Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 43.54 (2021-12-31)

Rs. IV 1′ 1 x x[

Rs. IV 2′ na-aš-t[aCONNn=OBPst

na-aš-t[a
CONNn=OBPst

Rs. IV 3′ UZUNÍG.G[IGliver-NOM.SG(UNM);
liver-ACC.SG(UNM);
liver-NOM.PL(UNM);
liver-ACC.PL(UNM);
liver-GEN.SG(UNM);
liver-GEN.PL(UNM);
liver-D/L.SG(UNM);
liver-D/L.PL(UNM);
liver-ABL(UNM);
liver-INS(UNM)

UZUNÍG.G[IG
liver-NOM.SG(UNM)
liver-ACC.SG(UNM)
liver-NOM.PL(UNM)
liver-ACC.PL(UNM)
liver-GEN.SG(UNM)
liver-GEN.PL(UNM)
liver-D/L.SG(UNM)
liver-D/L.PL(UNM)
liver-ABL(UNM)
liver-INS(UNM)

Rs. IV 4′ ar-ḫaaway-ADV;
away from-POSP;
away from-PREV
[

ar-ḫa
away-ADV
away from-POSP
away from-PREV

Rs. IV 5′ kat-t[abelow-ADV;
under-POSP;
under-PREV

kat-t[a
below-ADV
under-POSP
under-PREV

Rs. IV 6′ a-aḫ-[

Rs. IV 7′ na-at-š[a-anCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs

na-at-š[a-an
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs

Rs. IV 8′ 2two-QUANcar SILA₄?[lamb-ACC.SG(UNM)

2SILA₄?[
two-QUANcarlamb-ACC.SG(UNM)

Rs. IV 9′ UZUwa-[al-la-ašthigh(?)-GEN.SG;
thigh(?)-NOM.SG.C;
thigh(?)-GEN.PL;
thigh(?)-D/L.PL

UZUwa-[al-la-aš
thigh(?)-GEN.SG
thigh(?)-NOM.SG.C
thigh(?)-GEN.PL
thigh(?)-D/L.PL

Rs. IV 10′ ḫa-aš-ši-[ihearth-D/L.SG

ḫa-aš-ši-[i
hearth-D/L.SG

Rs. IV 11′ MUNto salt-3SG.PRS x[

MUN
to salt-3SG.PRS

Rs. IV 12′ EGIR-a[nafterwards-ADV;
afterwards-POSP;
afterwards-PREV

EGIR-a[n
afterwards-ADV
afterwards-POSP
afterwards-PREV

Rs. IV 13′ nuCONNn A+N[Ato-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL

nuA+N[A
CONNnto-…
D/L.SG
to-…
D/L.PL

Rs. IV 14′ ak-ku-[2


Rs. IV 15′ n[a-

Rs. IV bricht ab

Rs. V


Rs. V 1′ 3 na-aš-taCONNn=OBPst SANGApriest-NOM.SG(UNM) ta-pu-ú-š[aaside-ADV

na-aš-taSANGAta-pu-ú-š[a
CONNn=OBPstpriest-NOM.SG(UNM)aside-ADV

Rs. V 2′ I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL
Dḫé-pát-DN.GEN.SG(UNM) pa-iz-zito go-3SG.PRS n[a-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ]

I-NA ÉDḫé-pátpa-iz-zin[a-aš
house-…
D/L.SG
house-…
D/L.PL
-DN.GEN.SG(UNM)to go-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.NOM

Rs. V 3′ A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst A-[NAto-…:D/L.SG

A-NA Dḫé-pátši-pa-an-tina-aš-taA-[NA
-…
D/L.SG
to pour a libation-3SG.PRSCONNn=OBPstto-…
D/L.SG

Rs. V 4′ a-na-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N da-a-ito take-3SG.PRS nuCONNn UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) [

a-na-ḫida-a-inuUZUNÍG.GIGUZUŠÀ
sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.Nto take-3SG.PRSCONNnliver-ACC.SG(UNM)heart-ACC.SG(UNM)

Rs. V 5′ ḫa-ap-pí-ni-itnaked flame-INS za-nu-wa-an-zito cook-3PL.PRS

ḫa-ap-pí-ni-itza-nu-wa-an-zi
naked flame-INSto cook-3PL.PRS

Rs. V 6′ šu-up-pa-ia-kánmeat-ACC.PL.N=OBPk ḫu-u-e-šualive-ACC.PL.N da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS


šu-up-pa-ia-kánḫu-u-e-šuda-a-i
meat-ACC.PL.N=OBPkalive-ACC.PL.Nto take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

Rs. V 7′ nuCONNn ku-it-ma-anwhile-CNJ UZUNÍG.GIGliver-NOM.SG(UNM) I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL
Dḫé-pát-DN.GEN.SG(UNM)

nuku-it-ma-anUZUNÍG.GIGI-NA ÉDḫé-pát
CONNnwhile-CNJliver-NOM.SG(UNM)house-…
D/L.SG
house-…
D/L.PL
-DN.GEN.SG(UNM)

Rs. V 8′ *ta*-pu-šaaside-ADV zé-e-rito cook-3SG.PRS.MP SANGA-ma-kánpriest-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk I-NA D10Storm-god-…:D/L.SG

*ta*-pu-šazé-e-riSANGA-ma-kánI-NA D10
aside-ADVto cook-3SG.PRS.MPpriest-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPkStorm-god-…
D/L.SG

Rs. V 9′ ta-pu-šaaside-ADV pa-iz-zito go-3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk -e-an-te-etto cook-PTCP.INS

ta-pu-šapa-iz-zinu-kán-e-an-te-et
aside-ADVto go-3SG.PRSCONNn=OBPkto cook-PTCP.INS

Rs. V 10′ aš-ša-nu-*〈〈nu〉〉*-zito provide for-3SG.PRS4 *〈〈zi〉〉* nu-kánCONNn=OBPk UZUGABAbreast-ACC.SG(UNM) UZUÚRbody part-ACC.SG(UNM)

aš-ša-nu-*〈〈nu〉〉*-zinu-kánUZUGABAUZUÚR
to provide for-3SG.PRSCONNn=OBPkbreast-ACC.SG(UNM)body part-ACC.SG(UNM)

Rs. V 11′ UZUMAŠ.GIMgroin(?)-ACC.SG(UNM) QA-DU UZUÉLLAG.GÙN.A(sth. pertaining to the body)-…:ABL;
(sth. pertaining to the body)-…:INS
(Rasur) da-an-zito take-3PL.PRS

UZUMAŠ.GIMQA-DU UZUÉLLAG.GÙN.Ada-an-zi
groin(?)-ACC.SG(UNM)(sth. pertaining to the body)-…
ABL
(sth. pertaining to the body)-…
INS
to take-3PL.PRS

Rs. V 12′ UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) [ḫa-ap-pí-ni-itnaked flame-INS za-nu-wa]-a?-an-zito cook-3PL.PRS

UZUNÍG.GIGUZUŠÀ[ḫa-ap-pí-ni-itza-nu-wa]-a?-an-zi
liver-ACC.SG(UNM)heart-ACC.SG(UNM)naked flame-INSto cook-3PL.PRS

Rs. V 13′ na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA-NI D10Storm-god-…:D/L.SG_vor:POSP t[i-ia-an-z]ito sit-3PL.PRS


na-atPA-NI D10t[i-ia-an-z]i
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCStorm-god-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3PL.PRS

Rs. V 14′ nuCONNn SANGApriest-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA[ta-kar-mu-un](bread or pastry)-ACC.SG.C 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) ŠE-iabarley-GEN.SG(UNM)=CNJadd

nuSANGA1NINDA.SIG1NINDA[ta-kar-mu-un]1NINDA.GUR₄.RAŠE-ia
CONNnpriest-NOM.SG(UNM)one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cone-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)barley-GEN.SG(UNM)=CNJadd

Rs. V 15′ *〈〈ŠE-ia〉〉* pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP še-er-r[a-aš-ša-an UZ]UNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM)

pár-ši-iaše-er-r[a-aš-ša-anUZ]UNÍG.GIG
to break-3SG.PRS.MPliver-ACC.SG(UNM)

Rs. V 16′ UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) ku-ra-anto cut (off)-PTCP.ACC.SG.N da-a-[ito take-3SG.PRS A-NA] UZUGABAbreast-…:D/L.SG

UZUŠÀku-ra-anda-a-[iA-NA] UZUGABA
heart-ACC.SG(UNM)to cut (off)-PTCP.ACC.SG.Nto take-3SG.PRSbreast-…
D/L.SG

Rs. V 17′ [GE]ŠTIN-itwine-INS ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI D10Storm-god-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS

[GE]ŠTIN-itši-pa-an-tina-anPA-NI D10da-a-i
wine-INSto pour a libation-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCStorm-god-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

Rs. V 18′ [UZUÚ]Rbody part-ACC.SG(UNM) UZUšar-nu-mar-ra(sth. pertaining to the body)-ACC.SG.N=CNJadd IT-TI UZUGABAbreast-…:ABL;
breast-…:INS
da-a-ito sit-3SG.PRS

[UZUÚ]RUZUšar-nu-mar-raIT-TI UZUGABAda-a-i
body part-ACC.SG(UNM)(sth. pertaining to the body)-ACC.SG.N=CNJaddbreast-…
ABL
breast-…
INS
to sit-3SG.PRS

Rs. V 19′ [EGIR-an-d]a-ma(?)afterwards-ADV=CNJctr KAŠ.GEŠTIN(beverage)-ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS


[EGIR-an-d]a-ma(?)KAŠ.GEŠTINši-pa-an-ti
afterwards-ADV=CNJctr(beverage)-ACC.SG(UNM)to pour a libation-3SG.PRS

Rs. V 20′ [EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr 1one-QUANcar N]INDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C

[EGIR-ŠU-ma1N]INDA.SIG1NINDAta-kar-mu-un
afterwards-ADV=CNJctrone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.C

Rs. V 21′ [1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) ŠE-ia]barley-GEN.SG(UNM)=CNJadd A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG Ùand-CNJadd A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG

[1NINDA.GUR₄.RAŠE-ia]A-NA D10ÙA-NA Dḫé-pát
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)barley-GEN.SG(UNM)=CNJaddStorm-god-…
D/L.SG
and-CNJadd-…
D/L.SG

Rs. V 22′ [pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP še-er-ra-aš-š]a-an UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM)

[pár-ši-iaše-er-ra-aš-š]a-anUZUNÍG.GIGUZUŠÀ
to break-3SG.PRS.MPliver-ACC.SG(UNM)heart-ACC.SG(UNM)

Rs. V 23′ [ku-ra-anto cut (off)-PTCP.ACC.SG.N da-a-ito take-3SG.PRS n]a-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS

[ku-ra-anda-a-in]a-atPA-NI DINGIR-LIMda-a-i
to cut (off)-PTCP.ACC.SG.Nto take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3PL.N.ACCgod-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

Rs. V 24′ [ ]x [

Rs. V bricht ab

Rs. VI 1′ 5 ] x x

Rs. VI 2′ ] KI.MINditto-ADV

KI.MIN
ditto-ADV

Rs. VI 3′ DINGIRME]Š(?)-nagod-HURR.ABS.PL

DINGIRME]Š(?)-na
god-HURR.ABS.PL

Rs. VI 4′ NINDAta-k]ar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C

NINDAta-k]ar-mu-un
(bread or pastry)-ACC.SG.C

Rs. VI 5′ ]

Rs. VI 6′ -t]i?


Rs. VI 7′ GEŠT]INwine official-ACC.SG(UNM)

GEŠT]IN
wine official-ACC.SG(UNM)

Rs. VI 8′ ] 1one-QUANcar GALcup-NOM.SG(UNM);
cup-ACC.SG(UNM);
cup-GEN.SG(UNM);
cup-D/L.SG(UNM);
cup-ABL(UNM);
cup-INS(UNM)

1GAL
one-QUANcarcup-NOM.SG(UNM)
cup-ACC.SG(UNM)
cup-GEN.SG(UNM)
cup-D/L.SG(UNM)
cup-ABL(UNM)
cup-INS(UNM)

Rs. VI 9′ ] 1one-QUANcar GALgrandee-NOM.SG(UNM);
grandee-ACC.SG(UNM);
grandee-GEN.SG(UNM);
grandee-D/L.SG(UNM);
grandee-ABL(UNM);
grandee-INS(UNM)

1GAL
one-QUANcargrandee-NOM.SG(UNM)
grandee-ACC.SG(UNM)
grandee-GEN.SG(UNM)
grandee-D/L.SG(UNM)
grandee-ABL(UNM)
grandee-INS(UNM)

Rs. VI 10′ ] KAŠbeer-ACC.SG(UNM);
beer-GEN.SG(UNM)

KAŠ
beer-ACC.SG(UNM)
beer-GEN.SG(UNM)

Rs. VI 11′ ]

Rs. VI 12″ ]

Rs. VI 13″ ]x-na6

Rs. VI bricht ab

Nach Wegner I. 2002a: 283f. Vs. III.
Oder lu-u[k-?
Nach Wegner I. 2002a: 283 Vs. II.
Das zweite -nu- über -an-?
Nach Wegner I. 2002a: 282 Vs. I.
Ins Interkolumnium geschrieben. Zeilenzugehörigkeit unsicher.
0.74296689033508