Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 44.19 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ ]-⸢i⸣ GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ḫa-⸢zi⸣-[ik-kán-zi]to play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF
… | GIŠ.DINANNA | GAL | ḫa-⸢zi⸣-[ik-kán-zi] | |
---|---|---|---|---|
stringed instrument-{(UNM)} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | to play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF |
Vs. 2′ N]U.GÁL(there is) not)-NEG
… | N]U.GÁL |
---|---|
(there is) not)-NEG |
Vs. 3′ UR]Uka-ra-aḫ-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ⸢ḪUR⸣.SAGḫa-pí-i[d-du-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | UR]Uka-ra-aḫ-na | ⸢ḪUR⸣.SAGḫa-pí-i[d-du-wa |
---|---|---|
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. 4′ ] e-ku-uz-zito drink-3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} SÌR-R[U]to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | e-ku-uz-zi | GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR-R[U] |
---|---|---|---|---|
to drink-3SG.PRS | stringed instrument-{(UNM)} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. 5′ E]M-ṢAsour-{(UNM)} a-aš-ka-zagate-ABL;
(from) outside-;
to remain-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG (Rasur)
… | E]M-ṢA | a-aš-ka-za | ú-da-i |
---|---|---|---|
sour-{(UNM)} | gate-ABL (from) outside- to remain-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} out(side)- gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate-{VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here)-3SG.PRS -GN.D/L.SG |
Vs. 6′ L]UGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP LÚSAGI.A-ká[ncupbearer-{(UNM)}
… | L]UGAL-uš | pár-ši-ia | LÚSAGI.A-ká[n |
---|---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP | cupbearer-{(UNM)} |
Vs. 7′ e-ep]-zito seize-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG [da-a-i]to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}1
… | e-ep]-zi | na-an-kán | GIŠZAG.GAR.RA-ni | [da-a-i] | … |
---|---|---|---|---|---|
to seize-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | offering table-D/L.SG | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 8′ -t]u-uš-ḫa-pa-du-un an-dur-zainside-ADV
… | an-dur-za | |
---|---|---|
inside-ADV |
Vs. 9′ ]x e-ku-uz-zito drink-3SG.PRS LÚNARsinger-{(UNM)}
… | e-ku-uz-zi | LÚNAR | |
---|---|---|---|
to drink-3SG.PRS | singer-{(UNM)} |
Vs. 10′ ] LÚNARsinger-{(UNM)} URUḫa-at-te-[l]i-išHattic-{NOM.SG.C, VOC.SG}2
… | LÚNAR | URUḫa-at-te-[l]i-iš | … |
---|---|---|---|
singer-{(UNM)} | Hattic-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. 11′ NINDA.GU]R₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} EM-ṢAsour-{(UNM)} a-aš-ka-zagate-ABL;
(from) outside-;
to remain-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-a-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
… | NINDA.GU]R₄.RA | EM-ṢA | a-aš-ka-za | ú-da-a-i |
---|---|---|---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | sour-{(UNM)} | gate-ABL (from) outside- to remain-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} out(side)- gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate-{VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here)-3SG.PRS -GN.D/L.SG |
Vs. 12′ LUGAL]-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP LÚSAGI.A-káncupbearer-{(UNM)}
… | LUGAL]-uš | pár-ši-ia | LÚSAGI.A-kán |
---|---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP | cupbearer-{(UNM)} |
Vs. 13′ e-e]p-zito seize-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | e-e]p-zi | na-an-kán | GIŠZAG.GAR.RA-ni | da-a-i |
---|---|---|---|---|
to seize-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | offering table-D/L.SG | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 14′ ] a-aš-ka-zagate-ABL;
(from) outside-;
to remain-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF} DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUa-ri-in-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
… | a-aš-ka-za | DUTU | URUa-ri-in-na |
---|---|---|---|
gate-ABL (from) outside- to remain-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} out(side)- gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate-{VOC.SG, ALL, STF} | Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. 15′ ] LÚNARsinger-{(UNM)} ŠA GIŠ.DINANNAstringed instrument-{GEN.SG, GEN.PL} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | LÚNAR | ŠA GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR-RU |
---|---|---|---|---|
singer-{(UNM)} | stringed instrument-{GEN.SG, GEN.PL} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. 16′ ]-i LÚpal-wa-tal-la-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-ez-zito intone-3SG.PRS
… | LÚpal-wa-tal-la-aš | pal-wa-ez-zi | |
---|---|---|---|
intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone-3SG.PRS |
Vs. 17′ ḫal-za]-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Vs. bricht ab
… | ḫal-za]-a-i |
---|---|
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 1′ ] ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar x[
… | ŠA ½ | |
---|---|---|
one half-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar |
Rs. 2′ ]x pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
… | pár-ši-ia | |
---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Rs. 3′ ]-i NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} e-ep-⸢zi⸣to seize-3SG.PRS3
… | NINDA.GUR₄.RA | e-ep-⸢zi⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to seize-3SG.PRS |
Rs. 4′ DZA-B]A₄-BA₄-{DN(UNM)} a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
… | DZA-B]A₄-BA₄ | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|
-{DN(UNM)} | to drink-3PL.PRS |
… | |
---|---|
Rs. 6″ ] ⸢ú⸣-da-a-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
… | ⸢ú⸣-da-a-i |
---|---|
to bring (here)-3SG.PRS -GN.D/L.SG |
Rs. 7″ -k]án GIŠ⸢ZAG.GAR.RA⸣-nioffering table-D/L.SG
… | GIŠ⸢ZAG.GAR.RA⸣-ni | |
---|---|---|
offering table-D/L.SG |
Rs. 8″ ] ⸢É⸣house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} a-x-[
… | ⸢É⸣ | |
---|---|---|
house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. 9″ ]x-še-x-[ S]ÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | … | S]ÌR-RU | |
---|---|---|---|
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. 10″ a-aš-k]a-zagate-ABL;
(from) outside-;
to remain-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF} [
… | a-aš-k]a-za | … |
---|---|---|
gate-ABL (from) outside- to remain-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} out(side)- gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate-{VOC.SG, ALL, STF} |
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Rs. 12″ ] ⸢É⸣house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} D[
… | ⸢É⸣ | … |
---|---|---|
house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. bricht ab
… | ||
---|---|---|