
Vs. II? 10′ nu-zaCONNn=REFL LÚḪALextispicy expert-NOM.SG(UNM) GALcup-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) da-a-[ito take-3SG.PRS nuCONNn ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?)-HITT.D/L.SG kat-ta-anunder-POSP A-NA DINGIR-LIM-kán]god-…:D/L.SG=OBPk
nu-za | LÚḪAL | GAL | GEŠTIN | da-a-[i | nu | ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-ia | kat-ta-an | A-NA DINGIR-LIM-kán] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | cup-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM) | to take-3SG.PRS | CONNn | incense altar(?)-HITT.D/L.SG | under-POSP | god-… D/L.SG=OBPk |
Vs. II? 11′ me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP 1-ŠUonce-QUANmul [ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr me-ma-ito speak-3SG.PRS
me-na-aḫ-ḫa-an-da | 1-ŠU | [ši-pa-an-ti | ḫur-li-li-ma | me-ma-i | šu-u-wa-la] |
---|---|---|---|---|---|
opposite-POSP | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS | in Hurrian language-ADV=CNJctr | to speak-3SG.PRS |
Vs. II? 12′ ni-eš-še waa-aḫ-ru-še-en-ni-eš š[i-i-iš ke-e-lu
ni-eš-še | waa-aḫ-ru-še-en-ni-eš | š[i-i-iš | ke-e-lu | nu | GAL | GEŠTIN | A-NA EN | SÍSKUR | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | cup-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM) | lord-… D/L.SG | sacrifice-GEN.SG(UNM) | to give-3SG.PRS |
Vs. II? 13′ na-aš-taCONNn=OBPst MUŠENbird-ACC.SG(UNM) ši-pa-an-⸢ti⸣to pour a libation-3SG.PRS [nuCONNn DUGGALcup-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) EGIR-paagain-ADV A-NA LÚḪALextispicy expert-…:D/L.SG pa-a-i]to give-3SG.PRS
na-aš-ta | MUŠEN | ši-pa-an-⸢ti⸣ | [nu | DUGGAL | GEŠTIN | EGIR-pa | A-NA LÚḪAL | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | bird-ACC.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS | CONNn | cup-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM) | again-ADV | extispicy expert-… D/L.SG | to give-3SG.PRS |
Vs. II? 14′ na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs kat-tabelow-ADV A-[NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork-D/L.SG(UNM) da-a-i]to sit-3SG.PRS
na-an-ša-an | kat-ta | A-[NA GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | below-ADV | table-… D/L.SG | made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
Vs. II? 15′ MUŠEN-mabird-ACC.SG(UNM)=CNJctr pa-ra-afurther-ADV ta-me-e-d[a-niother-INDoth.D/L.SG A-NA LÚḪALextispicy expert-…:D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pár-ki-ia-az-zi]to lift-3SG.PRS
MUŠEN-ma | pa-ra-a | ta-me-e-d[a-ni | A-NA LÚḪAL | pa-a-i | na-an | pár-ki-ia-az-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
bird-ACC.SG(UNM)=CNJctr | further-ADV | other-INDoth.D/L.SG | extispicy expert-… D/L.SG | to give-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to lift-3SG.PRS |
Vs. II? 16′ nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?)-HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-i]hearth-D/L.SG
nu-uš-ši-kán | UZUŠÀ | da-a-i | [na-at-ša-an | ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-ia | ḫa-aš-ši-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | heart-ACC.SG(UNM) | to take-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?)-HITT.D/L.SG | hearth-D/L.SG |
Vs. II? 17′ pé-eš-ši-ia-zito throw-3SG.PRS MUŠEN-mabird-D/L.SG(UNM)=CNJctr pár-t[a-a-u-wa-ar-še-etwing-ACC.SG.N=POSS.3SG.UNIV.SG an-dainside-PREV ú-i-šu-u-re-e-ez-zi]to press-3SG.PRS
pé-eš-ši-ia-zi | MUŠEN-ma | pár-t[a-a-u-wa-ar-še-et | an-da | ú-i-šu-u-re-e-ez-zi] |
---|---|---|---|---|
to throw-3SG.PRS | bird-D/L.SG(UNM)=CNJctr | wing-ACC.SG.N=POSS.3SG.UNIV.SG | inside-PREV | to press-3SG.PRS |
Vs. II? 18′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ḫar-zito have-3SG.PRS A-NA SÍSK[UR-masacrifice-…:D/L.SG=CNJctr ku-išwhich-REL.NOM.SG.C LÚḪALextispicy expert-NOM.SG(UNM) ar-ta-rito stand-3SG.PRS.MP nu-zaCONNn=REFL NINDA.SIG]‘flat bread’-ACC.SG(UNM)
na-an | ḫar-zi | A-NA SÍSK[UR-ma | ku-iš | LÚḪAL | ar-ta-ri | nu-za | NINDA.SIG] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to have-3SG.PRS | sacrifice-… D/L.SG=CNJctr | which-REL.NOM.SG.C | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | to stand-3SG.PRS.MP | CONNn=REFL | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |
Vs. II? 19′ 1one-QUANcar NINDAi-du-ri-in-na(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd da-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC pár-ši-ia-rito break-3SG.PRS.MP ḫur-li-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr me-ma-i]to speak-3SG.PRS
1 | NINDAi-du-ri-in-na | da-a-⸢i⸣ | [na-at | pár-ši-ia-ri | ḫur-li-li-ma | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd | to take-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | to break-3SG.PRS.MP | in Hurrian language-ADV=CNJctr | to speak-3SG.PRS |
Vs. II? 20′ ka-al-l[e-eš ka-ma-aḫ]-ḫ[i-ni-eš KI.MIN]
ka-al-l[e-eš | ka-ma-aḫ]-ḫ[i-ni-eš | KI.MIN] |
---|---|---|
Vs. II? 21′ ⸢ḫur?-li?⸣-[li?in Hurrian language-ADV
Vs. II? bricht ab
⸢ḫur?-li?⸣-[li? |
---|
in Hurrian language-ADV |
… | … | |
---|---|---|
Rs. III? 2′ [ Ú-U]L(?)not-NEG ku-it-kisomeone-INDFany.ACC.SG.N ⸢A⸣-[NA?to-…:D/L.SG
… | Ú-U]L(?) | ku-it-ki | ⸢A⸣-[NA? |
---|---|---|---|
not-NEG | someone-INDFany.ACC.SG.N | to-… D/L.SG |
Rs. III? 3′ [n]u-zaCONNn=REFL DUGte-lu-pí(vessel)-ACC.SG.N;
(vessel)-D/L.SG x[
[n]u-za | DUGte-lu-pí | |
---|---|---|
CONNn=REFL | (vessel)-ACC.SG.N (vessel)-D/L.SG |
Rs. III? 4′ 1one-QUANcar GÍNshekel-ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) ḫa-az-z[i?-la?-
1 | GÍN | KÙ.BABBAR | |
---|---|---|---|
one-QUANcar | shekel-ACC.SG(UNM) | silver-GEN.SG(UNM) |
Rs. III? 5′ nuCONNn a-wii-ša(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG Dx[
nu | a-wii-ša | |
---|---|---|
CONNn | (mng. unkn.)-HURR.ABS.SG |
Rs. III? 6′ iš-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS [
iš-ḫu-u-wa-an-zi | … |
---|---|
to pour-3PL.PRS |
Rs. III? 7′ nuCONNn NINDAa-a-anḪI.Awarm bread-STF NINDA.S[IG‘flat bread’-ACC.SG(UNM);
‘flat bread’-ACC.PL(UNM)
nu | NINDAa-a-anḪI.A | NINDA.S[IG |
---|---|---|
CONNn | warm bread-STF | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) |
Rs. III? 8′ pár-ši-ia-rito break-3SG.PRS.MP nu-uš-š[a-anCONNn=OBPs
pár-ši-ia-ri | nu-uš-š[a-an |
---|---|
to break-3SG.PRS.MP | CONNn=OBPs |
Rs. III? 9′ nuCONNn ENlord-NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice-GEN.SG(UNM) DIŠKURStorm-god-DN.D/L.SG(UNM);
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) x[
nu | EN | SISKUR | DIŠKUR | |
---|---|---|---|---|
CONNn | lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) | Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) |
Rs. III? 10′ na-aš-ši-iš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs [
na-aš-ši-iš-ša-an | … |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs |
Rs. III? 11′ nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ENlord-NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice-GEN.SG(UNM) Q[A-TI?-ŠU?hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
nu-za-kán | EN | SISKUR | Q[A-TI?-ŠU? |
---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) | hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Rs. III? 12′ [n]u-zaCONNn=REFL QA-TI-ŠU-NUhand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a[r-ra-an-zito wash-3PL.PRS
[n]u-za | QA-TI-ŠU-NU | a[r-ra-an-zi |
---|---|---|
CONNn=REFL | hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wash-3PL.PRS |
Rs. III? 13′ [na-a]š-taCONNn=OBPst ENlord-NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice-GEN.SG(UNM) x[
[na-a]š-ta | EN | SISKUR | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) |
… | … | |
---|---|---|
Rs. III? 15′ [NINDAa-a]-anḪI.Awarm bread-STF x[
[NINDAa-a]-anḪI.A | |
---|---|
warm bread-STF |
Rs. III? bricht ab
… | |
---|---|