Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 43.69 (2021-12-31)

Vs. I 1′ ]x1


2

]x

Vs. I 2′ ]

Vs. I 3′ URU]ḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

URU]ḪA-AT-TI
-{GN(UNM), (UNM)}

Vs. I 4′! ]-zi

Vs. I 5′! ]x-an-zi

]x-an-zi

Vs. I 6′! -i]š?

Vs. I 7′! ]-ša (Rasur)

Vs. I 8′! -i]š?

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ [ ]-tu-[

Vs. II 2′ nu-uš-ma-aš-š[a-an- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

nu-uš-ma-aš-š[a-an
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Vs. II 3′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-x[

na-atú-x[
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. II 4′ A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[


A-NA DINGIRMEŠ
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 5′ du-uš-ga-ra-a[t-

Vs. II 6′ šu-me-en-za-an-wa(-)[

Vs. II 7′ DINGIRMEŠ-wa-azdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
EG[IR(-)

DINGIRMEŠ-wa-az
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 8′ ki-ša-ta-ašto become-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
to comb-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EM[Emodel of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)}

ki-ša-ta-ašEM[E
to become-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
to comb-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
model of a tongue-{(UNM)}
tongue-{(UNM)}

Vs. II 9′ ša-ak-kán-du-u[što know-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}


ša-ak-kán-du-u[š
to know-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

Vs. II 10′ ḫa-an-te-ez-zito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS
x[


ḫa-an-te-ez-zix[
to arrange-3SG.PRS
in first position-
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of-3SG.PRS

Vs. II 11′ x x x x[

Vs. II bricht ab

x xxx[
Nach der Autographie wäre eine Lesung ]x-aš möglich, aber nach dem Foto könnten die Zeichenspuren auch zu einem einigen Zeichen gehören.
Entgegen der Autographie ist der Abstand nach dem Paragraphenstrich größer als davor. Auf dem Rand befindet sich eine Rasur.
1.5022490024567