Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 43.74 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]x [

]x

Vs.? 2′ ] x x NA₄stone-{(UNM)} AN.[

x xNA₄AN.[
stone-{(UNM)}

Vs.? 3′ ]-na-pa 6six-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} AN-ZA-AḪ-[ḪI

6GÍNAN-ZA-AḪ-[ḪI
six-QUANcarshekel-{(UNM)}

Vs.? 4′ ]-ia-u-en ḫa-aš-ši-itgrandchild-INS;
ash-INS;
hearth-INS;
to open-3SG.PST
p[a?-

ḫa-aš-ši-it
grandchild-INS
ash-INS
hearth-INS
to open-3SG.PST

Vs.? 5′ ]x EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-x[


]xEGIR-pada-x[
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs.? 6′ MA].NAmina-{(UNM)} Ú-ḪAL-TI 1one-QUANcar MA.NAmina-{(UNM)} NA₄stone-{(UNM)} 1one-QUANcar MA.[NAmina-{(UNM)}

MA].NAÚ-ḪAL-TI1MA.NANA₄1MA.[NA
mina-{(UNM)}one-QUANcarmina-{(UNM)}stone-{(UNM)}one-QUANcarmina-{(UNM)}

Vs.? 7′ ]x mu-uḫ-la-iš(material used in making glass)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
(material used in making glass)-NOM.PL.C
½one half-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} URUDUcopper-{(UNM)} I-NA UD[UNoven-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

]xmu-uḫ-la-iš½GÍNURUDUI-NA UD[UN
(material used in making glass)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
(material used in making glass)-NOM.PL.C
one half-QUANcarshekel-{(UNM)}copper-{(UNM)}oven-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs.? 8′ ]x da-an-ku-e-eš-tato become black-{3SG.PST, 2SG.PST};
-GN.D/L.SG;
to become dark-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to become black-2SG.IMP
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} nam-m[astill-;
then-


]xda-an-ku-e-eš-tana-atnam-m[a
to become black-{3SG.PST, 2SG.PST}
-GN.D/L.SG
to become dark-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to become black-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}still-
then-

Vs.? 9′ na]m?-mastill-;
then-
20-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} NA₄stone-{(UNM)} 30moon-{(UNM)};
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-
GÍNshekel-{(UNM)} Ú-ḪAL-TI ½one half-QUANcar MA.[NAmina-{(UNM)}

na]m?-ma20GÍNNA₄30GÍNÚ-ḪAL-TI½MA.[NA
still-
then-
-QUANcarshekel-{(UNM)}stone-{(UNM)}moon-{(UNM)}
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-
shekel-{(UNM)}one half-QUANcarmina-{(UNM)}

Vs.? 10′ ]-u?-en nu- CONNn;
(horse)-
nam-mastill-;
then-
mi-ia-ni-iš-šicourse-NOM.PL.C;
course-D/L.SG;
growth-D/L.SG
pa-x[

nunam-mami-ia-ni-iš-šipa-x[
- CONNn
(horse)-
still-
then-
course-NOM.PL.C
course-D/L.SG
growth-D/L.SG

Vs.? 11′ NA₄G]UGcarnelian vel sim.-{(UNM)} an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
equal-ACC.SG.C
ḫu-iz-za-aš-ta-ti [


NA₄G]UGan-da-anḫu-iz-za-aš-ta-ti
carnelian vel sim.-{(UNM)}to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
equal-ACC.SG.C

Vs.? 12′ ]x.GI(.)URU? iš-ka-at-ta(-)ša-al-nu-a[n-

]x.GI(.)URU?

Vs.? 13′ ]x i-mi-ia-u-ento mix-1PL.PST na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)};
(horse)-
A-NA UDUNoven-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} p[í-

]xi-mi-ia-u-enna-anA-NA UDUN
to mix-1PL.PST- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
(horse)-
oven-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? 14′ ]-u-en na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)};
(horse)-
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
ki-n[a-u-ento sift-1PL.PST

na-anan-daki-n[a-u-en
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
(horse)-
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-
to sift-1PL.PST

Vs.? 15′ G]ÍN?shekel-{(UNM)} NI-IL-QÉto take-1PL.PST nu-uš-š[eCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

G]ÍN?NI-IL-QÉnu-uš-š[e
shekel-{(UNM)}to take-1PL.PSTCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

Vs.? 16′ -r]a-aš wa-aš-ši-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to cover-2SG.PRS;
to cover-2SG.IMP;
-DN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
to buy-2SG.IMP;
(bread or pastry)-{(ABBR)}
pí-[

wa-aš-ši
-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to cover-2SG.PRS
to cover-2SG.IMP
-DN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to buy-2SG.IMP
(bread or pastry)-{(ABBR)}

Vs.? 17′ ]x-ši SIG₅(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
good-{(UNM)};
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
[


]x-šiSIG₅
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C
good-{(UNM)}
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

Vs.? 18′ (-)š]a-al-nu-[an

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ ]x ú-da-[

]x

Rs.? 2′ ]x-i na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[

]x-ina-aš-ta
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Rs.? 3′ -r]i?-in ar-[

Rs.? 4′ -a]n-zi nam-mastill-;
then-
[

nam-ma
still-
then-

Rs.? 5′ ]-eš-kán an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
[

an-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-

Rs.? 6′ ]x-ma Ú-UL-m[anot-NEG=CNJctr

]x-maÚ-UL-m[a
not-NEG=CNJctr

Rs.? 7′ ]-za an-tu-wa-aḫ-ḫa-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[

an-tu-wa-aḫ-ḫa-ašx[
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs.? 8′ -ḫ]a-an-da ku-uš-x[

ku-uš-x[

Rs.? 9′ ]-ia-an-t[a(-)

Rs.? bricht ab

1.7371909618378