Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 44.57 (2021-12-31)

KUB 44.57 (CTH 666) [by HFR ARINNA]

KUB 44.57
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]x[ ]-e-ša [

2′ ]x-za ḫu-u-ma-a-an-zaevery; whole-QUANall.NOM.SG.C;
completely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
a-ap-x[

ḫu-u-ma-a-an-za
every
whole-QUANall.NOM.SG.C
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

3′ -k]án ne-i-iato turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS.MP
a-šu-ša-tal-l[a-

ne-i-ia
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS.MP

4′ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
4four-QUANcar LÚ.MEŠzi-li-pu-ra-tal-lapriest of Zilipuri-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
priest of Zilipuri-{VOC.SG, ALL, STF}
[

da-a-i4LÚ.MEŠzi-li-pu-ra-tal-la
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
four-QUANcarpriest of Zilipuri-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
priest of Zilipuri-{VOC.SG, ALL, STF}

5′ ]x GÌR-za-kán-DN.ABL;
foot-shaped vessel-ABL;
wooden foot-ABL;
foot-ABL
ŠU-anhand-ACC.SG.C;
hand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
1-ašone-;
one-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-at-tito pierce-2SG.PRS;
to pierce-2SG.IMP;
(cult functionary)-D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
[

GÌR-za-kánŠU-an1-ašḫa-at-ti
-DN.ABL
foot-shaped vessel-ABL
wooden foot-ABL
foot-ABL
hand-ACC.SG.C
hand-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
one-
one-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to pierce-2SG.PRS
to pierce-2SG.IMP
(cult functionary)-D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

6′ AL]AM.ZU₉-zacult actor-ABL;
cult actor-{(UNM)}
ŠAḪ.TURpiglet-{(UNM)} ḫa-a-šito trust-2SG.PRS;
to beget-3SG.PRS;
to open-3SG.PRS;
-DN.D/L.SG;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG;
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
[

AL]AM.ZU₉-zaŠAḪ.TURḫa-a-ši
cult actor-ABL
cult actor-{(UNM)}
piglet-{(UNM)}to trust-2SG.PRS
to beget-3SG.PRS
to open-3SG.PRS
-DN.D/L.SG
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}

7′ ]r-aš-du-unsprout-ACC.SG.C lu-u[k-k]án-zito kindle-3PL.PRS [

]r-aš-du-unlu-u[k-k]án-zi
sprout-ACC.SG.Cto kindle-3PL.PRS

8′ ALAM].ZU₉-káncult actor-{(UNM)} A-NA DAM-ŠUwife-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ša-x[


ALAM].ZU₉-kánA-NA DAM-ŠUša-ra-a
cult actor-{(UNM)}wife-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

9′ ]x I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pa-x[

I-NA ÉDUTUan-da
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

10′ ]-tu-ra-za 12twelve-QUANcar GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} x[ ]AN[

12GALŠA
twelve-QUANcargrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
of-{GEN.SG, GEN.PL}

11′ SA]NGA-kánpriestess-{(UNM)};
priest-{(UNM)}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-un-n[a-a-ito fill-3SG.PRS

SA]NGA-kánša-ra-ašu-un-n[a-a-i
priestess-{(UNM)}
priest-{(UNM)}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to fill-3SG.PRS

12′ ]x(-)a-aš-kán š[i- ]x[

Text bricht ab

1.7564508914948