Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 45.44 (2021-12-31)

Vs. II 1 [ ]x[ ]x x[ ]-zi x x x-aš?

Vs. II 2 [ ]-ma-aš-kán SAGI.A-ašcupbearer-NOM.SG.C GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) ar-ḫaaway from-PREV

SAGI.A-ašGALḪI.Aar-ḫa
cupbearer-NOM.SG.Ccup-ACC.PL(UNM)away from-PREV

Vs. II 3 [ ]-a?-i nuCONNn na-a-ú-inot yet-ADV ku-i-e-ešwhich-REL.NOM.PL.C a-ku-an-zito drink-3PL.PRS


nuna-a-ú-iku-i-e-eša-ku-an-zi
CONNnnot yet-ADVwhich-REL.NOM.PL.Cto drink-3PL.PRS

Vs. II 4 [L]ÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 7seven-QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel)-ACC.SG(UNM) A-NA 1-ENone-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar GALcup-GEN.SG(UNM)

[L]ÚSAGI.A7NAM-MA-AN-DUMA-NA 1-ENGAL
cupbearer-NOM.SG(UNM)seven-QUANcar(vessel)-ACC.SG(UNM)one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
cup-GEN.SG(UNM)

Vs. II 5 [ ]x ši-i-e-et-ri-iš-ke-ez-zito have sth. recorded on a sealed document-3SG.PRS.IMPF

ši-i-e-et-ri-iš-ke-ez-zi
to have sth. recorded on a sealed document-3SG.PRS.IMPF

Vs. II 6 [ ] a-pé-e-iahe-DEM2/3.NOM.PL.C=CNJadd wa-ar-šu-lisoothing-D/L.SG a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS


a-pé-e-iawa-ar-šu-lia-ku-wa-an-zi
he-DEM2/3.NOM.PL.C=CNJaddsoothing-D/L.SGto drink-3PL.PRS

Vs. II 7 [NI]NDA.ÉRINMEŠsoldier bread-ACC.PL(UNM) 1one-QUANcar DUGDÍLIM.GALbowl-ACC.SG(UNM) ku-i-[e-e]šwhich-REL.NOM.PL.C kar-pa-anto lift-PTCP.INDCL ḫar-kán-zito have-3PL.PRS

[NI]NDA.ÉRINMEŠ1DUGDÍLIM.GALku-i-[e-e]škar-pa-anḫar-kán-zi
soldier bread-ACC.PL(UNM)one-QUANcarbowl-ACC.SG(UNM)which-REL.NOM.PL.Cto lift-PTCP.INDCLto have-3PL.PRS

Vs. II 8 [ ] ta-ma-e-ešother-INDoth.NOM.PL.C kar-pa-an-zito lift-3PL.PRS nuCONNn A-NA AZUextispicy expert-…:D/L.SG

ta-ma-e-eškar-pa-an-zinuA-NA AZU
other-INDoth.NOM.PL.Cto lift-3PL.PRSCONNnextispicy expert-…
D/L.SG

Vs. II 9 [p]é-e-da-a-aš-šaplace-D/L.PL=CNJadd 3three-QUANcar GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) a-ku-an-nato drink-INF pí-en-zito give-3PL.PRS


[p]é-e-da-a-aš-ša3GALḪI.Aa-ku-an-napí-en-zi
place-D/L.PL=CNJaddthree-QUANcarcup-ACC.PL(UNM)to drink-INFto give-3PL.PRS

Vs. II 10 [ ]x ku-išwhich-REL.NOM.SG.C kar-ap-tato lift-3SG.PST nuCONNn A-NA AZUextispicy expert-…:D/L.SG me-ma-ito speak-3SG.PRS

ku-iškar-ap-tanuA-NA AZUme-ma-i
which-REL.NOM.SG.Cto lift-3SG.PSTCONNnextispicy expert-…
D/L.SG
to speak-3SG.PRS

Vs. II 11 [ ]x DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM)
x x A?-NA AZU-maextispicy expert-…:D/L.SG=CNJctr me-ma-ito speak-3SG.PRS

DIŠTARA?-NA AZU-mame-ma-i
-DN.ACC.SG(UNM)
-DN.D/L.SG(UNM)
extispicy expert-…
D/L.SG=CNJctr
to speak-3SG.PRS

Vs. II 12 [ ]x-pa-a-ša [ ]-ma me-ma-ito speak-3SG.PRS

me-ma-i
to speak-3SG.PRS

Vs. II 13 [ ] AZU-maextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr te-ez-zito speak-3SG.PRS

AZU-mate-ez-zi
extispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctrto speak-3SG.PRS

Vs. II 14 [ ]-im-ma-an-ni-pí-na


Vs. II 15 [ ]x-ri-ip-waa-ša-al


Vs. II 16 [ -p]í-na

Vs. II 17 [ ]x x-ša te-ez-zito speak-3SG.PRS

te-ez-zi
to speak-3SG.PRS

Vs. II 18 [ ] te-ez-zito speak-3SG.PRS

te-ez-zi
to speak-3SG.PRS

Vs. II 19 [ ]x A-NA AZUextispicy expert-…:D/L.SG [ ]

A-NA AZU
extispicy expert-…
D/L.SG

Vs. II 20 [ ]x x[ ]x[ ]

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ [ ]x[ ]

Rs. III 2′ [ ]x-z[i]


Rs. III 3′ [ ]x-ri

Rs. III 4′ [ ]x ŠUR? AL

Rs. III 5′ [ EGIR]U-maafterwards-ADV=CNJctr

EGIR]U-ma
afterwards-ADV=CNJctr

Rs. III 6′ [ ] e-ku-zito drink-3SG.PRS


e-ku-zi
to drink-3SG.PRS

Rs. III 7′ [ aš-ḫu-ši-ik-k]u-un-ni-pí-naritual patron-HURR.GEN.RLT.PL.ABS

aš-ḫu-ši-ik-k]u-un-ni-pí-na
ritual patron-HURR.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. III 8′ [ ]Dḫu-te-el-lu-úr-ra-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM)

]Dḫu-te-el-lu-úr-ra
-DN.ACC.SG(UNM)
-DN.D/L.SG(UNM)

Rs. III 9′ [ ]x-el-lu-ra KI.MINditto-ADV


KI.MIN
ditto-ADV

Rs. III 10′ [EGI]R-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL URUḫa-at-te-ni-pí-na-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

[EGI]R-ŠÚ-maDINGIRMEŠ-naURUḫa-at-te-ni-pí-na
afterwards-ADV=CNJctrgod-HURR.ABS.PL-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. III 11′ [DINGI]RMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL KUR-ni-pí-nacountry-HURR.GEN.RLT.PL.ABS

Ende Rs. III

[DINGI]RMEŠ-naKUR-ni-pí-na
god-HURR.ABS.PLcountry-HURR.GEN.RLT.PL.ABS
0.85944700241089