Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 45.37 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
obv. II 1 1 [ma-a-anas-CNJ LÚ.MEŠBE-LUMEŠlord-NOM.PL(UNM) tar-ku-u-wa-a]rto dance-VBN.ACC.SG.N zi-in-na-an-zito stop-3PL.PRS 2 nuCONNn ḪA-AṢ-Ṣ[Í-IN-NA]axe-ACC.SG(UNM)
[ma-a-an | LÚ.MEŠBE-LUMEŠ | tar-ku-u-wa-a]r | zi-in-na-an-zi | nu | ḪA-AṢ-Ṣ[Í-IN-NA] |
---|---|---|---|---|---|
as-CNJ | lord-NOM.PL(UNM) | to dance-VBN.ACC.SG.N | to stop-3PL.PRS | CONNn | axe-ACC.SG(UNM) |
obv. II 2 [EGIR-paagain-ADV A-NA LÚAZUextispicy expert-D/L.SG pí-an-zito give-3PL.PRS 3 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs A-NA UZU]mu-uḫ-ra-i(sth. pertaining to the body)-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS 4 nuCONNn LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) ir-[ ]
[EGIR-pa | A-NA LÚAZU | pí-an-zi | na-at-ša-an | A-NA UZU]mu-uḫ-ra-i | da-a-i | nu | LÚAZU | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
again-ADV | extispicy expert-D/L.SG | to give-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | (sth. pertaining to the body)-D/L.SG | to sit-3SG.PRS | CONNn | extispicy expert-NOM.SG(UNM) |
obv. II 3 5 [ ]x LÚ.MEŠBE-LUMEŠ-TIMlord-D/L.PL(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS 6 nu-zaCONNn=REFL MUNUS.LU[GAL]queen-NOM.SG(UNM)
… | LÚ.MEŠBE-LUMEŠ-TIM | pa-a-i | nu-za | MUNUS.LU[GAL] | |
---|---|---|---|---|---|
lord-D/L.PL(UNM) | to give-3SG.PRS | CONNn=REFL | queen-NOM.SG(UNM) |
obv. II 4 [ 7 P]A?-NI MUNUS.LUGALqueen-…:D/L.SG_vor:POSP NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-ACC.SG(UNM) da-ga-anearth-D/L.SG ti-a[n]-⸢zi⸣to sit-3PL.PRS
… | P]A?-NI MUNUS.LUGAL | NINDA.ÉRINMEŠ | da-ga-an | ti-a[n]-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|
queen-… D/L.SG_vor POSP | soldier bread-ACC.SG(UNM) | earth-D/L.SG | to sit-3PL.PRS |
obv. II 5 8 [ ḪA-AṢ-Ṣ]Í-IN-NUaxe-ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS
… | ḪA-AṢ-Ṣ]Í-IN-NU | KÙ.SI₂₂ | ti-an-zi |
---|---|---|---|
axe-ACC.SG(UNM) | gold-GEN.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS |
obv. II 6 9 [ ]x-ša-an-ta-an IŠ-TU DUGDÍLIMspoon-…:INS
… | IŠ-TU DUGDÍLIM | |
---|---|---|
spoon-… INS |
obv. II 7 [ 10 ]x A-NA SIG₄ḪI.Amudbrick-…:D/L.PL IGIḪI.A-waeye-ACC.PL.N kat+taunder-PREV
… | A-NA SIG₄ḪI.A | IGIḪI.A-wa | kat+ta | |
---|---|---|---|---|
mudbrick-… D/L.PL | eye-ACC.PL.N | under-PREV |
obv. II 8 [na-a-ito turn (trans./intrans.)-3SG.PRS 11 ] ⸢A⸣-NA MUNUS.LUGALqueen-…:D/L.SG GADAlinen cloth-ACC.SG(UNM) še-erup-PREV ar-ḫaaway from-PREV
[na-a-i | … | ⸢A⸣-NA MUNUS.LUGAL | GADA | še-er | ar-ḫa |
---|---|---|---|---|---|
to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS | queen-… D/L.SG | linen cloth-ACC.SG(UNM) | up-PREV | away from-PREV |
obv. II 9 [ 12 LÚN]ARsinger-NOM.SG(UNM) A-NA GADAlinen cloth-…:D/L.SG kat-ta-anunder-POSP pa-x[ ]
… | LÚN]AR | A-NA GADA | kat-ta-an | … | |
---|---|---|---|---|---|
singer-NOM.SG(UNM) | linen cloth-… D/L.SG | under-POSP |
obv. II 10 13 [ SAG].DU-SÚhead-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG kat-taunder-PREV na-ito turn (trans./intrans.)-3SG.PRS
… | SAG].DU-SÚ | kat-ta | na-i |
---|---|---|---|
head-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | under-PREV | to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS |
obv. II 11 14 [ ] 15 nuCONNn ḫa-az-zi-iš-ke-e[z-zi]to play (an instrument)-3SG.PRS.IMPF
… | nu | ḫa-az-zi-iš-ke-e[z-zi] |
---|---|---|
CONNn | to play (an instrument)-3SG.PRS.IMPF |
obv. II 12 16 [ iš-ḫa-mi-iš-ke-ez]-zito sing-3SG.PRS.IMPF
… | iš-ḫa-mi-iš-ke-ez]-zi |
---|---|
to sing-3SG.PRS.IMPF |
obv. II 13 17 [ L]ÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) A-N[A?] MUNUS.LU[GALqueen-…:D/L.SG ]
… | L]ÚAZU | A-N[A?] MUNUS.LU[GAL | … |
---|---|---|---|
extispicy expert-NOM.SG(UNM) | queen-… D/L.SG |
obv. II 14 18 [ ]x[ ]
obv. II breaks off
… | … | |
---|---|---|
rev. III 1′ 19 [EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr DIŠTAR]-DN.ACC.SG(UNM) URUḫa-at-⸢ta-ri⸣-[na]-GN.GEN.SG(UNM) ⸢Dni-na⸣-[at-ta-an]-DN.ACC.SG.C
[EGIR-ŠU-ma | DIŠTAR] | URUḫa-at-⸢ta-ri⸣-[na] | ⸢Dni-na⸣-[at-ta-an] |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | -DN.ACC.SG.C |
rev. III 2′ [Dku-li-it-ta-a]n?-DN.ACC.SG.C Da-ia-an-DN.ACC.SG.C Di-⸢gal?⸣-du-un-DN.ACC.SG.C e-ku-[zi]to drink-3SG.PRS
[Dku-li-it-ta-a]n? | Da-ia-an | Di-⸢gal?⸣-du-un | e-ku-[zi] |
---|---|---|---|
-DN.ACC.SG.C | -DN.ACC.SG.C | -DN.ACC.SG.C | to drink-3SG.PRS |
rev. III 3′ 20 [1one-QUANcar NINDA.SIG]‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 21 KI.MINditto-ADV
[1 | NINDA.SIG] | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
rev. III 4′ 22 [EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr DIŠTA]R-DN.ACC.SG(UNM) URUḫa-at-ta-ri-na-GN.GEN.SG(UNM) Dni-na-at-t[a]-DN.ACC.SG(UNM)
[EGIR-ŠU-ma | DIŠTA]R | URUḫa-at-ta-ri-na | Dni-na-at-t[a] |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) |
rev. III 5′ [Dku-li-it-t]a-DN.ACC.SG(UNM) Da-dam-ma-DN.ACC.SG(UNM) Dku-pa-pa-an-DN.ACC.SG.C e-ku-zito drink-3SG.PRS 23 K[I.MIN]ditto-ADV
[Dku-li-it-t]a | Da-dam-ma | Dku-pa-pa-an | e-ku-zi | K[I.MIN] |
---|---|---|---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG.C | to drink-3SG.PRS | ditto-ADV |
rev. III 6′ 24 [EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr DI]ŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) URU〈〈URU〉〉ḫa-at-ta-ri-na-GN.GEN.SG(UNM) Dni-na-a[t-t]a-DN.ACC.SG(UNM)
[EGIR-ŠU-ma | DI]ŠTAR | URU〈〈URU〉〉ḫa-at-ta-ri-na | Dni-na-a[t-t]a |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) |
rev. III 7′ [Dku-li-it-t]a-DN.ACC.SG(UNM) Di-la-ú-wa-DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink-3SG.PRS 25 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) [pár-ši-i]ato break-3SG.PRS.MP 26 KI.MINditto-ADV
[Dku-li-it-t]a | Di-la-ú-wa | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | [pár-ši-i]a | KI.MIN |
---|---|---|---|---|---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
rev. III 8′ 27 [EGIR-ŠU-ma]afterwards-ADV=CNJctr ⸢D⸣IŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) URUḫa-at-ta-ri-na-GN.GEN.SG(UNM) Dni-na-[at-t]a-DN.ACC.SG(UNM)
[EGIR-ŠU-ma] | ⸢D⸣IŠTAR | URUḫa-at-ta-ri-na | Dni-na-[at-t]a |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) |
rev. III 9′ [Dku-li-i]t-ta-DN.ACC.SG(UNM) Dur-šu-u-*e*-DN.HURR.ABS;
-DN.ACC.SG(UNM) Diš-kal-l[i-DN.ACC.SG(UNM) e-ku-z]ito drink-3SG.PRS
[Dku-li-i]t-ta | Dur-šu-u-*e* | Diš-kal-l[i | e-ku-z]i |
---|---|---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) | -DN.HURR.ABS -DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | to drink-3SG.PRS |
rev. III 10′ 28 𒀹
… | NINDA.SIG | pár-ši-[ia | KI.MIN] |
---|---|---|---|
‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |
rev. III 11′ 30 [EGIR-ŠU-ma]afterwards-ADV=CNJctr DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) URUḫa-at-ta-ri-na-GN.GEN.SG(UNM) Dni-n[a-at-ta]-DN.ACC.SG(UNM)
[EGIR-ŠU-ma] | DIŠTAR | URUḫa-at-ta-ri-na | Dni-n[a-at-ta] |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) |
rev. III 12′ [Dku-li-i]t-ta-DN.ACC.SG(UNM) Dza-al-mi-DN.ACC.SG.C DNIN.É.GA[L-DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zi]to drink-3SG.PRS
[Dku-li-i]t-ta | Dza-al-mi | DNIN.É.GA[L | e-ku-zi] |
---|---|---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) | -DN.ACC.SG.C | -DN.ACC.SG(UNM) | to drink-3SG.PRS |
rev. III 13′ 31 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) [pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP 32 KI.MIN]ditto-ADV
end of rev. III
1 | NINDA.SIG | [pár-ši-ia | KI.MIN] |
---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | ditto-ADV |