Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 45.80 (2021-12-31)

1′ ] nam-ma-an-[kán]still-;
then-

nam-ma-an-[kán]
still-
then-

2′ ]x DUGwa-ak-šur(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠ[TIN]wine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}

]xDUGwa-ak-šurGEŠ[TIN]
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

3′ ]-zi nam-ma-an-ká[n]still-;
then-

nam-ma-an-ká[n]
still-
then-

4′ ]x-zi


]x-zi

5′ ] MUŠEN A-NA a-ga-an-t[i]

MUŠENA-NA a-ga-an-t[i]

6′ ]x ta-pí-ḫi-ia

ta-pí-ḫi-ia

7′ t]a-a-ši-ia

t]a-a-ši-ia

8′ -z]i-ia ḫi-ru-ḫi-ia

ḫi-ru-ḫi-ia

9′ ] a-[š]ap-ši-ia


Text bricht ab

a-[š]ap-ši-ia
0.69133591651917