Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 44.52 (2021-12-31)


1′ SÍGki-i]š-ri-iš(woollen utensil)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} 2two-QUANcar tar-pa-la-ašsash(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} SÍGwool-{(UNM)} SA₅red-{(UNM)} 3three-QUANcar [

SÍGki-i]š-ri-iš2tar-pa-la-ašSÍGSA₅3
(woollen utensil)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}two-QUANcarsash(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}wool-{(UNM)}red-{(UNM)}three-QUANcar

2′ ] UP-NIhand-{(UNM)} 3?three-QUANcar NINDA.Ìfat bread-{(UNM)} ½one half-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} T[U₇?soup-{(UNM)};
(meat) soup-{(UNM)}

UP-NI3?NINDA.̽UP-NITU₇˽BA.BA.ZAT[U₇?
hand-{(UNM)}three-QUANcarfat bread-{(UNM)}one half-QUANcarhand-{(UNM)}barley porridge soup-{(UNM)}soup-{(UNM)}
(meat) soup-{(UNM)}

3′ ] 1?one-QUANcar DUGḫa-ni-iš-ša-ašscooping bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
1one-QUANcar DUGḫu-up-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠbeer-{(UNM)} x[

1?DUGḫa-ni-iš-ša-ašGEŠTIN1DUGḫu-up-párKAŠ
one-QUANcarscooping bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
one-QUANcarbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}beer-{(UNM)}

4′ ] GIŠIN-BIḪI.Afruit-{(UNM)} [


GIŠIN-BIḪI.A
fruit-{(UNM)}

5′ ]x-x ḫu-up-pa-aš-ra-aš(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 1one-QUANcar SÍGki-iš-ri-iš(woollen utensil)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} 1one-QUANcar tar-ba-l[a-ašsash(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ḫu-up-pa-aš-ra-aš1SÍGki-iš-ri-iš1tar-ba-l[a-aš
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}one-QUANcar(woollen utensil)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}one-QUANcarsash(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

6′ ] SÍGwool-{(UNM)} SA₅red-{(UNM)} 1one-QUANcar tar-ba-la-ašsash(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} SÍGwool-{(UNM)} ZA.GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}
1one-QUANcar SÍGki-iš-ri-i[š(woollen utensil)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

SÍGSA₅1tar-ba-la-ašSÍGZA.GÌN1SÍGki-iš-ri-i[š
wool-{(UNM)}red-{(UNM)}one-QUANcarsash(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}wool-{(UNM)}blue-{(UNM)}
lapis lazuli-{(UNM)}
one-QUANcar(woollen utensil)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

7′ ]x UP-NIhand-{(UNM)} 2two-QUANcar NINDAḫu-ut-ḫu-ta-al(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} tar-na-ašhalf-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
3three-QUANcar NINDAḫar-aš-pa-u-an-te-[(bread or pastry)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

UP-NI2NINDAḫu-ut-ḫu-ta-altar-na-aš3NINDAḫar-aš-pa-u-an-te-[
hand-{(UNM)}two-QUANcar(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
three-QUANcar(bread or pastry)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

8′ ]x e-u-wa-anbarley(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} TU₇˽GÚ.GALchickpea soup-{(UNM)} TU₇˽GÚ.GAL.GALbroad bean soup-{(UNM)} TU₇˽GÚ.TURlentil soup-{(UNM)} ku-it-t[aeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-

e-u-wa-anTU₇˽GÚ.GALTU₇˽GÚ.GAL.GALTU₇˽GÚ.TURku-it-t[a
barley(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}chickpea soup-{(UNM)}broad bean soup-{(UNM)}lentil soup-{(UNM)}each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

9′ D]UGḫa-ni-iš-ša-ašscooping bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
1one-QUANcar DUGḫu-up-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠbeer-{(UNM)} 1one-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} x[

D]UGḫa-ni-iš-ša-ašGEŠTIN1DUGḫu-up-párKAŠ1GU₄1UDU
scooping bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
one-QUANcarbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}beer-{(UNM)}one-QUANcarbovid-{(UNM)}one-QUANcarsheep-{(UNM)}

10′ ]-igi an-dur-zainside-ADV A-NA SÍSKURsacrifice-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ke-el-te-ia-ašwell-being-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} da-a[n-zito take-3PL.PRS


an-dur-zaA-NA SÍSKURke-el-te-ia-ašda-a[n-zi
inside-ADVsacrifice-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}well-being-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}to take-3PL.PRS

11′ ]x-an pé-e-dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
ḫa-an-da-an-zito arrange-3PL.PRS nuCONNn DINGIR-LAMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-ši-ša-an-zito set-3PL.PRS ma-aḫ-ḫ[a-anas-

pé-e-diḫa-an-da-an-zinuDINGIR-LAMa-ši-ša-an-zima-aḫ-ḫ[a-an
to take-2SG.IMP
place-D/L.SG
to arrange-3PL.PRSCONNngod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to set-3PL.PRSas-

12′ ] PA-NI Dpí-ri-in-kir-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[


PA-NI Dpí-ri-in-kirú-ez-zina-ašA-NA DINGIR-LIM
-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

13′ ]SKURsacrifice-{(UNM)} Dpí-ri-in-kir-aš-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-ez-zito step-3SG.PRS nuCONNn A-NA Dpí-ri-in-kir-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} i[a?-


]SKURDpí-ri-in-kir-ašti-ia-ez-zinuA-NA Dpí-ri-in-kir
sacrifice-{(UNM)}-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}to step-3SG.PRSCONNn-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

14′ Š]Aof-{GEN.SG, GEN.PL} x[ ]x kat-tabelow-;
under-
ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS nuCONNn NINDAbread-{(UNM)} EM-ṢÚsour-{(UNM)} GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} [


Š]Akat-taú-da-an-zinuNINDAEM-ṢÚGA.KIN.AG
of-{GEN.SG, GEN.PL}below-
under-
to bring (here)-3PL.PRSCONNnbread-{(UNM)}sour-{(UNM)}cheese-{(UNM)}

15′ ]x nuCONNn ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} A-NA DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UŠ-KÉ-ENto prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS} x[

nuENSÍSKURA-NA DINGIR-LIMUŠ-KÉ-EN
CONNnlordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to prostrate-{4SG.PRS, 1SG.PRS}

16′ ]x MUNUSMEŠwoman-{(UNM)} DINGIR-LIM-iagod-{HITT.D/L.SG, HITT.ALL};
god-D/L.SG;
god-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
divinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
pí-ia-na-iz-zito give-3SG.PRS;
to reward-3SG.PRS
nam-mastill-;
then-
x[

MUNUSMEŠDINGIR-LIM-iapí-ia-na-iz-zinam-ma
woman-{(UNM)}god-{HITT.D/L.SG, HITT.ALL}
god-D/L.SG
god-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
to give-3SG.PRS
to reward-3SG.PRS
still-
then-

17′ ]x-da-an *x* [


Text bricht ab

0.70863389968872