Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 45.50 (2021-12-31)

KBo 52.204+ (CTH 704) [by HFR Basiscorpus]

KBo 52.204 + KUB 45.50
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1′ ]-ri[ ]

(Frg. 2) Vs. I 2′ ]x-wa-an-zi

(Frg. 2) Vs. I 3′ ]x SISKUR-ia-kánsacrifice-ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk

SISKUR-ia-kán
sacrifice-ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk

(Frg. 2) Vs. I 4′ ]x

(Frg. 2) Vs. I 5′ ]

(Frg. 2) Vs. I 6′ ]-i? iš-ḫu-u-wa-ito pour-3SG.PRS

iš-ḫu-u-wa-i
to pour-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 7′ -ru]-uš-ḫi

(Frg. 2) Vs. I 8′ ]-ia-az-zi

(Frg. 2) Vs. I 9′ ]-zi

(Frg. 2) Vs. I 10′ n+]1-ŠUn+1 times-QUANmul

n+]1-ŠU
n+1 times-QUANmul

(Frg. 2) Vs. I 11′ ]-a SANGApriest-NOM.SG(UNM)

SANGA
priest-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 12′ ]x-ia-kán

(Frg. 2) Vs. I 13′ ]

(Frg. 2) Vs. I 14′ ]-ia-kán

(Frg. 2) Vs. I 15′ DUGḫal(?)]-wa-ni-inrhyton-ACC.SG.C ME-Ewater-GEN.SG(UNM)

DUGḫal(?)]-wa-ni-inME-E
rhyton-ACC.SG.Cwater-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 16′ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS

d]a-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 17′ ]x

(Frg. 2) Vs. I 18′ ]x-zi

(Frg. 2) Vs. I 19′ ]x

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 1′ ]x-ḫi-x[

(Frg. 2) Vs. II 2′ [ ni-r]a?-am-p[í]wicker table(?)-HURR.ABS.SG ša-la-an-ni(cult implement?)-HURR.ABS.SG D10-up-p[í-naStorm-god-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS


ni-r]a?-am-p[í]ša-la-an-niD10-up-p[í-na
wicker table(?)-HURR.ABS.SG(cult implement?)-HURR.ABS.SGStorm-god-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 2) Vs. II 3′ [EGIR-a]n-da-maafterwards-ADV=CNJctr u-šu-ni(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG ni-ir-ni(attribute of Teššub)-HURR.ABS.SG du-pa-an-z[i-ki-ip-waa(tool)-HURR.ABS.SG

[EGIR-a]n-da-mau-šu-nini-ir-nidu-pa-an-z[i-ki-ip-waa
afterwards-ADV=CNJctr(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG(attribute of Teššub)-HURR.ABS.SG(tool)-HURR.ABS.SG

(Frg. 2) Vs. II 4′ [D10-up]-pí-naStorm-god-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS ar-ga-a-pa-DN.HURR.ABS ú-e-riarrow-HURR.ABS.SG

[D10-up]-pí-naar-ga-a-paú-e-ri
Storm-god-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS-DN.HURR.ABSarrow-HURR.ABS.SG

(Frg. 2) Vs. II 5′ [EGIR-a]n-da-maafterwards-ADV=CNJctr šap-šisundisc(?)-HURR.ABS.SG ḫi-iš-ša-am-misplendour-HURR.ABS.SG

[EGIR-a]n-da-mašap-šiḫi-iš-ša-am-mi
afterwards-ADV=CNJctrsundisc(?)-HURR.ABS.SGsplendour-HURR.ABS.SG

(Frg. 2) Vs. II 6′ [AL]AMstatue-HURR.ABS.SG DNIN.É.GAL-DN.GEN.SG(UNM) DU.GUR-DN.GEN.SG(UNM) šu-ma-ta-a-n[i(cult implement)-HURR.ABS.SG

[AL]AMDNIN.É.GALDU.GURšu-ma-ta-a-n[i
statue-HURR.ABS.SG-DN.GEN.SG(UNM)-DN.GEN.SG(UNM)(cult implement)-HURR.ABS.SG

(Frg. 2) Vs. II 7′ zu-u-uš-ši(cult implement)-HURR.ABS.SG tu-u-e-ni(cult implement)-HURR.ABS.SG D10-up-pí-naStorm-god-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS


zu-u-uš-šitu-u-e-niD10-up-pí-na
(cult implement)-HURR.ABS.SG(cult implement)-HURR.ABS.SGStorm-god-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 2) Vs. II 8′ EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL ku-la-aḫ-〈e〉-nacalled-HURR.ABS.PL DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL

EGIR-an-da-maDINGIRMEŠ-naku-la-aḫ-〈e〉-naDINGIRMEŠ-na
afterwards-ADV=CNJctrgod-HURR.ABS.PLcalled-HURR.ABS.PLgod-HURR.ABS.PL

(Frg. 2) Vs. II 9′ ku-lu-pa-ti-naunnamed-HURR.ABS.PL *〈〈na〉〉* 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP NINDA.SIGMEŠ-ma‘flat bread’-ACC.PL(UNM)=CNJctr

ku-lu-pa-ti-na1NINDA.SIGpár-ši-iaNINDA.SIGMEŠ-ma
unnamed-HURR.ABS.PLone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP‘flat bread’-ACC.PL(UNM)=CNJctr

(Frg. 2) Vs. II 10′ ku-ewhich-REL.ACC.PL.N pár-ši-ia-an-na-ito break-3SG.PRS.IMPF na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC ku-e-da-ni-iawhich-REL.D/L.SG=CNJadd

ku-epár-ši-ia-an-na-ina-atku-e-da-ni-ia
which-REL.ACC.PL.Nto break-3SG.PRS.IMPFCONNn=PPRO.3PL.N.ACCwhich-REL.D/L.SG=CNJadd

(Frg. 2) Vs. II 11′ A-NAbefore-…:D/L.SG (Rasur) DINGIR-LIM pé-ra-angod-D/L.SG(UNM) kat-taunder-PREV

A-NADINGIR-LIM pé-ra-ankat-ta
before-…
D/L.SG
god-D/L.SG(UNM)under-PREV

(Frg. 2) Vs. II 12′ zi-ik-ke-ez-zito sit-3SG.PRS.IMPF


zi-ik-ke-ez-zi
to sit-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 13′ nu-kánCONNn=OBPk GALcup-ACC.SG(UNM) ŠA DIŠKURStorm-god-…:GEN.SG GEŠTIN-itwine-INS šu-un-na-ito fill-3SG.PRS

nu-kánGALŠA DIŠKURGEŠTIN-itšu-un-na-i
CONNn=OBPkcup-ACC.SG(UNM)Storm-god-…
GEN.SG
wine-INSto fill-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 14′ na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR-paagain-ADV PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS

na-an-ša-anEGIR-paPA-NI DINGIR-LIMda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsagain-ADVgod-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 15′ nuCONNn GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) nam-mastill-ADV A-NA DINGIRMEŠdeity-…:D/L.PL ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole-QUANall.D/L.PL

nuGEŠTINnam-maA-NA DINGIRMEŠḫu-u-ma-an-da-aš
CONNnwine-ACC.SG(UNM)still-ADVdeity-…
D/L.PL
every
whole-QUANall.D/L.PL

(Frg. 2+1) Vs. II 16′/Vs.? lk. Kol. 1′ pé-ra-anbefore-POSP kat-taunder-PREV ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-anas-CNJ=CNJctr=OBPs

pé-ra-ankat-taši-pa-an-tima-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-an
before-POSPunder-PREVto pour a libation-3SG.PRSas-CNJ=CNJctr=OBPs

(Frg. 2+1) Vs. II 17′/Vs.? lk. Kol. 2′ TU₇ḪI.Asoup-ACC.PL(UNM) a-rito wash-3SG.PRS nuCONNn a-da-an-nato eat-INF ú-e-kán-zito wish-3PL.PRS

TU₇ḪI.Aa-rinua-da-an-naú-e-kán-zi
soup-ACC.PL(UNM)to wash-3SG.PRSCONNnto eat-INFto wish-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 18′/Vs.? lk. Kol. 3′ nuCONNn NINDAa-a-anḪI.Awarm bread-STF NINDA.KU₇ḪI.Asweet bread-ACC.PL(UNM) ku-ewhich-REL.ACC.PL.N pár-ši-ia-an-na-ito break-3SG.PRS.IMPF

nuNINDAa-a-anḪI.ANINDA.KU₇ḪI.Aku-epár-ši-ia-an-na-i
CONNnwarm bread-STFsweet bread-ACC.PL(UNM)which-REL.ACC.PL.Nto break-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2+1) Vs. II 19′/Vs.? lk. Kol. 4′ na-aš-taCONNn=OBPst ga-az-mi-ta(bread or pastry)-LUW.ACC.PL.N pé-ra-anbefore-ADV ar-ḫaaway from-PREV

na-aš-taga-az-mi-tapé-ra-anar-ḫa
CONNn=OBPst(bread or pastry)-LUW.ACC.PL.Nbefore-ADVaway from-PREV

(Frg. 2) Vs. II 20′/Vs.? lk. Kol. 5′ da-a-ito take-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs EGIR-paagain-ADV PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS

da-a-ina-at-ša-anEGIR-paPA-NI DINGIR-LIMda-a-i
to take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsagain-ADVgod-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 21′/Vs.? lk. Kol. 6′ IŠ-TU DUGÚTUL-ia-kánpot-…:ABL=CNJadd=OBPk wa-al-la-ašthigh(?)-GEN.SG ḫa-aš-ta-ibone-ACC.SG.N

IŠ-TU DUGÚTUL-ia-kánwa-al-la-ašḫa-aš-ta-i
pot-…
ABL=CNJadd=OBPk
thigh(?)-GEN.SGbone-ACC.SG.N

(Frg. 2+1) Vs. II 22′/Vs.? lk. Kol. 7′ da-a-ito take-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs EGIR-paagain-ADV PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS


da-a-ina-at-ša-anEGIR-paPA-NI DINGIR-LIMda-a-i
to take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsagain-ADVgod-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 23′/Vs.? lk. Kol. 8′ nuCONNn a-ku-wa-an-nato drink-INF ú-e-kán-zito wish-3PL.PRS

nua-ku-wa-an-naú-e-kán-zi
CONNnto drink-INFto wish-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 24′/Vs.? lk. Kol. 9′ nuCONNn ḫa-an-te-ez-ziin first position-ADV;
foremost-D/L.SG
pal-široad-D/L.SG D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS1


nuḫa-an-te-ez-zipal-šiD10GUB-aše-ku-zi
CONNnin first position-ADV
foremost-D/L.SG
road-D/L.SGStorm-god-DN.ACC.SG(UNM)standing-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 25′/Vs.? lk. Kol. 10′ [EGI]R-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Dḫé-pát-DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS

[EGI]R-an-da-maDḫé-pátGUB-aše-ku-zi
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)standing-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 26′/Vs.? lk. Kol. 11′ [EGIR-an-d]a-m[a]afterwards-ADV=CNJctr Dšu-wa-li-ia-at-ta-an-DN.ACC.SG.C

[EGIR-an-d]a-m[a]Dšu-wa-li-ia-at-ta-an
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs.? lk. Kol. 12′ [GUB-ašstanding-ADV e-ku-z]ito drink-3SG.PRS EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Dḫal-ki-in-DN.ACC.SG.C GUB-[]standing-ADV

[GUB-aše-ku-z]iEGIR-an-da-maDḫal-ki-inGUB-[]
standing-ADVto drink-3SG.PRSafterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG.Cstanding-ADV

(Frg. 1) Vs.? lk. Kol. 13′ [e-ku-zi]to drink-3SG.PRS EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr DÉ-A-DN.D/L.SG(UNM) GUB-[]standing-ADV

[e-ku-zi]EGIR-an-da-maDÉ-AGUB-[]
to drink-3SG.PRSafterwards-ADV=CNJctr-DN.D/L.SG(UNM)standing-ADV

(Frg. 1) Vs.? lk. Kol. 14′ [e-ku-z]ito drink-3SG.PRS EGIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr DZU[ENMoon-god-DN.D/L.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV e-ku-zi]to drink-3SG.PRS


[e-ku-z]iEGIR-an-da-maDZU[ENGUB-aše-ku-zi]
to drink-3SG.PRSafterwards-ADV=CNJctrMoon-god-DN.D/L.SG(UNM)standing-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? lk. Kol. 15′ [ ]x[

Vs. II bricht ab

Hierbei dürfte es sich um einen mehrfach angesetzten einfachen Paragraphenstrich handeln.
0.66734910011292