Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 44.15 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. I 3′ [ ŠA n](unknown number)-…:GEN.SG ⸢SA₂₀-A-TI⸣(unit of volume)-GEN.SG(UNM) [ NINDAa?]-⸢a⸣-anwarm bread-ACC.SG.N da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS nuCONNn [ ]
… | ŠA n] | ⸢SA₂₀-A-TI⸣ | … | NINDAa?]-⸢a⸣-an | da-a-i | nu | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(unknown number)-… GEN.SG | (unit of volume)-GEN.SG(UNM) | warm bread-ACC.SG.N | to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS | CONNn |
Vs. I 4′ [ m]e-ma-algroats-ACC.SG.N NINDA.Ì.E.⸢DÉ.Asponge cake-ACC.SG(UNM) da⸣-a-ito take-3SG.PRS 1one-QUANcar ḫa-a-li-iš-⸢ša⸣(bread or pastry)-ACC.PL.C=CNJadd [ ]
… | m]e-ma-al | NINDA.Ì.E.⸢DÉ.A | da⸣-a-i | 1 | ḫa-a-li-iš-⸢ša⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
groats-ACC.SG.N | sponge cake-ACC.SG(UNM) | to take-3SG.PRS | one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.PL.C=CNJadd |
Vs. I 5′ [ ] da-a-ito take-3SG.PRS ZÌ.DAflour-ACC.SG(UNM) ŠEbarley-GEN.SG(UNM) šu-uḫ-ḫa-a-mito pour-{ a → 1SG.PRS} { b → 3SG.PRS(!)};
to pour-3SG.PRS(!)
… | da-a-i | ZÌ.DA | ŠE | šu-uḫ-ḫa-a-mi |
---|---|---|---|---|
to take-3SG.PRS | flour-ACC.SG(UNM) | barley-GEN.SG(UNM) | to pour-{ a → 1SG.PRS} { b → 3SG.PRS(!)} to pour-3SG.PRS(!) |
Vs. I 6′ [ ]-⸢a?⸣ kat-ta-mabelow-ADV=CNJctr 1one-QUANcar DUGKU-⸢KU⸣-UB(vessel)-ACC.SG(UNM) KAŠbeer-GEN.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS
… | kat-ta-ma | 1 | DUGKU-⸢KU⸣-UB | KAŠ | da-a-i | |
---|---|---|---|---|---|---|
below-ADV=CNJctr | one-QUANcar | (vessel)-ACC.SG(UNM) | beer-GEN.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
Vs. I 7′ [nuCONNn SI]G₄mudbrick-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs pa-aḫ-ḫurfire-ACC.SG.N šu-uḫ-ḫa-a-ito pour-3SG.PRS nuCONNn A-NA DIŠT[AR]-…:D/L.SG
[nu | SI]G₄ | da-a-i | nu-uš-ša-an | pa-aḫ-ḫur | šu-uḫ-ḫa-a-i | nu | A-NA DIŠT[AR] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | mudbrick-ACC.SG(UNM) | to take-3SG.PRS | CONNn=OBPs | fire-ACC.SG.N | to pour-3SG.PRS | CONNn | -… D/L.SG |
Vs. I 8′ [ ] BAL-an-tito pour a libation-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs Ì.GIŠoil-ACC.SG(UNM) GIŠ⸢EREN⸣cedar tree-GEN.SG(UNM)
… | BAL-an-ti | 1 | NINDA.GUR₄.RA | da-a-i | nu-uš-ša-an | Ì.GIŠ | GIŠ⸢EREN⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to pour a libation-3SG.PRS | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | to take-3SG.PRS | CONNn=OBPs | oil-ACC.SG(UNM) | cedar tree-GEN.SG(UNM) |
Vs. I 9′ [Ì.GIŠ?]-iaoil-ACC.SG(UNM)=CNJadd da-a-ito sit-3SG.PRS A-NA GEŠTUear-…:D/L.SG UDUsheep-GEN.SG(UNM) te-pufew-ADV [k]u-er-zito cut (off)-3SG.PRS UZUšar-nu-um-〈ma〉-ša(sth. pertaining to the body)-D/L.PL=CNJctr
[Ì.GIŠ?]-ia | da-a-i | A-NA GEŠTU | UDU | te-pu | [k]u-er-zi | UZUšar-nu-um-〈ma〉-ša |
---|---|---|---|---|---|---|
oil-ACC.SG(UNM)=CNJadd | to sit-3SG.PRS | ear-… D/L.SG | sheep-GEN.SG(UNM) | few-ADV | to cut (off)-3SG.PRS | (sth. pertaining to the body)-D/L.PL=CNJctr |
Vs. I 10′ [t]e-pufew-ADV ku-er-zito cut (off)-3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk IŠ-TU NINDA.GUR₄.RAloaf-…:ABL;
loaf-…:INS ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG šu-uḫ-ḫa-ito pour-3SG.PRS
[t]e-pu | ku-er-zi | nu-kán | IŠ-TU NINDA.GUR₄.RA | ḫa-aš-ši-i | šu-uḫ-ḫa-i |
---|---|---|---|---|---|
few-ADV | to cut (off)-3SG.PRS | CONNn=OBPk | loaf-… ABL loaf-… INS | hearth-D/L.SG | to pour-3SG.PRS |
Vs. I 11′ ⸢Ù⸣and-CNJadd NINDA.GUR₄.RAMEŠloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP GIŠBANŠUR-itable-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS nuCONNn te-ez-zito speak-3SG.PRS
⸢Ù⸣ | NINDA.GUR₄.RAMEŠ | pár-ši-ia | GIŠBANŠUR-i | da-a-i | nu | te-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
and-CNJadd | loaf-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | table-D/L.SG | to sit-3SG.PRS | CONNn | to speak-3SG.PRS |
Vs. I 12′ [G]U₇-kito eat-2SG.IMP.IMPF DGAŠAN-DN.VOC.SG(UNM) URUne-nu-wa-aš-GN.GEN.SG MUNUS.LUGAL-ašqueen-VOC.SG URUri-mu-uš-ši-ia-aš-ma-GN.GEN.SG=CNJctr
[G]U₇-ki | DGAŠAN | URUne-nu-wa-aš | MUNUS.LUGAL-aš | URUri-mu-uš-ši-ia-aš-ma |
---|---|---|---|---|
to eat-2SG.IMP.IMPF | -DN.VOC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG | queen-VOC.SG | -GN.GEN.SG=CNJctr |
Vs. I 13′ [MUNUS]⸢É⸣.GI₄-ašbride-VOC.SG nuCONNn ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG URUne-nu-wa-aš-GN.NOM.SG.C URU-ašcity-NOM.SG.C ad-da-aš〈〈ma-aš〉〉father-GEN.PL
[MUNUS]⸢É⸣.GI₄-aš | nu | ku-e-da-ni | URUne-nu-wa-aš | URU-aš | ad-da-aš〈〈ma-aš〉〉 |
---|---|---|---|---|---|
bride-VOC.SG | CONNn | which-REL.D/L.SG | -GN.NOM.SG.C | city-NOM.SG.C | father-GEN.PL |
Vs. I 14′ [URUr]i-mu-uš-ši-ia-aš〈〈ma-aš〉〉-GN.NOM.SG.C iš-ḫa-ni-tar-ta-ašbride-NOM.SG.C=POSS.2SG.GEN.SG na-paCONNn=OBPp ke-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG ud-d[a-ni]word-D/L.SG
[URUr]i-mu-uš-ši-ia-aš〈〈ma-aš〉〉 | iš-ḫa-ni-tar-ta-aš | na-pa | ke-e-da-ni | ud-d[a-ni] |
---|---|---|---|---|
-GN.NOM.SG.C | bride-NOM.SG.C=POSS.2SG.GEN.SG | CONNn=OBPp | this-DEM1.D/L.SG | word-D/L.SG |
Vs. I 15′ [kat-t]abelow-ADV zi-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG DGAŠAN-DN.VOC.SG(UNM) ti-i-iato step-2SG.IMP ⸢nu⸣CONNn x[ ]x ⸢zi-ik⸣you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG i-iato make-2SG.IMP
[kat-t]a | zi-ik | DGAŠAN | ti-i-ia | ⸢nu⸣ | … | ⸢zi-ik⸣ | i-ia | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
below-ADV | you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG | -DN.VOC.SG(UNM) | to step-2SG.IMP | CONNn | you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG | to make-2SG.IMP |
Vs. I 16′ [
Vs. I bricht ab
… | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 2′ [ ]x x IŠ-TUout of-…:ABL;
out of-…:INS x[
… | IŠ-TU | |||
---|---|---|---|---|
out of-… ABL out of-… INS |
Rs. IV 3′ [
… | ]⸢e⸣-ep-zi | nu | kiš-an | [te-ez-zi(?) |
---|---|---|---|---|
to seize-3SG.PRS | CONNn | thus-DEMadv | to speak-3SG.PRS |
Rs. IV 4′ [ ]⸢ú?⸣-uk-kánI-PPROa.1SG.NOM=OBPk;
I-PPROa.1SG.DAT/ACC=OBPk x x x nu nu [
In Zeilen IV 5’ bis 9’ sind nur noch Zeichenspuren erhalten
Rs. IV bricht ab
… | ]⸢ú?⸣-uk-kán | … | ||
---|---|---|---|---|
I-PPROa.1SG.NOM=OBPk I-PPROa.1SG.DAT/ACC=OBPk |