Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 45.47 (2021-12-31)

KUB 45.47+ (CTH 494) [by HFR Basiscorpus]

KUB 45.47 {Frg. 1} + Bo 4186 {Frg. 2} + Bo 7593 {Frg. 4} (+) Bo 7815 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 [ma-a-an-zaif-CNJ=REFL MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) DNIN.GAL-un-DN.ACC.SG.C MU-t]iyear-D/L.SG me-e-a-na-aš-GEN.SG

[ma-a-an-zaMUNUS.LUGALDNIN.GAL-unMU-t]ime-e-a-na-aš
if-CNJ=REFLqueen-NOM.SG(UNM)-DN.ACC.SG.Cyear-D/L.SG-GEN.SG

(Frg. 1) Vs. I 2 ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS nu]CONNn ki-ithis-DEM1.ACC.SG.N da-an-[z]ito take-3PL.PRS


ši-pa-an-tinu]ki-ida-an-[z]i
to pour a libation-3SG.PRSCONNnthis-DEM1.ACC.SG.Nto take-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 3 ŠA n(unknown number)-…:GEN.SG;
(unknown number)-…:GEN.PL
UP-NIhand-GEN.SG(UNM);
hand-GEN.PL(UNM)
2two-QUANcar NINDA]i-du-r[i-uš](bread or pastry)-ACC.PL.C

ŠA nUP-NI2NINDA]i-du-r[i-uš]
(unknown number)-…
GEN.SG
(unknown number)-…
GEN.PL
hand-GEN.SG(UNM)
hand-GEN.PL(UNM)
two-QUANcar(bread or pastry)-ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 4 ŠA] ½one half-…:GEN.SG UP-[NI]hand-GEN.SG(UNM)

ŠA] ½UP-[NI]
one half-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 5 ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG ]u-up-pa-an-zato mix(?)-PTCP.NOM.SG.C

ḫa-aš-ši-i]u-up-pa-an-za
hearth-D/L.SGto mix(?)-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 6 NINDAḫar-aš-p]a-u-wa-an-te-eš(bread or pastry)-NOM.PL.C,ACC.PL.C

NINDAḫar-aš-p]a-u-wa-an-te-eš
(bread or pastry)-NOM.PL.C,ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 7 [ ]x x x [ ] x x [ IN]-BIḪI.Afruit-PL.UNM

IN]-BIḪI.A
fruit-PL.UNM

(Frg. 1) Vs. I 8 ḫu-u-ma-anevery; whole-QUANall.NOM.SG.N,QUANall.ACC.SG.N k[u-i]t-t[aeach-INDFevr.NOM.SG.N,ACC.SG.N pa-r]a-afurther-ADV te-p[u]few-NOM.SG.N,ACC.SG.N


ḫu-u-ma-ank[u-i]t-t[apa-r]a-ate-p[u]
every
whole-QUANall.NOM.SG.N,QUANall.ACC.SG.N
each-INDFevr.NOM.SG.N,ACC.SG.Nfurther-ADVfew-NOM.SG.N,ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. I 9 [nuCONNn GIŠE]RENcedar tree-NOM.SG(UNM) Ìoil-NOM.SG(UNM) GIŠSE₂₀-ER-[DUM]olive tree-GEN.SG(UNM) pít-tal-wa-a[nplain-NOM.SG.N wa]-a-tarwater-NOM.SG.N

[nuGIŠE]RENÌGIŠSE₂₀-ER-[DUM]pít-tal-wa-a[nwa]-a-tar
CONNncedar tree-NOM.SG(UNM)oil-NOM.SG(UNM)olive tree-GEN.SG(UNM)plain-NOM.SG.Nwater-NOM.SG.N

(Frg. 1) Vs. I 10 [nu-u]š-ša-anCONNn=OBPs ki-ithis-DEM1.ACC.SG.N ḫu-u-ma-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.N A-[NA GIŠBAN]ŠURtable-…:D/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)

[nu-u]š-ša-anki-iḫu-u-ma-anA-[NA GIŠBAN]ŠURAD.KID
CONNn=OBPsthis-DEM1.ACC.SG.Nevery
whole-QUANall.ACC.SG.N
table-…
D/L.SG
made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 11 kat-taunder-PREV ḫa-an-da-a-ez-zito arrange-3SG.PRS


kat-taḫa-an-da-a-ez-zi
under-PREVto arrange-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 12 1one-QUANcar tar-pa-a-la-ašsash(?)-NOM.SG.C SÍGwool-GEN.SG(UNM) ZA.GÌNblue-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar SÍGtar-pa-a-la-ašsash(?)-NOM.SG.C [Gwool-GEN.SG(UNM) S]A₅?red-GEN.SG(UNM)

1tar-pa-a-la-ašSÍGZA.GÌN1SÍGtar-pa-a-la-aš[GS]A₅?
one-QUANcarsash(?)-NOM.SG.Cwool-GEN.SG(UNM)blue-GEN.SG(UNM)one-QUANcarsash(?)-NOM.SG.Cwool-GEN.SG(UNM)red-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 13 1one-QUANcar GADAka-az-za-ar-nu-ul(ritual cloth)-NOM.SG.N URUDUši-pí-i[k-k]u-uš-ta-ašpin-NOM.SG.C

1GADAka-az-za-ar-nu-ulURUDUši-pí-i[k-k]u-uš-ta-aš
one-QUANcar(ritual cloth)-NOM.SG.Npin-NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 14 na-aš-taCONNn=OBPst an-dainside-PREV SÍGa-li-iš(kind of wool)-NOM.SG.C ne-e-[a]-an-zato turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.SG.C


na-aš-taan-daSÍGa-li-išne-e-[a]-an-za
CONNn=OBPstinside-PREV(kind of wool)-NOM.SG.Cto turn (trans./intrans.)-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 15 1one-QUANcar UDUsheep-NOM.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil-NOM.SG(UNM) te-pufew-NOM.SG.N na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs DUGḫu-p[u-wa]-a-ia(vessel)-HITT.ALL

1UDUÌ.DU₁₀.GAte-puna-at-ša-anDUGḫu-p[u-wa]-a-ia
one-QUANcarsheep-NOM.SG(UNM)fine oil-NOM.SG(UNM)few-NOM.SG.NCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs(vessel)-HITT.ALL

(Frg. 1) Vs. I 16 la-a-ḫu-anto pour-PTCP.NOM.SG.N 2two-QUANcar GIŠBANŠURtable-NOM.SG(UNM);
table-NOM.PL(UNM)
AD.KIDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) 4four-QUANcar MUŠEN.GA[L](big bird)-NOM.SG(UNM);
(big bird)-NOM.PL(UNM)


la-a-ḫu-an2GIŠBANŠURAD.KID4MUŠEN.GA[L]
to pour-PTCP.NOM.SG.Ntwo-QUANcartable-NOM.SG(UNM)
table-NOM.PL(UNM)
made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)four-QUANcar(big bird)-NOM.SG(UNM)
(big bird)-NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 17 nuCONNn GIŠZA.LAM.GAR-TIMtent-ACC.SG(UNM) tar-na-an-zito let-3PL.PRS nuCONNn AZ[U]extispicy expert-NOM.SG(UNM)

nuGIŠZA.LAM.GAR-TIMtar-na-an-zinuAZ[U]
CONNntent-ACC.SG(UNM)to let-3PL.PRSCONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 18 GIŠḫa-tal-ke-eš-na-anhawthorn-ACC.SG.C IŠ-TU SÍGwool-…:ABL,…:INS ZA.GÌNblue-ABL(UNM);
blue-INS(UNM)
SÍGwool-ABL(UNM);
wool-INS(UNM)
S[A₅red-ABL(UNM);
red-INS(UNM)
wa?-aḫ?-n]u-zito turn-3SG.PRS

GIŠḫa-tal-ke-eš-na-anIŠ-TU SÍGZA.GÌNSÍGS[A₅wa?-aḫ?-n]u-zi
hawthorn-ACC.SG.Cwool-…
ABL,…
INS
blue-ABL(UNM)
blue-INS(UNM)
wool-ABL(UNM)
wool-INS(UNM)
red-ABL(UNM)
red-INS(UNM)
to turn-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 19 nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk GADAka-az-za-ar-nu-ul(ritual cloth)-ACC.SG.N še-[erup-PREV ti-a]n-zito sit-3PL.PRS

nam-ma-kánGADAka-az-za-ar-nu-ulše-[erti-a]n-zi
then-CNJ=OBPk(ritual cloth)-ACC.SG.Nup-PREVto sit-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 20 GIŠḫa-tal-ke-eš-ni-mahawthorn-D/L.SG=CNJctr kat+ta-anbelow-ADV;
under-POSP;
under-PREV
URUDUši-pí-[ik-ku-u]š-ta-anpin-ACC.SG.C

GIŠḫa-tal-ke-eš-ni-makat+ta-anURUDUši-pí-[ik-ku-u]š-ta-an
hawthorn-D/L.SG=CNJctrbelow-ADV
under-POSP
under-PREV
pin-ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 21 [pa-a]š-kán-zito stick in-3PL.PRS.IMPF


[pa-a]š-kán-zi
to stick in-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 22 [GIŠḫa-t]al-ke-eš-[ ] x x x x [ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS

d]a-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 23 [ ]-i

(Frg. 1) Vs. I 24 [ ]-i


(Frg. 1) Vs. I 25 a-wa-analong-ADV kat+ta-m[abelow-ADV=CNJctr ]x-i da-a-ito sit-3SG.PRS

a-wa-ankat+ta-m[ada-a-i
along-ADVbelow-ADV=CNJctrto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 26 A-NA GIŠBANŠUR-matable-…:D/L.SG=CNJctr pé-r[a]-anbefore-ADV;
before-POSP
kat-tabelow-ADV ta-ga-a-anearth-D/L.SG [

A-NA GIŠBANŠUR-mapé-r[a]-ankat-tata-ga-a-an
table-…
D/L.SG=CNJctr
before-ADV
before-POSP
below-ADVearth-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 27 GIŠboat-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS nuCONNn ḫu-up-[r]u-uš-ḫi-inincense altar(?)-HITT.ACC.SG.C i-ia-[zi]to make-3SG.PRS

GIŠda-a-inuḫu-up-[r]u-uš-ḫi-ini-ia-[zi]
boat-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRSCONNnincense altar(?)-HITT.ACC.SG.Cto make-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 28 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs GIŠlu-u-e-eš-šarincense (wood)-ACC.SG.N kat+taunder-PREV ḫa-an-da-a-e[z-zito arrange-3SG.PRS

nu-uš-ša-anGIŠlu-u-e-eš-šarkat+taḫa-an-da-a-e[z-zi
CONNn=OBPsincense (wood)-ACC.SG.Nunder-PREVto arrange-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 29 EGIRbehind-POSP ḫu-up-ru-uš-ḫi-maincense altar(?)-HITT.D/L.SG=CNJctr GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS [

EGIRḫu-up-ru-uš-ḫi-maGIŠBANŠURAD.KIDda-a-i
behind-POSPincense altar(?)-HITT.D/L.SG=CNJctrtable-ACC.SG(UNM)made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 30 SÍSKUR-aš-ša-ansacrifice-NOM.SG.C=OBPs ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG kat+taunder-PREV ḫa-an-da-a-anto arrange-PTCP.INDCL nuCONNn AZ[Uextispicy expert-NOM.SG(UNM) x x x KÙ.S]I₂₂gold-GEN.SG(UNM) ŠA DNIN.GAL-…:GEN.SG da-a-ito take-3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ar-ri-ez-zito wash-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA NINDAna-aḫ-ḫi-ti(bread or pastry)-…:D/L.SG še-erup-PREV;
on-POSP
da-a-ito sit-3SG.PRS1


SÍSKUR-aš-ša-anku-e-da-nikat+taḫa-an-da-a-annuAZ[UKÙ.S]I₂₂ŠA DNIN.GALda-a-ina-anar-ri-ez-zina-an-kánA-NA NINDAna-aḫ-ḫi-tiše-erda-a-i
sacrifice-NOM.SG.C=OBPswhich-REL.D/L.SGunder-PREVto arrange-PTCP.INDCLCONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)gold-GEN.SG(UNM)-…
GEN.SG
to take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCto wash-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk(bread or pastry)-…
D/L.SG
up-PREV
on-POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 31 a-wa-analong-ADV kat+ta-mabelow-ADV=CNJctr nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs še-erup-ADV

a-wa-ankat+ta-manam-ma1GIŠBANŠURAD.KIDda-a-inu-uš-ša-anše-er
along-ADVbelow-ADV=CNJctrthen-CNJone-QUANcartable-ACC.SG(UNM)made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)to sit-3SG.PRSCONNn=OBPsup-ADV

(Frg. 1) Vs. I 32 1one-QUANcar NINDAna-aḫ-ḫi-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C ŠA 2two-…:GEN.SG,…:GEN.PL UP-NIhand-GEN.SG(UNM);
hand-GEN.PL(UNM)
da-a-ito sit-3SG.PRS še-ra-aš-ša-an GIŠIN-BIḪI.Afruit-ACC.PL(UNM) iš-ḫu-wa-a-ito pour-3SG.PRS

1NINDAna-aḫ-ḫi-ti-inŠA 2UP-NIda-a-iše-ra-aš-ša-anGIŠIN-BIḪI.Aiš-ḫu-wa-a-i
one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Ctwo-…
GEN.SG,…
GEN.PL
hand-GEN.SG(UNM)
hand-GEN.PL(UNM)
to sit-3SG.PRSfruit-ACC.PL(UNM)to pour-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 33 nuCONNn AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) UBURḪI.Abreast-shaped vessel-ACC.PL(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC ar-ḫaaway from-PREV ar-ri-ez-zito wash-3SG.PRS

nuAZUUBURḪI.AKÙ.SI₂₂da-a-ina-atar-ḫaar-ri-ez-zi
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)breast-shaped vessel-ACC.PL(UNM)gold-GEN.SG(UNM)to sit-3SG.PRSCONNn=PPRO.3PL.N.ACCaway from-PREVto wash-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 34 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk A-NA NINDAna-aḫ-ḫi-ti(bread or pastry)-…:D/L.SG še-erup-PREV;
on-POSP
da-a-ito sit-3SG.PRS


na-at-kánA-NA NINDAna-aḫ-ḫi-tiše-erda-a-i
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk(bread or pastry)-…
D/L.SG
up-PREV
on-POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 35 nuCONNn AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) MUŠE[Nbird-ACC.SG(UNM) d]a-a-ito take-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG še-eron-POSP ar-ḫaaway from-PREV

nuAZUMUŠE[Nd]a-a-ina-an-kánA-NA DINGIR-LIMše-erar-ḫa
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)bird-ACC.SG(UNM)to take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkgod-…
D/L.SG
on-POSPaway from-PREV

(Frg. 1) Vs. I 36 wa-aḫ-[n]u-zito turn-3SG.PRS A-NA MUNUS.LUGAL-ia-an-kánqueen-…:D/L.SG=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk Ùand-CNJadd A-NA DUMUMEŠ.LUGALprince-…:D/L.PL še-eron-POSP ar-ḫaaway from-PREV

wa-aḫ-[n]u-ziA-NA MUNUS.LUGAL-ia-an-kánÙA-NA DUMUMEŠ.LUGALše-erar-ḫa
to turn-3SG.PRSqueen-…
D/L.SG=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
and-CNJaddprince-…
D/L.PL
on-POSPaway from-PREV

(Frg. 1) Vs. I 37 wa-aḫ-nu-zito turn-3SG.PRS


wa-aḫ-nu-zi
to turn-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 38 na-aš-taCONNn=OBPst MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.LUGAL-iaprince-NOM.PL(UNM)=CNJadd A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP an-dainside-PREV

na-aš-taMUNUS.LUGALDUMUMEŠ.LUGAL-iaA-NA˽PA-NI DINGIR-LIMan-da
CONNn=OBPstqueen-NOM.SG(UNM)prince-NOM.PL(UNM)=CNJaddgod-…
D/L.SG_vor
POSP
inside-PREV

(Frg. 1) Vs. I 39 ú-wa-an-zito come-3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM A-NA DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG UŠ-KÉ-EN-NUto prostrate-3PL.PRS


ú-wa-an-zina-atA-NA DINGIR-LIMUŠ-KÉ-EN-NU
to come-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.NOMgod-…
D/L.SG
to prostrate-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 40 nuCONNn MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) DUMU.NITAson-NOM.SG(UNM) mma-an-ni-in-ni-PNm.NOM.SG(UNM) DUMU.NITAson-NOM.SG(UNM) mpa-ri-ia-wa-at-ra-PNm.NOM.SG(UNM)

nuMUNUS.LUGALDUMU.NITAmma-an-ni-in-niDUMU.NITAmpa-ri-ia-wa-at-ra
CONNnqueen-NOM.SG(UNM)son-NOM.SG(UNM)-PNm.NOM.SG(UNM)son-NOM.SG(UNM)-PNm.NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 41 DUMU.NITAson-NOM.SG(UNM) SANGApriest-NOM.SG(UNM) DUMU.NITAson-NOM.SG(UNM) mtúl-pí-D[KUR-PNm.NOM.SG(UNM) A-N]A SÍSKURsacrifice-…:D/L.SG ti-ia-an-zito step-3PL.PRS

DUMU.NITASANGADUMU.NITAmtúl-pí-D[KURA-N]A SÍSKURti-ia-an-zi
son-NOM.SG(UNM)priest-NOM.SG(UNM)son-NOM.SG(UNM)-PNm.NOM.SG(UNM)sacrifice-…
D/L.SG
to step-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 42 [n]u-uš-ma-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.DAT-=OBPk !AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM)2 I-NA QA-TI-ŠU-NUhand-…:D/L.PL an-dainside-PREV;
-POSP;
therein-ADV
GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM)

[n]u-uš-ma-aš-kán!AZUI-NA QA-TI-ŠU-NUan-daGIŠEREN
CONNn=PPRO.3PL.DAT-=OBPkextispicy expert-NOM.SG(UNM)hand-…
D/L.PL
inside-PREV
-POSP
therein-ADV
cedar tree-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 43 da-a-ito sit-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst A+NA DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG wa-a-tarwater-ACC.SG.N ša-ra-aup-PREV pa-ap-pár-aš-z[i]to sprinkle-3SG.PRS

da-a-ina-aš-taA+NA DINGIR-LIMwa-a-tarša-ra-apa-ap-pár-aš-z[i]
to sit-3SG.PRSCONNn=OBPstgod-…
D/L.SG
water-ACC.SG.Nup-PREVto sprinkle-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 44 A+NA MUNUS.LUGAL-ia-kánqueen-…:D/L.SG=CNJadd=OBPk Ùand-CNJadd A+NA DUMUMEŠ.LUGALprince-…:D/L.PL ki-iš-šar-ašhand-D/L.PL

A+NA MUNUS.LUGAL-ia-kánÙA+NA DUMUMEŠ.LUGALki-iš-šar-aš
queen-…
D/L.SG=CNJadd=OBPk
and-CNJaddprince-…
D/L.PL
hand-D/L.PL

(Frg. 1) Vs. I 45 wa-a-tarwater-ACC.SG.N ša-ra-aup-PREV pa-ap-pár-aš-zito sprinkle-3SG.PRS


wa-a-tarša-ra-apa-ap-pár-aš-zi
water-ACC.SG.Nup-PREVto sprinkle-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Vs. I 46 nuCONNn AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) IŠ-TU GIŠERENcedar tree-…:ABL Ìoil-ABL(UNM) GIŠSE₂₀-ER-DUMolive tree-GEN.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS

nuAZUIŠ-TU GIŠERENÌGIŠSE₂₀-ER-DUMda-a-i
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)cedar tree-…
ABL
oil-ABL(UNM)olive tree-GEN.SG(UNM)to take-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Vs. I 47 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS

na-at-ša-anPA-NI DINGIR-LIMḫa-aš-ši-ida-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
god-…
D/L.SG_vor
POSP
hearth-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Vs. I 48 nuCONNn AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-aš-t[a]CONNn=OBPst A-NA NINDA.SIG‘flat bread’-…:D/L.SG a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG

nuAZU1NINDA.SIGpár-ši-iana-aš-t[a]A-NA NINDA.SIGa-na-a-ḫi
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=OBPst‘flat bread’-…
D/L.SG
sample (of an offering)-LUW.ACC.SG

(Frg. 1+4) Vs. I 49 da-a-ito take-3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA Ìoil-…:D/L.SG GIŠSE₂₀-[ER-D]UMolive tree-GEN.SG(UNM) an-dainside-PREV;
-POSP
šu-ú-ni-ia-a[z-zi]to dip-3SG.PRS

da-a-ina-at-kánA-NA ÌGIŠSE₂₀-[ER-D]UMan-dašu-ú-ni-ia-a[z-zi]
to take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkoil-…
D/L.SG
olive tree-GEN.SG(UNM)inside-PREV
-POSP
to dip-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Vs. I 50 na-at-š[a-a]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


na-at-š[a-a]nḫa-aš-ši-ida-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPshearth-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Vs. I 51 na-aš-taCONNn=OBPst MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar MUŠEN.GAL(big bird)-ACC.SG(UNM) GEŠTIN-itwine-INS ḫa-a-ap-ti-iaring(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

na-aš-taMUNUS.LUGAL1MUŠEN.GALGEŠTIN-itḫa-a-ap-ti-iaši-pa-an-ti
CONNn=OBPstqueen-NOM.SG(UNM)one-QUANcar(big bird)-ACC.SG(UNM)wine-INSring(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SGto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 52 nu-kánCONNn=OBPk AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) A-NA MUŠENbird-…:D/L.SG a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG [d]a-a-ito take-3SG.PRS

nu-kánAZUA-NA MUŠENa-na-a-ḫi[d]a-a-i
CONNn=OBPkextispicy expert-NOM.SG(UNM)bird-…
D/L.SG
sample (of an offering)-LUW.ACC.SGto take-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 53 [n]a-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A+NA Ìoil-…:D/L.SG GIŠSE₂₀-ER-DÌolive tree-GEN.SG(UNM) an-dainside-PREV;
-POSP
šu-ú-ni-ia-az-zito dip-3SG.PRS

[n]a-at-kánA+NA ÌGIŠSE₂₀-ER-DÌan-dašu-ú-ni-ia-az-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkoil-…
D/L.SG
olive tree-GEN.SG(UNM)inside-PREV
-POSP
to dip-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 54 [na]-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


[na]-at-ša-anḫa-aš-ši-ida-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPshearth-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 55 [na-aš-t]aCONNn=OBPst []AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) A-NA MUŠENbird-…:D/L.SG ŠÀ-[Š]Uheart-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ša-ra-aup-PREV da-a-ito take-3SG.PRS

[na-aš-t]a[]AZUA-NA MUŠENŠÀ-[Š]Uša-ra-ada-a-i
CONNn=OBPstextispicy expert-NOM.SG(UNM)bird-…
D/L.SG
heart-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SGup-PREVto take-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 56 [na-at-ša-an]CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG an-dainside-PREV;
-POSP
[d]a-a-ito sit-3SG.PRS

Ende Vs. I

[na-at-ša-an]ḫa-aš-ši-ian-da[d]a-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPshearth-D/L.SGinside-PREV
-POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 1 MUŠEN-ma-aš-ša-anbird-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs šu-up-pí-ia-an-ta-anritually pure-ACC.SG.C wa-ar-[ḫu-in(?)]raw-ACC.SG.C

MUŠEN-ma-aš-ša-anšu-up-pí-ia-an-ta-anwa-ar-[ḫu-in(?)]
bird-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPsritually pure-ACC.SG.Craw-ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 2 A-NA NINDA.SIG‘flat bread’-…:D/L.SG pár-ši-ia-an-tito break-PTCP.D/L.SG še-erup-PREV;
on-POSP
da-a-ito sit-3SG.PRS

A-NA NINDA.SIGpár-ši-ia-an-tiše-erda-a-i
‘flat bread’-…
D/L.SG
to break-PTCP.D/L.SGup-PREV
on-POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 3 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC da-ga-a-anearth-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


na-anda-ga-a-anda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCearth-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 4 na-aš-tasicCONNn=OBPst 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) an-dainside-PREV u-un-ni-ia-an-zito send here-3PL.PRS

na-aš-tasic1UDUan-dau-un-ni-ia-an-zi
CONNn=OBPstone-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)inside-PREVto send here-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 5 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) DUMU.NITAson-NOM.SG(UNM) mma-an-ni-ni-PNm.NOM.SG(UNM) DUMU.NITAson-NOM.SG(UNM) mpa-ri-ia-wa-at-ra-PNm.NOM.SG(UNM)

na-an-kánMUNUS.LUGALDUMU.NITAmma-an-ni-niDUMU.NITAmpa-ri-ia-wa-at-ra
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkqueen-NOM.SG(UNM)son-NOM.SG(UNM)-PNm.NOM.SG(UNM)son-NOM.SG(UNM)-PNm.NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 6 DUMU.NITAson-NOM.SG(UNM) SANGApriest-NOM.SG(UNM) DUMU.NITAson-NOM.SG(UNM) mtúl-pí-DIŠKUR-PNm.NOM.SG(UNM) A-NA DNIN.GAL-…:D/L.SG

DUMU.NITASANGADUMU.NITAmtúl-pí-DIŠKURA-NA DNIN.GAL
son-NOM.SG(UNM)priest-NOM.SG(UNM)son-NOM.SG(UNM)-PNm.NOM.SG(UNM)-…
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 7 ša-ap-li-iayear-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-pa-an-ta-an-zito pour a libation-3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ḫa-at-ta-an-zito pierce-3PL.PRS


ša-ap-li-iaši-pa-an-ta-an-zina-anḫa-at-ta-an-zi
year-HURR.ESS||HITT.D/L.SGto pour a libation-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCto pierce-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 8 nuCONNn AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) NINDA.MÁ?ship bread-ACC.SG(UNM) A-NA DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP ar-ḫaaway from-PREV da-a-ito take-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-da-ito take-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst ŠA UDUsheep-…:GEN.SG i[š-ḫa]rblood-ACC.SG.N an-dainside-PREV tar-na-an-zito let-3PL.PRS nam-ma-anthen-CNJ=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-[p]aagain-PREV ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA DI[NGIR-LIMgod-…:D/L.SG da-a-i]to sit-3SG.PRS3

nuAZUNINDA.MÁ?A-NA DINGIR-LIMpé-ra-anar-ḫada-a-ina-an-kánpa-ra-apé-e-da-ina-aš-taŠA UDUi[š-ḫa]ran-datar-na-an-zinam-ma-anEGIR-[p]aú-da-ina-anA-NA DI[NGIR-LIMda-a-i]
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)ship bread-ACC.SG(UNM)god-…
D/L.SG
before-POSPaway from-PREVto take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkout (to)-PREVto take-3SG.PRSCONNn=OBPstsheep-…
GEN.SG
blood-ACC.SG.Ninside-PREVto let-3PL.PRSthen-CNJ=PPRO.3SG.C.ACCagain-PREVto bring (here)-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCgod-…
D/L.SG
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 9 (Rasur) DUMU.NITAson-NOM.SG(UNM) mma-an-ni-in-ni-iš-ma-PNm.NOM.SG.C=CNJctr

DUMU.NITAmma-an-ni-in-ni-iš-ma
son-NOM.SG(UNM)-PNm.NOM.SG.C=CNJctr

(Frg. 1) Vs. II 10 DUMU.NITAson-NOM.SG(UNM) mpa-ri-ia-wa-at-ra-PNm.NOM.SG(UNM) DUMU.NITAson-NOM.SG(UNM) SANGApriest-NOM.SG(UNM) 3three-QUANcar MUŠEN.GAL(big bird)-ACC.SG(UNM);
(big bird)-ACC.PL(UNM)

DUMU.NITAmpa-ri-ia-wa-at-raDUMU.NITASANGA3MUŠEN.GAL
son-NOM.SG(UNM)-PNm.NOM.SG(UNM)son-NOM.SG(UNM)priest-NOM.SG(UNM)three-QUANcar(big bird)-ACC.SG(UNM)
(big bird)-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 11 A-NA DNIN.GAL-…:D/L.SG ma-ḫi-it-〈ti〉-DN.HURR.ABS tu-u-ḫu-ul-zi-ia(sacrificial object)-D/L.SG

A-NA DNIN.GALma-ḫi-it-〈ti〉tu-u-ḫu-ul-zi-ia
-…
D/L.SG
-DN.HURR.ABS(sacrificial object)-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 12 ši-pa-an-tito pour a libation-3PL.PRS(!)


ši-pa-an-ti
to pour a libation-3PL.PRS(!)

(Frg. 1) Vs. II 13 na-aš-taCONNn=OBPst AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) A-NA MUŠENḪI.Abird-…:D/L.PL a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG da-a-ito take-3SG.PRS

na-aš-taAZUA-NA MUŠENḪI.Aa-na-a-ḫida-a-i
CONNn=OBPstextispicy expert-NOM.SG(UNM)bird-…
D/L.PL
sample (of an offering)-LUW.ACC.SGto take-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 14 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs Ì-ioil-D/L.SG an-dainside-PREV;
-POSP
šu-ú-ni-ia-az-zito dip-3SG.PRS

na-at-ša-anÌ-ian-dašu-ú-ni-ia-az-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsoil-D/L.SGinside-PREV
-POSP
to dip-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 15 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS UZUŠÀ-[ŠU]-NU-ia-aš-ma-aš-kánheart-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL=CNJadd=PPRO.3PL.D/L=OBPk

na-at-ša-anḫa-aš-ši-ida-a-iUZUŠÀ-[ŠU]-NU-ia-aš-ma-aš-kán
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPshearth-D/L.SGto sit-3SG.PRSheart-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL=CNJadd=PPRO.3PL.D/L=OBPk

(Frg. 1) Vs. II 16 ša-ra-aup-PREV da-a-ito take-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG [p]é-eš-ši-ia-zito throw-3SG.PRS


ša-ra-ada-a-ina-at-ša-anḫa-aš-ši-i[p]é-eš-ši-ia-zi
up-PREVto take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPshearth-D/L.SGto throw-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 17 MUŠENḪI.A-mabird-ACC.PL(UNM)=CNJctr šu-up-pí-ia-an-du-ušritually pure-ACC.PL.C wa-ar-ḫu-wa-ušraw-ACC.PL.C

MUŠENḪI.A-mašu-up-pí-ia-an-du-ušwa-ar-ḫu-wa-uš
bird-ACC.PL(UNM)=CNJctrritually pure-ACC.PL.Craw-ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. II 18 PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP d[a-g]a-a-anearth-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


PA-NI DINGIR-LIMd[a-g]a-a-anda-a-i
god-…
D/L.SG_vor
POSP
earth-D/L.SGto sit-3SG.PRS

Vs. II ca. 5-6 unbeschriebene (oder radierte?) Zeilen


(Frg. 3+1) Vs. II 19! [ DUM]U.NITAson-NOM.SG(UNM) mtúl-pí-DIŠKUR-PNm.NOM.SG(UNM) A-[NA] DNIN.GA[L-…:D/L.SG

DUM]U.NITAmtúl-pí-DIŠKURA-[NA] DNIN.GA[L
son-NOM.SG(UNM)-PNm.NOM.SG(UNM)-…
D/L.SG

(Frg. 3+1) Vs. II 20! ]x-iš-ši-ia ši-pa-a[n-zi?to pour a libation-3PL.PRS n]a-aš-taCONNn=OBPst L[ÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM)

ši-pa-a[n-zi?n]a-aš-taL[ÚAZU
to pour a libation-3PL.PRSCONNn=OBPstextispicy expert-NOM.SG(UNM)

(Frg. 3+1) Vs. II 21! ]-kán-zi na-x[ UZUŠ]À?-ŠU-NUheart-NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL;
heart-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
x[

UZUŠ]À?-ŠU-NU
heart-NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
heart-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

(Frg. 3) Vs. II 22 UZU]GABAbreast-SG.UNM UZUGEŠT[Uear-SG.UNM

UZU]GABAUZUGEŠT[U
breast-SG.UNMear-SG.UNM

(Frg. 3) Vs. II 23 ]xKAM x[

Vs. II bricht ab

(Frg. 1) Rs. III 1′ p]ár-[ši-iato break-3SG.PRS.MP

p]ár-[ši-ia
to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 2′ [nuCONNn IŠ-TU DUGGALcup-…:ABL,…:INS GEŠT]INwine-GEN.SG(UNM) ši-p[a-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS


[nuIŠ-TU DUGGALGEŠT]INši-p[a-an-ti]
CONNncup-…
ABL,…
INS
wine-GEN.SG(UNM)to pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 3′ [1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-NA Dz]é-e-du-…:D/L.SG MUNUSSUḪUR.L[Áfemale servant-D/L.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MIN]ditto-ADV


[1NINDA.SIGA-NA Dz]é-e-duMUNUSSUḪUR.L[Ápár-ši-iaKI.MIN]
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)-…
D/L.SG
female servant-D/L.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

(Frg. 1) Rs. III 4′ [1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-NA Dši]-ri-in-na-…:D/L.PL ḫa-waa-ar-r[a](attribute of gods)-HURR.RLT.PL.ABS

[1NINDA.SIGA-NA Dši]-ri-in-naḫa-waa-ar-r[a]
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)-…
D/L.PL
(attribute of gods)-HURR.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Rs. III 5′ pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV


pár-ši-ia]KI.MIN
to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

(Frg. 1) Rs. III 6′ [1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-NA] Dal-wii-il-…:D/L.SG a-ga-aš-ša-r[i]-DN.D/L.SG

[1NINDA.SIGA-NA] Dal-wii-ila-ga-aš-ša-r[i]
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)-…
D/L.SG
-DN.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 7′ [DNIN.GAL-w]ee-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV


[DNIN.GAL-w]ee-napár-ši-iaKI.MIN
-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABSto break-3SG.PRS.MPditto-ADV

(Frg. 1) Rs. III 8′ [1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-N]A Dga-te-e-na-…:D/L.PL Dma-ḫi-it-te-e-na-HURR.RLT.PL.ABS

[1NINDA.SIGA-N]A Dga-te-e-naDma-ḫi-it-te-e-na
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)-…
D/L.PL
-HURR.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Rs. III 9′ [DNIN.GAL-we]e-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV


[DNIN.GAL-we]e-napár-ši-iaKI.MIN
-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABSto break-3SG.PRS.MPditto-ADV

(Frg. 1) Rs. III 10′ [1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-NA DI]NGIRMEŠ-nagod-…:D/L.PL ad-da-ni-wee-nafather-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DNIN.GAL-wee-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

[1NINDA.SIGA-NA DI]NGIRMEŠ-naad-da-ni-wee-naDNIN.GAL-wee-na
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)god-…
D/L.PL
father-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Rs. III 11′ [DINGIRMEŠ-nagod-…:D/L.PL ad-d]a-ni-wee-nafather-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS aš-ḫu-ši-ik-ku-un-ne-ne-wee-naritual patron-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

[DINGIRMEŠ-naad-d]a-ni-wee-naaš-ḫu-ši-ik-ku-un-ne-ne-wee-na
god-…
D/L.PL
father-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABSritual patron-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Rs. III 12′ [pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP K]I.MINditto-ADV


[pár-ši-iaK]I.MIN
to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

(Frg. 1) Rs. III 13′ 1one-QUANcar [NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-NA tu]-u-nifootstool(?)-…:D/L.SG tap-richair-HURR.ABS.SG pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [K]I.MINditto-ADV


1[NINDA.SIGA-NA tu]-u-nitap-ripár-ši-ia[K]I.MIN
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)footstool(?)-…
D/L.SG
chair-HURR.ABS.SGto break-3SG.PRS.MPditto-ADV

(Frg. 1) Rs. III 14′ 1one-QUANcar NINDA.SI[G‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-NA aḫ-r]u--ḫiincense vessel-…:D/L.SG ḫu-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-HURR.ABS.SG n[e-ra]-am-biwicker table(?)-HURR.ABS.SG

1NINDA.SI[GA-NA aḫ-r]u--ḫiḫu-up-ru-uš-ḫin[e-ra]-am-bi
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)incense vessel-…
D/L.SG
incense altar(?)-HURR.ABS.SGwicker table(?)-HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Rs. III 15′ ša-la-an-n[i(cult implement?)-HURR.ABS.SG pár-š]i-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV


ša-la-an-n[ipár-š]i-iaKI.MIN
(cult implement?)-HURR.ABS.SGto break-3SG.PRS.MPditto-ADV

(Frg. 1) Rs. III 16′ na-aš-taCONNn=OBPst UZUÚR-ašbody part-D/L.PL(UNM) ku-e-da-**which-REL.D/L.PL UZUÌoil-ACC.SG(UNM) ḫu-i-šualive-ACC.SG.N ku-ra-a-anto cut (off)-PTCP.INDCL na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS4

na-aš-taUZUÚR-ašku-e-da-**UZUÌḫu-i-šuku-ra-a-anna-atAZUda-a-i
CONNn=OBPstbody part-D/L.PL(UNM)which-REL.D/L.PLoil-ACC.SG(UNM)alive-ACC.SG.Nto cut (off)-PTCP.INDCLCONNn=PPRO.3PL.N.ACCextispicy expert-NOM.SG(UNM)to take-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 17′ NINDA.Ì.E.DÉ.〈A〉-iasponge cake-ACC.SG(UNM)=CNJadd BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) me-ma-algroats-ACC.SG.N 1one-QUANcar NINDAḫar-aš-pa-a-u-wa-an-ta-an-na(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd ar-ḫaaway from-PREV pár-ša-a-ez-zito break-3SG.PRS nam-mathen-CNJ AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM)5

NINDA.Ì.E.DÉ.〈A〉-iaBA.BA.ZAme-ma-al1NINDAḫar-aš-pa-a-u-wa-an-ta-an-naar-ḫapár-ša-a-ez-zinam-maAZU
sponge cake-ACC.SG(UNM)=CNJaddbarley porridge-GEN.SG(UNM)groats-ACC.SG.None-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJaddaway from-PREVto break-3SG.PRSthen-CNJextispicy expert-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 18′ A-NA NINDA.MÁship bread-…:D/L.SG e-eš-ḫa-niblood-D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-PREV iš-ḫu-wa-a-ito pour-3SG.PRS

A-NA NINDA.MÁe-eš-ḫa-nime-na-aḫ-ḫa-an-daiš-ḫu-wa-a-i
ship bread-…
D/L.SG
blood-D/L.SGopposite-PREVto pour-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 19′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA Dir-wee-na-…:D/L.SG Dku-ú-zi-in-kar-ra-DN.D/L.SG(UNM)

na-atA-NA Dir-wee-naDku-ú-zi-in-kar-ra
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC-…
D/L.SG
-DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 20′ DNIN.GAL-wee-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS da-a-ito sit-3SG.PRS


DNIN.GAL-wee-nada-a-i
-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABSto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 21′ nuCONNn EGIR-an-daafterwards-ADV GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) ši-pa-an-t[i]to pour a libation-3SG.PRS

nuEGIR-an-daGEŠTINši-pa-an-t[i]
CONNnafterwards-ADVwine-ACC.SG(UNM)to pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 22′ na-aš-taCONNn=OBPst AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) DUGk[a]-az-zi(vessel)-ACC.SG.N [ G]EŠTIN-itwine-INS

na-aš-taAZUDUGk[a]-az-ziG]EŠTIN-it
CONNn=OBPstextispicy expert-NOM.SG(UNM)(vessel)-ACC.SG.Nwine-INS

(Frg. 1) Rs. III 23′ šu-un-na-ito fill-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs [A-NA˽PA-NI DIN]GIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS


šu-un-na-ina-at-ša-an[A-NA˽PA-NI DIN]GIR-LIMda-a-i
to fill-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsgod-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 24′ na-aš-taCONNn=OBPst AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) A-NA MUNUS.LUG[ALqueen-…:D/L.SG DUMU.NI]TAson-D/L.SG(UNM) mma-an-ni-ni-PNm.D/L.SG

na-aš-taAZUA-NA MUNUS.LUG[ALDUMU.NI]TAmma-an-ni-ni
CONNn=OBPstextispicy expert-NOM.SG(UNM)queen-…
D/L.SG
son-D/L.SG(UNM)-PNm.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 25′ DUMU.NITAson-D/L.SG(UNM) mpa-ri-ia-wa-at-ra-PNm.D/L.SG(UNM) DUMU.NITAson-D/L.SG(UNM) SANGApriest-D/L.SG(UNM) GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM)

DUMU.NITAmpa-ri-ia-wa-at-raDUMU.NITASANGAGIŠEREN
son-D/L.SG(UNM)-PNm.D/L.SG(UNM)son-D/L.SG(UNM)priest-D/L.SG(UNM)cedar tree-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 26′ ki-iš-ša-ra-azhand-ABL ar-ḫ[a]away from-PREV da-a-ito take-3SG.PRS

ki-iš-ša-ra-azar-ḫ[a]da-a-i
hand-ABLaway from-PREVto take-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 27′ DUMU.NITAson-NOM.SG(UNM) mtúl-pí-te-eš-šu-[up-pa-a]š-ma-at-PNm.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC ḫar-zito have-3SG.PRS


DUMU.NITAmtúl-pí-te-eš-šu-[up-pa-a]š-ma-atḫar-zi
son-NOM.SG(UNM)-PNm.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACCto have-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 28′ nuCONNn AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM)6 1one-QUANcar NINDAi-du-ri-in(bread or pastry)-ACC.SG.C 1one-QUANcar N[INDA].SIG-ia‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJadd A-NA DNIN.GAL-…:D/L.SG

nuAZU1NINDAi-du-ri-in1N[INDA].SIG-iaA-NA DNIN.GAL
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJadd-…
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 29′ ni-ri--[ši-i]a(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

Ende Rs. III

ni-ri--[ši-i]apár-ši-ia
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SGto break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 1 UZ]UGABAbreast-SG.UNM [ ] x [ ] x [ ] x x x [

UZ]UGABA
breast-SG.UNM

(Frg. 1) Rs. IV 2 [ 1-NU-T]IM?set-ACC.SG(UNM) UZUT[I]rib-ACC.SG(UNM) UZUNÍG.GI[G]liver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM)

1-NU-T]IM?UZUT[I]UZUNÍG.GI[G]UZUŠÀ
set-ACC.SG(UNM)rib-ACC.SG(UNM)liver-ACC.SG(UNM)heart-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 3 [ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) da-me-e-ta-niother-INDoth.D/L.SG

da-a-ina-at-ša-anAZUda-me-e-ta-ni
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
extispicy expert-NOM.SG(UNM)other-INDoth.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 4 [A-NA GI]ŠBANŠURtable-…:D/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) UBURḪI.A-ša-anbreast-shaped vessel-NOM.PL(UNM)=OBPs k[u]-e-da-niwhich-REL.D/L.SG

[A-NA GI]ŠBANŠURAD.KIDUBURḪI.A-ša-ank[u]-e-da-ni
table-…
D/L.SG
made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)breast-shaped vessel-NOM.PL(UNM)=OBPswhich-REL.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 5 [ki-i]t?-ta-rito lie-3SG.PRS.MP7 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG [ ]-i


[ki-i]t?-ta-rina-at-ša-ana-pé-e-da-ni
to lie-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
he-DEM2/3.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 6 EGIR-an-da-ma-kánafterwards-ADV=CNJctr=OBPk DUGKÀ-A-SÍ-ŠAcup-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG GEŠTIN-i[twine-INS

EGIR-an-da-ma-kánDUGKÀ-A-SÍ-ŠAGEŠTIN-i[t
afterwards-ADV=CNJctr=OBPkcup-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SGwine-INS

(Frg. 1) Rs. IV 7 šu-un-na-ito fill-3SG.PRS na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs a-ap-paback-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS


šu-un-na-ina-an-ša-ana-ap-pada-a-i
to fill-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsback-PREVto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 8 nuCONNn a-da-an-nato eat-INF ḫal-zi-ia-rito call-3SG.PRS.MP nuCONNn a-ku-wa-an-n[a]to drink-INF

nua-da-an-naḫal-zi-ia-rinua-ku-wa-an-n[a]
CONNnto eat-INFto call-3SG.PRS.MPCONNnto drink-INF

(Frg. 1) Rs. IV 9 pí-an-zito give-3PL.PRS


pí-an-zi
to give-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 10 nuCONNn MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) ḫa-an-te-ez-ziforemost-D/L.SG pal-široad-D/L.SG wa-a-al-li-[bi-DN.HURR.GEN

nuMUNUS.LUGALḫa-an-te-ez-zipal-šiwa-a-al-li-[bi
CONNnqueen-NOM.SG(UNM)foremost-D/L.SGroad-D/L.SG-DN.HURR.GEN

(Frg. 1) Rs. IV 11 Dnu-pa-ti-ik-DN.HURR.ABS e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) [r-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP

Dnu-pa-ti-ike-ku-zi1NINDA.SIG[r-ši-ia]
-DN.HURR.ABSto drink-3SG.PRSone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 12 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) EGIR-paagain-ADV;
again-PREV
PA-N[I DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-i]to sit-3SG.PRS


na-at-ša-anAZUEGIR-paPA-N[I DINGIR-LIMda-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsextispicy expert-NOM.SG(UNM)again-ADV
again-PREV
god-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 13 [EG]IR-pa-maagain-ADV=CNJctr DNIN.GAL-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV [e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

[EG]IR-pa-maDNIN.GALTUŠ-aš[e-ku-zi1NINDA.SIGpár-ši-ia
again-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)sitting-ADVto drink-3SG.PRSone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 14 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) PA-NI [DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS


na-atAZUPA-NI [DINGIR-LIMda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCextispicy expert-NOM.SG(UNM)god-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 15 I-NA É?.LUGAL?-mahouse of the king-…:D/L.SG=CNJctr [ ] Dzé-e-du-DN.ACC.SG(UNM) MUNUSSUḪ[UR.LÁ]female servant-ACC.SG(UNM)

I-NA É?.LUGAL?-maDzé-e-duMUNUSSUḪ[UR.LÁ]
house of the king-…
D/L.SG=CNJctr
-DN.ACC.SG(UNM)female servant-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 16 Dši-ri-in-na-DN.ACC.PL(UNM) [ḫa-waa-ar-r]a(attribute of gods)-HURR.RLT.PL.ABS Dal-wii-il-DN.ACC.SG(UNM) [

Dši-ri-in-na[ḫa-waa-ar-r]aDal-wii-il
-DN.ACC.PL(UNM)(attribute of gods)-HURR.RLT.PL.ABS-DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 17 Da-ga-aš-ša-ri-DN.ACC.SG(UNM) D[ ]-il Dma-ḫi-it-(Rasur)ti-[na]-DN.HURR.ABS.PL,HURR.RLT.PL.ABS

Da-ga-aš-ša-riDma-ḫi-it-(Rasur)ti-[na]
-DN.ACC.SG(UNM)-DN.HURR.ABS.PL,HURR.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Rs. IV 18 DNIN.GAL-wee-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS a[t-t]a-ašfather-GEN.SG DINGIRMEŠgod-ACC.PL(UNM) tu-u-nifootstool(?)-HURR.ABS.SG tap-richair-HURR.ABS.SG [

DNIN.GAL-wee-naa[t-t]a-ašDINGIRMEŠtu-u-nitap-ri
-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABSfather-GEN.SGgod-ACC.PL(UNM)footstool(?)-HURR.ABS.SGchair-HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Rs. IV 19 aḫ-ru-uš-ḫiincense vessel-HURR.ABS.SG ḫu-up-ru-u[š-ḫi]incense altar(?)-HURR.ABS.SG ne-ra-am-biwicker table(?)-HURR.ABS.SG ša-la-an-ni(cult implement?)-HURR.ABS.SG

aḫ-ru-uš-ḫiḫu-up-ru-u[š-ḫi]ne-ra-am-biša-la-an-ni
incense vessel-HURR.ABS.SGincense altar(?)-HURR.ABS.SGwicker table(?)-HURR.ABS.SG(cult implement?)-HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Rs. IV 20 e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-š[i-i]ato break-3SG.PRS.MP na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM)

e-ku-zi1NINDA.SIGpár-š[i-i]ana-atAZU
to drink-3SG.PRSone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.N.ACCextispicy expert-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 21 PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-[i]to sit-3SG.PRS


PA-NI DINGIR-LIMda-a-[i]
god-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 22 EGIR-an-daafterwards-ADV AZ[U]extispicy expert-NOM.SG(UNM) IŠ-TU GALcup-…:ABL,…:INS PA-NI GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG_vor:POSP

EGIR-an-daAZ[U]IŠ-TU GALPA-NI GIŠBANŠUR
afterwards-ADVextispicy expert-NOM.SG(UNM)cup-…
ABL,…
INS
table-…
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1+2) Rs. IV 23 ta-ga-a-anearth-D/L.SG D[ir-we]e-na-DN.D/L.SG(UNM) Dku-ú-zi-in-kar-ra-DN.D/L.SG(UNM)

ta-ga-a-anD[ir-we]e-naDku-ú-zi-in-kar-ra
earth-D/L.SG-DN.D/L.SG(UNM)-DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. IV 24 DNIN.GAL-wee-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS š[i]-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS MUNUS.LUGAL-maqueen-NOM.SG(UNM)=CNJctr Ú-ULnot-NEG ši-pa-an-t[i]to pour a libation-3SG.PRS


DNIN.GAL-wee-naš[i]-pa-an-tiMUNUS.LUGAL-maÚ-ULši-pa-an-t[i]
-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABSto pour a libation-3SG.PRSqueen-NOM.SG(UNM)=CNJctrnot-NEGto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 25 na-aš-taCONNn=OBPst š[a-an-ḫa-an-z]ito seek/sweep-3PL.PRS nuCONNn A-NA MUNUS.LUGALqueen-…:D/L.SG x x x [

na-aš-taš[a-an-ḫa-an-z]inuA-NA MUNUS.LUGAL
CONNn=OBPstto seek/sweep-3PL.PRSCONNnqueen-…
D/L.SG

(Frg. 1+2) Rs. IV 26 [p]í-a[n-zito give-3PL.PRS DING]IR-LAMgod-ACC.SG(UNM) iš-ki-a[n-zito smear-3PL.PRS

[p]í-a[n-ziDING]IR-LAMiš-ki-a[n-zi
to give-3PL.PRSgod-ACC.SG(UNM)to smear-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 27 [ ] x [

(Frg. 1+2) Rs. IV 28 [na]-at-š[a-anCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs


[na]-at-š[a-an
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs

(Frg. 1) Rs. IV 29 EGIR-pa-maagain-ADV=CNJctr tap-richair-HURR.ABS.SG [

EGIR-pa-matap-ri
again-ADV=CNJctrchair-HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Rs. IV 30 nuCONNn AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) ḪAR.ŠU?bracelet-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
n[uCONNn


nuAZUḪAR.ŠU?da-a-in[u
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)bracelet-ACC.SG(UNM)to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS
CONNn

(Frg. 1) Rs. IV 31′ nuCONNn ŠA SILA₄lamb-…:GEN.SG ku-itwhich-REL.NOM.SG.N,REL.ACC.SG.N UZUÌoil-NOM.SG(UNM);
oil-ACC.SG(UNM)
[

nuŠA SILA₄ku-itUZUÌ
CONNnlamb-…
GEN.SG
which-REL.NOM.SG.N,REL.ACC.SG.Noil-NOM.SG(UNM)
oil-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 32′ ku-i-ta-kánwhich-REL.NOM.SG.N=CNJctr=OBPk a-aš-zi-mato remain-3SG.PRS=CNJctr UZ[U

ku-i-ta-kána-aš-zi-ma
which-REL.NOM.SG.N=CNJctr=OBPkto remain-3SG.PRS=CNJctr

(Frg. 1) Rs. IV 33′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ar-ḫaaway from-PREV wa-ar-[nu-an-zito burn-3PL.PRS


na-atar-ḫawa-ar-[nu-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCaway from-PREVto burn-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 34 MUNUS.LUGAL-maqueen-NOM.SG(UNM)=CNJctr DUMUMEŠ.LUGAL-iaprince-NOM.PL(UNM)=CNJadd da-ma-i-[other-INDoth.NOM.SG.C

MUNUS.LUGAL-maDUMUMEŠ.LUGAL-iada-ma-i-[
queen-NOM.SG(UNM)=CNJctrprince-NOM.PL(UNM)=CNJaddother-INDoth.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 35 Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C e-ez-za-zito eat-3SG.PRS [


Ú-ULku-iš-kie-ez-za-zi
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto eat-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 36 ki-i-mathis-DEM1.NOM.SG.N=CNJctr ŠA DNIN.GAL-…:GEN.SG SÍSKURsacrifice-NOM.SG(UNM) [

ki-i-maŠA DNIN.GALSÍSKUR
this-DEM1.NOM.SG.N=CNJctr-…
GEN.SG
sacrifice-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 37 .MEŠBADlord-NOM.PL(UNM) ši-pa-an-za-kán-zito pour a libation-3PL.PRS.IMPF DUMUMEŠ.L[UGAL-i]aprince-NOM.PL(UNM)=CNJadd x x x Ú-ULnot-NEG a-a-r[aappropriate-ADV


Kolophon

.MEŠBADši-pa-an-za-kán-ziDUMUMEŠ.L[UGAL-i]aÚ-ULa-a-r[a
lord-NOM.PL(UNM)to pour a libation-3PL.PRS.IMPFprince-NOM.PL(UNM)=CNJaddnot-NEGappropriate-ADV

(Frg. 1) Rs. IV 38 DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) 1K[AMone-QUANcar QA-TIcompleted-NOM.SG(UNM) ma-a-an-z]aif-CNJ=REFL MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM)

DUB1K[AMQA-TIma-a-an-z]aMUNUS.LUGAL
clay tablet-NOM.SG(UNM)one-QUANcarcompleted-NOM.SG(UNM)if-CNJ=REFLqueen-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 39 DNI[N.GAL-un-DN.ACC.SG.C MU-tiyear-D/L.SG m]e-e-a-na-aš-GEN.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

DNI[N.GAL-unMU-tim]e-e-a-na-ašši-pa-an-ti
-DN.ACC.SG.Cyear-D/L.SG-GEN.SGto pour a libation-3SG.PRS

Rs. IV Rest der Rs. IV von ca. 10 Zeilen unbeschrieben

Ende Rs. IV

Die Zeile läuft durch das Interkolumnium der Vs. bis auf den oberen Rand der Tafel.
Text: EZ.
Die Zeile läuft über den Rand, zwischen den Zeilen 26 und 27 der Rs. III in den unbeschriebenen Bereich der Rs. IV hinein.
Über den Rand in den unbeschrieben Bereich nach Vs. II geschrieben.
Über den Rand und die Zeilenenden Vs. II 17 und 18 in den unbeschriebenen Bereich nach Vs. II 18 geschrieben.
Über die Zeile auf den Paragraphenstrich geschrieben.
Oder: [ki-a]n-ta-ri.
0.74563884735107