Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 43.32 (2021-12-31)

KBo 17.7+ (CTH 416) [adapted by TLHdig]

KBo 17.7 {Frg. 7} + KBo 17.2 {Frg. 1} + KBo 17.3 {Frg. 2} + KBo 17.4 {Frg. 3} + KBo 20.15 {Frg. 4} + KUB 43.32 {Frg. 5} + KUB 43.39 {Frg. 6} + KBo 25.7 {Frg. 8} + IBoT 3.135 {Frg. 9} + Bo 8063 {Frg. 10} (+) KBo 63.366 {Frg. 11}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 9) Vs. I 1′ ] x [

x

(Frg. 9) Vs. I 2′ A]-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGAL(-)[

A]-NA
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 9) Vs. I 3′ ]x-zi

]x-zi

(Frg. 9) Vs. I 4′ ]x-u-ša-an

]x-u-ša-an

(Frg. 9) Vs. I 5′ ]x-zi


]x-zi

(Frg. 9) Vs. I 6′ ]-a-wa ḫar-mito have-1SG.PRS

ḫar-mi
to have-1SG.PRS

(Frg. 9) Vs. I 7′ ]g-ga-ni-šibreast-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

]g-ga-ni-ši
breast-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. I Lücke von ca. 2 Zeilen

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ ]-lu-pí-iš-mi ga-an-ga-an-zito hang-3PL.PRS x[

ga-an-ga-an-zix[
to hang-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 2′ [an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} nu-uk-kánCONNn-=OBPk a-pa-a-ašhe-DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished-3SG.PST;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ka-l[u-

[an-d]aDUMU.É.GALnu-uk-kána-pa-a-aš
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
palace servant-{(UNM)}CONNn-=OBPkhe-DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished-3SG.PST
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 3′ [k]a-a-an-[ki]to hang-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[k]a-a-an-[ki]
to hang-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. I 4′ [a]n-da-mato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
nam-mastill-;
then-
2two-QUANcar GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
la-a-le-eš AN.B[AR-aširon-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
iron-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[a]n-da-manam-ma2GALla-a-le-ešAN.B[AR-aš
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
still-
then-
two-QUANcargrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
iron-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
iron-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 5′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} pé-e-ta-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP
1-ENone-QUANcar A-NA LU[GAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
royal status-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

an-daDUMU.É.GALpé-e-ta-i1-ENA-NA LU[GAL
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
palace servant-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP
one-QUANcar-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
royal status-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. I 6′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}
iš-ša-a-aš-mamouth-GEN.SG=CNJctr [

taLUGAL-ušMUNUS.LUGAL-šaiš-ša-a-aš-ma
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}
mouth-GEN.SG=CNJctr

(Frg. 1) Vs. I 7′ [m]a-a-an-kánas- ka-lu-lu-pí-iš-mifinger-NOM.PL.C;
finger-D/L.SG
ka-a-an-k[i]to hang-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[m]a-a-an-kánka-lu-lu-pí-iš-mika-a-an-k[i]
as-finger-NOM.PL.C
finger-D/L.SG
to hang-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. I 8′ [iš-š]a-a-aš-mamouth-GEN.SG=CNJctr [


[iš-š]a-a-aš-ma
mouth-GEN.SG=CNJctr

(Frg. 1) Vs. I 9′ [ ú]-ukI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
pa-i-mito go-1SG.PRS ḫa-a-ra-n[a-an?eagle-ACC.SG.C;
(oracle bird)-HITT.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C

ú]-ukan-dapa-i-miḫa-a-ra-n[a-an?
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
to go-1SG.PRSeagle-ACC.SG.C
(oracle bird)-HITT.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 10′ [ ši]-i-na-an-nafigure-{ACC.SG.C, GEN.PL} ú-il-n[a-

ši]-i-na-an-na
figure-{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. I 11′ [ M] ka-an-ká[n-

(Frg. 1) Vs. I 12′ [ ]x-e?-et [

]x-e?-et

Vs. I Lücke von ca. 2 Zeilen

(Frg. 2) Vs. I 1′ [a]l-la-a[p-


(Frg. 2) Vs. I 2′ [ú-g]aI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ar-ḫa-rito stand-1SG.PRS.MP [

[ú-g]aar-ḫa-ri
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}to stand-1SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 3′ [AN.BA]R-aširon-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
iron-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ne-pí-išsky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [

[AN.BA]R-ašne-pí-iš
iron-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
iron-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Vs. I 4′ tar-[m]a-aš-ša-an-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
nail-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
nail-{ACC.SG.C, GEN.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
to hammer in-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
9-a[nnine-

tar-[m]a-aš-ša-an9-a[n
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
nail-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
nail-{ACC.SG.C, GEN.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
to hammer in-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
nine-

(Frg. 2) Vs. I 5′ ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
[


ki-iš-ša-an
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}

(Frg. 2) Vs. I 6′ ka-a-ša-ta-aš-ma-aš-kán ut-ni-i[a-

ka-a-ša-ta-aš-ma-aš-kán

(Frg. 2) Vs. I 7′ ir-ma-aš-ma-aš-kán(symptom)-{(ABBR)}={CNJctr=PPRO.2PL.DAT=OBPk, CNJctr=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.D/L=OBPk} da-a-aḫ-ḫu-unto take-1SG.PST [

ir-ma-aš-ma-aš-kánda-a-aḫ-ḫu-un
(symptom)-{(ABBR)}={CNJctr=PPRO.2PL.DAT=OBPk, CNJctr=PPRO.2PL.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.D/L=OBPk}to take-1SG.PST

(Frg. 2) Vs. I 8′ ḫar-ša-ni-iš-mi-ia-at-kán da-a-aḫ-ḫ[u-unto take-1SG.PST

ḫar-ša-ni-iš-mi-ia-at-kánda-a-aḫ-ḫ[u-un
to take-1SG.PST

(Frg. 2) Vs. I 9′ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
e-ep-mito seize-1SG.PRS DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} šu-up-píto sleep-2SG.IMP;
ritually pure-D/L.SG;
(ritually pure vessel)-D/L.SG;
meat-D/L.SG;
meat-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ritually pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF};
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
w[a-

pa-ra-ae-ep-miDUMU.É.GALšu-up-pí
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to seize-1SG.PRSpalace servant-{(UNM)}to sleep-2SG.IMP
ritually pure-D/L.SG
(ritually pure vessel)-D/L.SG
meat-D/L.SG
meat-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ritually pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. I 10′ LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
MUNUS.LUGAL-ia-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
3-ŠUthrice-QUANmul a-i-i[š-

LUGAL-iMUNUS.LUGAL-iaLUGAL-uš3-ŠU
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}
thrice-QUANmul

(Frg. 2) Vs. I 11′ ta-at-{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}
ḫu-ur-ti-ia-li-iadecoction kettle(?)-{D/L.SG, ALL};
decoction kettle(?)-D/L.SG;
decoction kettle(?)-{D/L.SG, STF}
la-a-ḫu-ito pour-3SG.PRS;
(vessel)-D/L.SG
[

ta-atḫu-ur-ti-ia-li-iala-a-ḫu-i
-{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}
decoction kettle(?)-{D/L.SG, ALL}
decoction kettle(?)-D/L.SG
decoction kettle(?)-{D/L.SG, STF}
to pour-3SG.PRS
(vessel)-D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 12′ a-i-iš-še-etmouth-INS a-ar-rito wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash-2SG.IMP;
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ḫu-ur-ti-[i]a-l[i-iadecoction kettle(?)-{D/L.SG, ALL};
decoction kettle(?)-D/L.SG;
decoction kettle(?)-{D/L.SG, STF}


a-i-iš-še-eta-ar-rina-atḫu-ur-ti-[i]a-l[i-ia
mouth-INSto wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash-2SG.IMP
anus-D/L.SG
to be awake-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}decoction kettle(?)-{D/L.SG, ALL}
decoction kettle(?)-D/L.SG
decoction kettle(?)-{D/L.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. I 13′ [DUM]U.É.GALpalace servant-{(UNM)} LUGAL-wa-ašto be(come) king-VBN.GEN.SG;
king-{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL};
to be(come) king-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}
iš-ša-az-mi-itmouth-ABL;
mouth-ABL={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}
la-a-la-anlist-HITT.ACC.SG.C;
tongue-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
AN.[BAR-aš]iron-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
iron-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[DUM]U.É.GALLUGAL-wa-ašMUNUS.LUGAL-šaiš-ša-az-mi-itla-a-la-anAN.[BAR-aš]
palace servant-{(UNM)}to be(come) king-VBN.GEN.SG
king-{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL}
to be(come) king-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}
mouth-ABL
mouth-ABL={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}
list-HITT.ACC.SG.C
tongue-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
iron-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
iron-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. I 14′ [d]a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
ka-lu-lu-pí-iz-mi-da-aš-ta iš-ga-ra-an-dato pierce-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(bread or pastry)-STF;
(sth. pertaining to the body)-{ALL, VOC.SG, STF}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG

[d]a-a-ika-lu-lu-pí-iz-mi-da-aš-taiš-ga-ra-an-dada-a-i
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
to pierce-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(bread or pastry)-STF
(sth. pertaining to the body)-{ALL, VOC.SG, STF}
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 15′ [ -e]n ki-iš-ša-ri-mihand-D/L.SG;
(woollen utensil)-{D/L.SG, STF};
-DN.D/L.SG
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
pa-i-wa-n[i]to go-1PL.PRS


ki-iš-ša-ri-mida-a-ina-aš-tapa-ra-apa-i-wa-n[i]
hand-D/L.SG
(woollen utensil)-{D/L.SG, STF}
-DN.D/L.SG
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to go-1PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 16′ [ ]a-a[n-d]i-zu-um-ni te-e-eḫ-ḫéto sit-1SG.PRS ú-e-šato come-2SG.PST;
we-PPROa.1PL.NOM
nam-mastill-;
then-
an-d[a]to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF

]a-a[n-d]i-zu-um-nite-e-eḫ-ḫéú-e-šanam-maan-d[a]
to sit-1SG.PRSto come-2SG.PST
we-PPROa.1PL.NOM
still-
then-
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF

(Frg. 2) Vs. I 17′ [ 2two-QUANcar D]a-an-ta-še-pu-uš ḫar-wa-nito have-1PL.PRS GIŠ-ašwood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫar-kán-zi-ma-anto have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS

2D]a-an-ta-še-pu-ušḫar-wa-niGIŠ-ašḫar-kán-zi-ma-an
two-QUANcarto have-1PL.PRSwood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 18′ [ -e]š an-du-uḫ-ša-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫar-ša-ar-rahead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N STF} GIŠŠUKURḪI.A-〈ia〉spear-{(UNM)}

an-du-uḫ-ša-ašḫar-ša-ar-raGIŠŠUKURḪI.A-〈ia〉
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}head-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N STF}spear-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 19′ [ iš-ḫ]a-aš-kán-tabloody-STF ú-e-eš-ša-an-da-mato cover-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to cover-3PL.PRS.MP

iš-ḫ]a-aš-kán-taú-e-eš-ša-an-da-ma
bloody-STFto cover-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to cover-3PL.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 20′ [ -u]š pu-ta-li-ia-an-te-eš-ša


pu-ta-li-ia-an-te-eš-ša

(Frg. 2) Vs. I 21′ [ -u]š tar-li-pí-it(red ritual liquid)-INS šu-u-wa-mu-ušfull-ACC.PL.C

tar-li-pí-itšu-u-wa-mu-uš
(red ritual liquid)-INSfull-ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. I 22′ [ -a]t e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)}

e-eš-ḫarDUMU.É.GAL
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}palace servant-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 23′ [ -r]i-i da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
ti-iš-šu-mi-in-naclay cup-ACC.SG.C=CNJadd

da-a-iti-iš-šu-mi-in-na
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
clay cup-ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) Vs. I 24′ [ -m]a-aš-ša-an ÉRINMEŠ-aztroop-{NOM.SG.C, VOC.SG};
troop-ABL;
troop-{(UNM)}
e-eš-z[i]to sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}


ÉRINMEŠ-aze-eš-z[i]
troop-{NOM.SG.C, VOC.SG}
troop-ABL
troop-{(UNM)}
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. I 25′ [ ] (Rasur) an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
pé-du-me-nito take-1PL.PRS

an-dapé-du-me-ni
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
to take-1PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 26′ [ ]-er-ra-aš-ši-it

]-er-ra-aš-ši-it

(Frg. 2) Vs. I 27′ [ ]-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP


]-e-da-i
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 28′ [ ḫal-z]a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ḫal-z]a-i
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. I 29′ [ al-la-ap-p]a-aḫ-ḫito spit-3SG.PRS

al-la-ap-p]a-aḫ-ḫi
to spit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 30′ [ ]x

Ende Vs. I

]x

(Frg. 10) Vs. II 1′ [ ] x x [


x x

(Frg. 10) Vs. II 2′ [ ]x pa-ri-an-zito appear-3PL.PRS;
to blow-3PL.PRS
UDU-nasheep-ACC.SG.C=CNJctr ne-e-p[í-

]xpa-ri-an-ziUDU-na
to appear-3PL.PRS
to blow-3PL.PRS
sheep-ACC.SG.C=CNJctr

(Frg. 10+3) Vs. II 3′/Vs. II 1′ [ ] Dḫa-an-ti-ta!-aš-šu-{DN(UNM)} URUka-a-[

Dḫa-an-ti-ta!-aš-šu
-{DN(UNM)}

(Frg. 10+3) Vs. II 4′/Vs. II 2′ [ ]x DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} URUḫa-at-tu-ša-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Di-na-a[r-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN(UNM)}

]xDUTU-iURUḫa-at-tu-ša-ašDi-na-a[r
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN(UNM)}

(Frg. 10+3) Vs. II 5′/Vs. II 3′ []a-ap-pé-e-ni!-ma-anrich-D/L.SG;
naked flame-D/L.SG
LÀL-ithoney-{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF} Ì-nato anoint-INF p[é-


[]a-ap-pé-e-ni!-ma-anLÀL-itÌ-na
rich-D/L.SG
naked flame-D/L.SG
honey-{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF}to anoint-INF

(Frg. 3) Vs. II 4′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
DI[NGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ki-i]š-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
me-e-ma-aḫ-ḫéto speak-1SG.PRS tu-wa-at-tuto be lenient-2SG.IMP;
mercy-STF;
mercy-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
stop!-
DIN[GIRMEŠ-eš]deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

taDI[NGIRMEŠ-aški-i]š-ša-anme-e-ma-aḫ-ḫétu-wa-at-tuDIN[GIRMEŠ-eš]
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-1SG.PRSto be lenient-2SG.IMP
mercy-STF
mercy-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
stop!-
deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 3) Vs. II 5′ ka-a-ša-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT;
(surface measure)-{(ABBR)}
L[UGAL-a]š-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
royal status-VBN.GEN.SG;
king-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
royal status-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
king-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}
DUMUMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
URUḫa-at-tu-ša-aš-ša-GN.ACC.SG.C;
-;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
[

ka-a-šaL[UGAL-a]šMUNUS.LUGAL-šaDUMUMEŠURUḫa-at-tu-ša-aš-ša
-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
(surface measure)-{(ABBR)}
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
royal status-VBN.GEN.SG
king-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
royal status-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
-GN.ACC.SG.C
-
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 3) Vs. II 6′ pa-ap-ra-a-tar-ša-me-etimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
ḫa-tu-ga-ušdreadful-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
terrible-;
dreadful-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
dreadful-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
la-a-lu-ušpenis-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} AN.B[ARiron-{(UNM)}

pa-ap-ra-a-tar-ša-me-etḫa-tu-ga-ušla-a-lu-ušAN.B[AR
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
dreadful-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
terrible-
dreadful-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
dreadful-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
penis-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}iron-{(UNM)}

(Frg. 3) Vs. II 7′ iš-ḫa-aš-kán-tu-ušbloody-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} da-a-aḫ-ḫu-unto take-1SG.PST šu-me-eš-šu-ušyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
DINGIRMEŠ-ešdeity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
[


iš-ḫa-aš-kán-tu-ušda-a-aḫ-ḫu-unšu-me-eš-šu-ušDINGIRMEŠ-eš
bloody-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}to take-1SG.PSTyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 3) Vs. II 8′ a-du-e-nito eat-1PL.PRS a-ku-e-nito drink-1SG.PRS nuCONNn URUḫa-at-tu-ša-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
i-ia-an-na-aḫ-ḫ[é]

a-du-e-nia-ku-e-ninuURUḫa-at-tu-šai-ia-an-na-aḫ-ḫ[é]
to eat-1PL.PRSto drink-1SG.PRSCONNn-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 3) Vs. II 9′ [L]UGAL-ša-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
king-{(UNM)}
URUa-ri-in-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
pa-iz-zito go-3SG.PRS


[L]UGAL-šaURUa-ri-in-napa-iz-zi
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
king-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
to go-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 10′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
nu-u-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
URUk[a]-a-ta-pí-GN.D/L.SG nuCONNn ma-a-anas- LUGAL-unking-ACC.SG.C MUNUS.LUGAL-a[n-

LUGAL-ušnu-u-waURUk[a]-a-ta-pínuma-a-anLUGAL-un
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-GN.D/L.SGCONNnas-king-ACC.SG.C

(Frg. 3) Vs. II 11′ [t]a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
ki-iš-ša-[a]nthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
te-e-mito speak-1SG.PRS pa-i-muto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
people-={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
completely-={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
DUMU.É.GAL-inpalace servant-ACC.SG.C t[a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}

[t]aLUGAL-iki-iš-ša-[a]nte-e-mipa-i-muDUMU.É.GAL-int[a
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-1SG.PRSto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
people-={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
completely-={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
palace servant-ACC.SG.C- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 3) Vs. II 12′ [p]ár-nacarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-i-mito go-1SG.PRS LUGAL--muking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}==={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
royal status-3SG.PRS===={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
king-{(UNM)}====={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
nuCONNn ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-;
why?-

[p]ár-napa-i-miLUGAL--muDUMU.É.GALpa-a-inuku-it
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go-1SG.PRSking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}=={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}==={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
royal status-3SG.PRS===={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
king-{(UNM)}====={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
palace servant-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
CONNnwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
why?-

(Frg. 3) Vs. II 13′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
te-ez-zito speak-3SG.PRS nuCONNn a-pa-a-athe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
i-ia-mito make-1SG.PRS


LUGAL-ušte-ez-zinua-pa-a-ati-ia-mi
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}
to speak-3SG.PRSCONNnhe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to make-1SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 14′ [ma]-a-anas- MUŠENḫa-ra-na-an ḫu-šu-wa-an-da-analive-ACC.SG.C;
to live-PTCP.ACC.SG.C
ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize-3PL.PRS
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

[ma]-a-anMUŠENḫa-ra-na-anḫu-šu-wa-an-da-anap-pa-an-zina-anú-da-an-zi
as-alive-ACC.SG.C
to live-PTCP.ACC.SG.C
to be finished-3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize-3PL.PRS
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. II 15′ [ ]x ú-il-na-aš ÉRINMEŠ-antroop-ACC.SG.C;
troop-{(UNM)}
i-ia-mito make-1SG.PRS na-aš-ša-an-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
NINDAšar-ru-wa-an-ti(bread or pastry)-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

]xú-il-na-ašÉRINMEŠ-ani-ia-mina-aš-ša-anNINDAšar-ru-wa-an-ti
troop-ACC.SG.C
troop-{(UNM)}
to make-1SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
(bread or pastry)-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 3) Vs. II 16′ [ -n]a-aš ti-iš-šum-mi-ušclay cup-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
clay cup-{D/L.SG, STF}
4-ušfour- t[ar-

ti-iš-šum-mi-uš4-uš
clay cup-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
clay cup-{D/L.SG, STF}
four-

(Frg. 3) Vs. II 17′ [ ḫa]r-ša-ú-ušextensive-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
loaf-ACC.PL.C;
(mng. unkn.)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
extensive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
loaf-{VOC.SG, ALL, STF}
ši-wa-e-e[šsharp(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
sharp(?)-NOM.PL.C

ḫa]r-ša-ú-ušši-wa-e-e[š
extensive-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
loaf-ACC.PL.C
(mng. unkn.)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
extensive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
loaf-{VOC.SG, ALL, STF}
sharp(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
sharp(?)-NOM.PL.C

(Frg. 3) Vs. II 18′ [ ḫu-u]p-pa-ra-anbowl-{ACC.SG.C, GEN.PL};
(bread or pastry)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
(cloth or garment)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[

ḫu-u]p-pa-ra-an
bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL}
(bread or pastry)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
(cloth or garment)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II Lücke von ca. 15-18 Zeilen

(Frg. 6) Vs. II 1′ [š]e-e-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
[

[š]e-e-er
up-
on-
-{DN(UNM)}

(Frg. 6) Vs. II 2′ [A]-NA É.Š[À-nainner chamber-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

[A]-NA É.Š[À-na
inner chamber-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

(Frg. 6) Vs. II 3′ [ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
[

da-a-i
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 6+11) Vs. II 4′/1′ [p]é-e-tu-[me-nito take-1PL.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
ša-šu-e]-nito sleep-1SG.PRS [


[p]é-e-tu-[me-nitaša-šu-e]-ni
to take-1PL.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
to sleep-1SG.PRS

(Frg. 2+6+11) Vs. II 1′/Vs. II 5′/2′ m[a-a-a]nas- lu-uk-[kat-ta-mato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-
n]a-a-ú-inot yet-ADV [

m[a-a-a]nlu-uk-[kat-ta-man]a-a-ú-i
as-to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
not yet-ADV

(Frg. 2+11) Vs. II 2′/3′ ú-g[a-anI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC};
to drink-LUW.2SG.IMP;
-{GN(ABBR)}
MUŠEN]a-a-ra-n[a-an

ú-g[a-anMUŠEN]a-a-ra-n[a-an
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
to drink-LUW.2SG.IMP
-{GN(ABBR)}

(Frg. 2+11) Vs. II 3′/4′ [ wa]-aḫ-nu-w[a-an-zito turn-3PL.PRS a-p]e-e(?)he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
x[

wa]-aḫ-nu-w[a-an-zia-p]e-e(?)x[
to turn-3PL.PRShe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 4′ [ ] IŠ-TU É.ŠÀinner chamber-{ABL, INS} É[RI]NMEŠ-[an]troop-ACC.SG.C;
troop-{(UNM)}


IŠ-TU É.ŠÀÉ[RI]NMEŠ-[an]
inner chamber-{ABL, INS}troop-ACC.SG.C
troop-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 5′ [ ZABA]Rbronze-{(UNM)} ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS LUGAL-u[šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}

ZABA]Rú-da-an-ziLUGAL-u[š
bronze-{(UNM)}to bring (here)-3PL.PRSking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 6′ [ ḫal-m]a-aš-šu-it-tithrone-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
ḫa-aš-ši-ia-aš-ša-[an]-DN.GEN.SG;
-DN.D/L.SG;
to beget-2SG.IMP;
-{DN(UNM)};
to beget-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

ḫal-m]a-aš-šu-it-tiḫa-aš-ši-ia-aš-ša-[an]
throne-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-DN.GEN.SG
-DN.D/L.SG
to beget-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
to beget-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

(Frg. 2) Vs. II 7′ [ w]a-al-ḫa-an-ni-an-zito strike-3PL.PRS.IMPF 3[U]thrice-QUANmul


w]a-al-ḫa-an-ni-an-zi3[U]
to strike-3PL.PRS.IMPFthrice-QUANmul

(Frg. 2) Vs. II 8′ [ ḫa-a-ra-na]-aneagle-ACC.SG.C;
(oracle bird)-HITT.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C
ÉRINMEŠ-ta-na 3-išthrice-QUANmul wa-aḫ-nu-mito turn-1SG.PRS [a-

ḫa-a-ra-na]-anÉRINMEŠ-ta-na3-išwa-aḫ-nu-mi
eagle-ACC.SG.C
(oracle bird)-HITT.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
thrice-QUANmulto turn-1SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 9′ [ ]-an-zi ÉRINMEŠ-ta-antroop-COLL=PPRO.3SG.C.ACC ti-iš-šum-mi-uš-[šaclay cup-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ÉRINMEŠ-ta-anti-iš-šum-mi-uš-[ša
troop-COLL=PPRO.3SG.C.ACCclay cup-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 2) Vs. II 10′ [ ] ta-aš-ta- CONNt=OBPst;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
pé-e-tu-me-e-nito take-1PL.PRS


ta-aš-tapa-ra-apé-e-tu-me-e-ni
- CONNt=OBPst
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to take-1PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 11′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
ḪUR.SAG-amountain-{ALL, VOC.SG} DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} me-e-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- pa-i-mito go-1SG.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} DIŠKUR-[ia]Storm-god-DN.D/L.SG;
Storm-god-DN.HITT.D/L.SG;
Storm-god-{DN.STF, DN.D/L.SG};
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

taḪUR.SAG-aDUTU-ime-e-na-aḫ-ḫa-an-dapa-i-mitaDUTU-iDIŠKUR-[ia]
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
mountain-{ALL, VOC.SG}Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}opposite-to go-1SG.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}Storm-god-DN.D/L.SG
Storm-god-DN.HITT.D/L.SG
Storm-god-{DN.STF, DN.D/L.SG}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 12′ ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
me-e-ma-aḫ-ḫéto speak-1SG.PRS tu-wa-at-tuto be lenient-2SG.IMP;
mercy-STF;
mercy-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
stop!-
DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ḫa-a-ra-ašeagle-{NOM.SG.C, VOC.SG}

ki-iš-ša-anme-e-ma-aḫ-ḫétu-wa-at-tuDUTUDIŠKURḫa-a-ra-aš
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-1SG.PRSto be lenient-2SG.IMP
mercy-STF
mercy-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
stop!-
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}eagle-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2) Vs. II 13′ [ ]-ri-ia-la-aš-mi-iš LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
ku-ul-lu-pí(kind of hoe)-D/L.SG ḫar-zito have-3SG.PRS MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}
NA₄ARA₅-anmillstone-{ACC.SG.C, GEN.PL};
millstone-{(UNM)}

LUGAL-ušku-ul-lu-píḫar-ziMUNUS.LUGAL-šaNA₄ARA₅-an
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}
(kind of hoe)-D/L.SGto have-3SG.PRS-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}
millstone-{ACC.SG.C, GEN.PL}
millstone-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 14′ [ š]u-ma-a-ašyou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} uk-tu-u-ripermanently-;
cremation site-{D/L.SG, STF};
eternal-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
NINDAḫar-ši-inloaf-ACC.SG.C iš-pa-an-tu-uz-zi-ialibation-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

š]u-ma-a-ašuk-tu-u-riNINDAḫar-ši-iniš-pa-an-tu-uz-zi-ia
you (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}permanently-
cremation site-{D/L.SG, STF}
eternal-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
loaf-ACC.SG.Clibation-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. II 15′ [ ] ma-a-anas- DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ne-e-pí-išsky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} te-e-kán-naearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

Ende Vs. II

ma-a-anDUTUDIŠKURne-e-pí-ište-e-kán-na
as-Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

(Frg. 2) Rs. III 1 [ uk-tu-u]-ri-ešcremation site-NOM.SG.C;
cremation site-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
eternal-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-ša!-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}
DUMUMEŠ-eš-ša

uk-tu-u]-ri-ešLUGAL-ušMUNUS.LUGAL-ša!DUMUMEŠ-eš-ša
cremation site-NOM.SG.C
cremation site-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
eternal-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 2 [ -e]š a-ša-an-tuto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP


a-ša-an-tu
to remain-3PL.IMP
to be-3PL.IMP

(Frg. 2) Rs. III 3 ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
nam-mastill-;
then-
ḫa-a-ra-na-aneagle-ACC.SG.C;
(oracle bird)-HITT.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C
ne-e-pí-šasky-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
sky-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sky-{VOC.SG, ALL, STF};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
tar-na-aḫ-ḫéto let-1SG.PRS a-ap-pa-an-a[n-

tanam-maḫa-a-ra-na-anne-e-pí-šatar-na-aḫ-ḫé
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
still-
then-
eagle-ACC.SG.C
(oracle bird)-HITT.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
sky-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
sky-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
sky-{VOC.SG, ALL, STF}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to let-1SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 4 ke-ethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)};
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
me-e-ma-aḫ-ḫéto speak-1SG.PRS na-at-ta-annot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ú-ukI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} tar-na-aḫ-ḫu-unto let-1SG.PST LUGAL-ša-an-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}

ke-eme-e-ma-aḫ-ḫéna-at-ta-anú-uktar-na-aḫ-ḫu-unLUGAL-ša-an
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
to speak-1SG.PRSnot-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}to let-1SG.PST-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
king-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 5 MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}
tar-na-ašhalf-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
nuCONNn i-itto go-2SG.IMP DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} DIŠKUR-iaStorm-god-DN.D/L.SG;
Storm-god-DN.HITT.D/L.SG;
Storm-god-{DN.STF, DN.D/L.SG};
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
me-e-mi-iš-kito speak-2SG.IMP.IMPF

MUNUS.LUGAL-šatar-na-ašnui-itDUTU-iDIŠKUR-iame-e-mi-iš-ki
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
CONNnto go-2SG.IMPSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}Storm-god-DN.D/L.SG
Storm-god-DN.HITT.D/L.SG
Storm-god-{DN.STF, DN.D/L.SG}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to speak-2SG.IMP.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 6 DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
DIŠKUR-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-a-anas- uk-tu-u-ri-ešcremation site-NOM.SG.C;
cremation site-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
eternal-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}

DUTU-ušDIŠKUR-ašma-a-anuk-tu-u-ri-ešLUGAL-ušMUNUS.LUGAL-ša
Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god-DN.HURR.ERG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as-cremation site-NOM.SG.C
cremation site-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
eternal-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 7 QA-TAM-MAlikewise-ADV uk-tu-u-ri-ešcremation site-NOM.SG.C;
cremation site-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
eternal-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
a-ša-an-tuto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP


QA-TAM-MAuk-tu-u-ri-eša-ša-an-tu
likewise-ADVcremation site-NOM.SG.C
cremation site-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
eternal-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
to remain-3PL.IMP
to be-3PL.IMP

(Frg. 2) Rs. III 8 ú-il-na-aš ÉRINMEŠ-antroop-ACC.SG.C;
troop-{(UNM)}
ti-iš-šum-mi-uš-šaclay cup-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ta-ak-na-aearth-ALL;
bright-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
[

ú-il-na-ašÉRINMEŠ-anti-iš-šum-mi-uš-šata-ak-na-a
troop-ACC.SG.C
troop-{(UNM)}
clay cup-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}earth-ALL
bright-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

(Frg. 2) Rs. III 9 tu-uš- CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
-PNm.NOM.SG.C
tar-ma-e-mito hammer in-1SG.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
te-e-mito speak-1SG.PRS DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
[

tu-uštar-ma-e-mitaki-iš-ša-ante-e-miDUTU-uš
- CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
-PNm.NOM.SG.C
to hammer in-1SG.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-1SG.PRSSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 10 ka-a-ša-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT;
(surface measure)-{(ABBR)}
LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
MUNUS.LUGAL-ri-DN.FNL(r).D/L.SG;
queen-FNL(r).D/L.SG
DUMUMEŠ-ma-aš-ša URUḫa-a[t-tu-ši]-GN.D/L.SG

ka-a-šaLUGAL-iMUNUS.LUGAL-riDUMUMEŠ-ma-aš-šaURUḫa-a[t-tu-ši]
-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
(surface measure)-{(ABBR)}
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
-DN.FNL(r).D/L.SG
queen-FNL(r).D/L.SG
-GN.D/L.SG

(Frg. 2) Rs. III 11 e-er-ma-aš-me-et e-eš-ḫar-ša-me-etblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
i-da-a-lu-uš-[me-et]to become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG};
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}

e-er-ma-aš-me-ete-eš-ḫar-ša-me-eti-da-a-lu-uš-[me-et]
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
to become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG}
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}

(Frg. 2) Rs. III 12 ḫa-tu-ga-[aš-me-et]dreadful-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG};
terrible-={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
dreadful-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
dreadful-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
terrible-={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
dreadful-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
dreadful-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
ḫa-ri-e-nu-unto dig-1SG.PST ta-at-{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}
a-ap-p[ato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}

ḫa-tu-ga-[aš-me-et]ḫa-ri-e-nu-unta-ata-ap-p[a
dreadful-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG}
terrible-={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
dreadful-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
dreadful-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
terrible-={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
dreadful-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
dreadful-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
to dig-1SG.PST-{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}
to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 13 le-enot!-NEG ú-[ez-zi]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
KÚR-na-ša-atenmity-GEN.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} pé-e-[ta(-)


le-eú-[ez-zi]KÚR-na-ša-at
not!-NEGto come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
enmity-GEN.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 14 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} ḫu-e-ek-[mito slaughter-1SG.PRS;
to conjure-1SG.PRS

1UDUḫu-e-ek-[mi
one-QUANcarsheep-{(UNM)}to slaughter-1SG.PRS
to conjure-1SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 15 mar-nu-wa-an(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cause to disappear-2SG.IMP
iš-p[a-

mar-nu-wa-an
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to cause to disappear-2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. III 16 ú-wa-u-e-nito come-1PL.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
GI[ŠŠUKURspear-{(UNM)}


ú-wa-u-e-niÙGI[ŠŠUKUR
to come-1PL.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
spear-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 17 ma-a-anas- LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
MUNUS.LU[GAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}

ma-a-anLUGAL-ušMUNUS.LU[GAL-ša
as-king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 18 ma-a-anas- na-at-ta-manot-NEG=CNJctr [


ma-a-anna-at-ta-ma
as-not-NEG=CNJctr

(Frg. 2) Rs. III 19 an-da-mato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
[

an-da-ma
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF

(Frg. 2) Rs. III 20 pa-ap-ra-[a-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

pa-ap-ra-[a-tar
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 2) Rs. III 21 zu-wa-a-lu-[wa-al(object produced in ritual)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

zu-wa-a-lu-[wa-al
(object produced in ritual)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Rs. III 22 ḫu-la-a-li-[

(Frg. 2) Rs. III 23 ti-iš-šum-mi-[clay cup-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
clay cup-{D/L.SG, STF}

ti-iš-šum-mi-[
clay cup-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
clay cup-{D/L.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. III 24 pát-ta-ar-r[awing-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(reed) tray-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

pát-ta-ar-r[a
wing-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(reed) tray-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 2+5) Rs. III 25/Rs. III 1′ GIŠzu-up-pa-a-ritorch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[ -r]i ga-ra-ú-[nihorn-D/L.SG

GIŠzu-up-pa-a-riga-ra-ú-[ni
torch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
horn-D/L.SG

(Frg. 2+5) Rs. III 26/Rs. III 2′ mu-ri-ia-le-[in the form of a cluster of fruit-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
] ke-e-et-tathis-DEM1.INS;
here-
ga-[

mu-ri-ia-le-[ke-e-et-ta
in the form of a cluster of fruit-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
this-DEM1.INS
here-

(Frg. 2+5) Rs. III 27/Rs. III 3′ mu-ri-ia-la-ašin the form of a cluster of fruit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[ -t]e-eš an-da-mato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
9nine-QUANcar mu-ri-i[a- ]

mu-ri-ia-la-ašan-da-ma9
in the form of a cluster of fruit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
nine-QUANcar

(Frg. 2+4+5) Rs. III 28/Rs. III 28/Rs. III 4′ iš-ga-ra-an-da-[an]to pierce-PTCP.ACC.SG.C;
(bread or pastry)-ACC.SG.C;
(sth. pertaining to the body)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
ú-ukI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
ḫar-m[i]to have-1SG.PRS


iš-ga-ra-an-da-[an]ú-ukku-inḫar-m[i]
to pierce-PTCP.ACC.SG.C
(bread or pastry)-ACC.SG.C
(sth. pertaining to the body)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
to have-1SG.PRS

(Frg. 2+4+5) Rs. III 29/Rs. III 29/Rs. III 5′ ma-a-anas- LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
[MUN]US.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}
iš-pa-an-tiquiver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
night-D/L.SG;
-DN.D/L.SG
a-ša-an-zito remain-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS;
to be-3PL.PRS
ú-ga-[anI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC};
to drink-LUW.2SG.IMP;
-{GN(ABBR)}
]

ma-a-anLUGAL-uš[MUN]US.LUGAL-šaiš-pa-an-tia-ša-an-ziú-ga-[an
as-king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}
quiver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
night-D/L.SG
-DN.D/L.SG
to remain-3PL.PRS
to sit-3PL.PRS
to be-3PL.PRS
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
to drink-LUW.2SG.IMP
-{GN(ABBR)}

(Frg. 2+4+5) Rs. III 30/Rs. III 30/Rs. III 6′ ḫu-u-ma-an-daevery; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} [a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
pé-e-taḫ-ḫéto take-1SG.PRS 1-ENone-QUANcar zu-wa-a-lu-wa-al(object produced in ritual)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [ ]

ḫu-u-ma-an-da[a]n-dapé-e-taḫ-ḫé1-ENzu-wa-a-lu-wa-al
every
whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
to take-1SG.PRSone-QUANcar(object produced in ritual)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2+4+5) Rs. III 31/Rs. III 31/Rs. III 7′ ti-iš-šum-mi-i[n-na]clay cup-ACC.SG.C=CNJadd ḫa-li-i-na-〈na〉-ašclay-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-e-eḫ-ḫéto give-1SG.PRS Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
1-ENone-QUANcar [ ]

ti-iš-šum-mi-i[n-na]ḫa-li-i-na-〈na〉-ašpé-e-eḫ-ḫéÙ1-EN
clay cup-ACC.SG.C=CNJaddclay-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}to give-1SG.PRSand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
one-QUANcar

(Frg. 2+4+5+3) Rs. III 32/Rs. III 32/Rs. III 8′/ Rs. III 1′ A-NA MUNUS.LUGAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
t[e-e-eḫ-ḫ]éto sit-1SG.PRS ti-iš-šum-mi-na-muclay cup-ACC.SG.C={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} pé-e-eḫ-ḫéto give-1SG.PRS


A-NA MUNUS.LUGALt[e-e-eḫ-ḫ]éti-iš-šum-mi-na-mupé-e-eḫ-ḫé
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
queen-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to sit-1SG.PRSclay cup-ACC.SG.C={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}to give-1SG.PRS

(Frg. 2+5+4+3) Rs. III 33/Rs. III 33/Rs. III 9′/Rs. III 2′ na-[aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
] x x x x [ ] zu-up-pa-a-ritorch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG
9nine-QUANcar mu-u-ri-ia-la-[an?]in the form of a cluster of fruit-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
-{ACC.SG.C, GEN.PL}

na-[aš-tax xx xzu-up-pa-a-ri9mu-u-ri-ia-la-[an?]
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
torch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-GN.D/L.SG
nine-QUANcarin the form of a cluster of fruit-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
-{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 4+3) Rs. III 10′/Rs. III 3′ [ ] še-e-er-ša-me-etup-={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
-{DN(UNM)}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
up-={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
on-={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
-{DN(UNM)}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
3-ŠUthrice-QUANmul

še-e-er-ša-me-et3-ŠU
up-={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
-{DN(UNM)}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
up-={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
on-={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
-{DN(UNM)}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
thrice-QUANmul

(Frg. 3) Rs. III 4′ [ ]-it ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


ar-ta-ri
to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 3) Rs. III 5′ [ -p]í-in-ti 10?Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten-
ḫa-an-ta-la-aš(locality?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(linen) bandage-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

10?ḫa-an-ta-la-aš
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten-
(locality?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(linen) bandage-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 3) Rs. III 6′ [ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
ú-gaI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} LUGAL-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
royal status-VBN.GEN.SG;
king-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
royal status-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
king-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS.LUGAL[a]-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}

d]a-a-iú-gaLUGAL-ašMUNUS.LUGAL[a]
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
royal status-VBN.GEN.SG
king-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
royal status-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 7′ [ ]x da-a-aḫ-ḫéto take-1SG.PRS

]xda-a-aḫ-ḫé
to take-1SG.PRS

(Frg. 3) Rs. III 8′ [ nam]-ma?-aš-tastill-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
then-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
still-=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
then-==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
x[ ]d-da-niwing-D/L.SG;
(reed) tray-D/L.SG
te-e-eḫ-[ḫé]to sit-1SG.PRS

nam]-ma?-aš-tax[]d-da-nite-e-eḫ-[ḫé]
still-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
then-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
still-=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
then-==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
wing-D/L.SG
(reed) tray-D/L.SG
to sit-1SG.PRS

(Frg. 3) Rs. III 9′ [ ]-ša mu-u-ri-ia-lu-ušin the form of a cluster of fruit-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
MÁŠ.GAL-šahe-goat-{(UNM)} ga-ra-u-n[i-

mu-u-ri-ia-lu-ušMÁŠ.GAL-ša
in the form of a cluster of fruit-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
he-goat-{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 10′ [ ]-ša pád-da-a-niwing-D/L.SG;
(reed) tray-D/L.SG
te-e-eḫ-ḫéto sit-1SG.PRS tu-uš-t[aCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst pa-r]afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
pé-taḫ-ḫéto take-1SG.PRS

pád-da-a-nite-e-eḫ-ḫétu-uš-t[apa-r]apé-taḫ-ḫé
wing-D/L.SG
(reed) tray-D/L.SG
to sit-1SG.PRSCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPstfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to take-1SG.PRS

(Frg. 3) Rs. III 11′ [ ] a-ra-aḫ-zasurrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside-
pa-i-wa-nito go-1PL.PRS MÁŠ.GAL-na pé-en-ni-ú-e-ni

a-ra-aḫ-zapa-i-wa-niMÁŠ.GAL-napé-en-ni-ú-e-ni
surrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside-
to go-1PL.PRS

(Frg. 3) Rs. III 12′ [ ]x *DUGḪAB.ḪABjug-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
ten-
NINDAḫar-ši-in*loaf-ACC.SG.C tu-me-e-nito take-1PL.PRS


]x*DUGḪAB.ḪABGEŠTIN10NINDAḫar-ši-in*tu-me-e-ni
jug-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ten-
loaf-ACC.SG.Cto take-1PL.PRS

(Frg. 3) Rs. III 13′ [ ]x pé-e-ra-az-mi-itauf:ADV=POSS.3PL.UNIV ú-ra-a-nito burn-3SG.PRS.MP ḫi-lam-na-az-pátgatehouse-ABL;
gatehouse-{NOM.SG.C, VOC.SG}

]xpé-e-ra-az-mi-itú-ra-a-niḫi-lam-na-az-pát
auf
ADV=POSS.3PL.UNIV
to burn-3SG.PRS.MPgatehouse-ABL
gatehouse-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 3) Rs. III 14′ [ NA₄]pé-e-ru-na-ašstone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stone-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-i-wa-nito go-1PL.PRS iš-pa-an-tiquiver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
night-D/L.SG;
-DN.D/L.SG

NA₄]pé-e-ru-na-ašpa-i-wa-niiš-pa-an-ti
stone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
stone-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to go-1PL.PRSquiver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
night-D/L.SG
-DN.D/L.SG

(Frg. 3) Rs. III 15′ [ tar-l]i-pa-aš-ša-an(red ritual liquid)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(red ritual liquid)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
sprinkled with a red ritual liquid-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
(red ritual liquid)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(red ritual liquid)-{VOC.SG, ALL, STF}
iš-ḫa-an-dablood-INS

tar-l]i-pa-aš-ša-aniš-ḫa-an-da
(red ritual liquid)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(red ritual liquid)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
sprinkled with a red ritual liquid-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
(red ritual liquid)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(red ritual liquid)-{VOC.SG, ALL, STF}
blood-INS

(Frg. 3) Rs. III 16′ [ a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
pár-šu-wa-nito break-1PL.PRS;
to flee-1PL.PRS
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}

a]n-dapár-šu-wa-nita
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
to break-1PL.PRS
to flee-1PL.PRS
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 17′ [ ]x GEŠTIN-tawine official-INS=CNJctr šu-un-n[a- ]

]xGEŠTIN-ta
wine official-INS=CNJctr

(Frg. 3) Rs. III 18′ [ ] te-e-eḫ-ḫéto sit-1SG.PRS


te-e-eḫ-ḫé
to sit-1SG.PRS

(Frg. 3) Rs. III 19′ [ ] ḫu-e-ek-ku-[e-ni]to slaughter-1PL.PRS;
to conjure-1PL.PRS

ḫu-e-ek-ku-[e-ni]
to slaughter-1PL.PRS
to conjure-1PL.PRS

(Frg. 3) Rs. III 20′ [ ti-iš-šu]m-mi-uš-šaclay cup-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ti-iš-šu]m-mi-uš-ša
clay cup-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 3) Rs. III 21′ [ -a]n-ti [ ]

Rs. III bricht ab

(Frg. 2) Rs. IV 1 [ ]-ḫé

(Frg. 2) Rs. IV 2 [ LÚ.MEŠ]A.ZU-šaphysician-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
physician-{(UNM)}

LÚ.MEŠ]A.ZU-ša
physician-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
physician-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 3 [ ]-ma nuCONNn A.ZUphysician-{(UNM)}

nuA.ZU
CONNnphysician-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 4 [ ]a-an ti-iš-šum-mi-inclay cup-ACC.SG.C

ti-iš-šum-mi-in
clay cup-ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 5 [ ]a-ri ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG

taLUGAL-i
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG

(Frg. 2) Rs. IV 6 [ ] iš-pa-an-taḫ-ḫi-iato pour a libation-1SG.PRS=CNJadd


iš-pa-an-taḫ-ḫi-ia
to pour a libation-1SG.PRS=CNJadd

(Frg. 2) Rs. IV 7 [ t]a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
DUMUMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
pár-nacarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-i-mito go-1SG.PRS

t]aDUMUMEŠpár-napa-i-mi
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go-1SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 8 [ na-at]-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
pa-i-mito go-1SG.PRS

na-at]-tapa-i-mi
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to go-1SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 9 [ ki-nu]-nanow-;
to open-1SG.PST
na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ku-wa-a-pí-kisomewhere-INDadv pa-a-unto go-1SG.PST


ki-nu]-nana-at-taku-wa-a-pí-kipa-a-un
now-
to open-1SG.PST
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
somewhere-INDadvto go-1SG.PST

(Frg. 2) Rs. IV 10 [ ] pít-tu-li-uš-šacramping-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
MUNUS.LUGAL-ia-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
da-aš-ke-e-mito take-1SG.PRS.IMPF

pít-tu-li-uš-šaLUGAL-iMUNUS.LUGAL-iada-aš-ke-e-mi
cramping-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
to take-1SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Rs. IV 11 [ ] TUR.TURplural of TUR-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
1one-QUANcar BABBARwhite-{(UNM)} 1one-QUANcar GE₆Night (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
night-{(UNM)};
to become dark-3SG.PRS;
to become dark-{(UNM)}
1one-QUANcar SA₅red-{(UNM)}

TUR.TURpa-a-i1BABBAR1GE₆1SA₅
plural of TUR-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
one-QUANcarwhite-{(UNM)}one-QUANcarNight (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
night-{(UNM)}
to become dark-3SG.PRS
to become dark-{(UNM)}
one-QUANcarred-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 12 [ ] GIŠta-a-ruwood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
wood-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
kat-ta-anbelow-;
under-
1-ENone-QUANcar 5five-QUANcar al-ki-iš-ta-a-aš-ši-išbough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
bough-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
bough-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
bough-ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
bough-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}

GIŠta-a-rukat-ta-an1-EN5al-ki-iš-ta-a-aš-ši-iš
wood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
wood-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
below-
under-
one-QUANcarfive-QUANcarbough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
bough-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
bough-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
bough-ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
bough-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}

(Frg. 2) Rs. IV 13 [ ku]-wa-a-pí-it-taeverywhere-;
where-
1-anone- ga-a-an-ga-aḫ-ḫéto hang-1SG.PRS

ku]-wa-a-pí-it-ta1-anga-a-an-ga-aḫ-ḫé
everywhere-
where-
one-to hang-1SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 14 [ ] 1-ENone-QUANcar [š]i-i-na-anfigure-{ACC.SG.C, GEN.PL};
water-HITT.ACC.SG.C
ú-il-na-a-aš ša-lu-i-ni-itclay-INS;
(oracle bird)-INS

1-EN[š]i-i-na-anú-il-na-a-ašša-lu-i-ni-it
one-QUANcarfigure-{ACC.SG.C, GEN.PL}
water-HITT.ACC.SG.C
clay-INS
(oracle bird)-INS

(Frg. 2) Rs. IV 15 [ ]-it-ta a-ra-um-mi ḫal-ki-ia-ašgrain-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
grain-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫar-ša-a-arhead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N STF} iš-ḫi-ia-an-dato bind-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

a-ra-um-miḫal-ki-ia-ašḫar-ša-a-ariš-ḫi-ia-an-da
grain-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
-DN.GEN.SG
grain-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
head-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N STF}to bind-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 2) Rs. IV 16 [ZÍZ]I.A-šaemmer-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
emmer-{(UNM)}
ḫar-ša-a-arhead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N STF} iš-ḫi-ia-an-dato bind-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} ke-e-eš-ša-an-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
well-being-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)};
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
ḫu-u-ma-an-daevery; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}

[ZÍZ]I.A-šaḫar-ša-a-ariš-ḫi-ia-an-dake-e-eš-ša-anḫu-u-ma-an-da
emmer-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
emmer-{(UNM)}
head-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N STF}to bind-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
well-being-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
every
whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}

(Frg. 2) Rs. IV 17 []t-ta-ni-iwing-D/L.SG;
(reed) tray-D/L.SG
te-e-eḫ-ḫéto sit-1SG.PRS ne-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
LUGAL-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
royal status-VBN.GEN.SG;
king-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
royal status-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
king-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}
ki-it-kar-ša-me-etzu Häupten:POSP=POSS.3PL.UNIV

[]t-ta-ni-ite-e-eḫ-ḫéneLUGAL-ašMUNUS.LUGAL-šaki-it-kar-ša-me-et
wing-D/L.SG
(reed) tray-D/L.SG
to sit-1SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
royal status-VBN.GEN.SG
king-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
royal status-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}
zu Häupten
POSP=POSS.3PL.UNIV

(Frg. 2) Rs. IV 18 te-e-eḫ-ḫéto sit-1SG.PRS še-e-ra-aš-ša-an GADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)}
pé-eš-ši-ia-mito throw-1SG.PRS šu-uš(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
full-{NOM.SG.C, VOC.SG}
-ašman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

te-e-eḫ-ḫéše-e-ra-aš-ša-anGADA-anpé-eš-ši-ia-mišu-uš-aš
to sit-1SG.PRSlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth-{(UNM)}
to throw-1SG.PRS(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
full-{NOM.SG.C, VOC.SG}
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV 19 na-at-tanot-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
a-uš-zito see-3SG.PRS


na-at-taa-uš-zi
not-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to see-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 20 3three-QUANcar NINDAḫar-ša-ešloaf-NOM.PL.C iš-pa-an-tu-uz-zi-ialibation-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
mar-nu-an(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cause to disappear-2SG.IMP
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-;
-{PNm(UNM)}

3NINDAḫar-ša-ešiš-pa-an-tu-uz-zi-iamar-nu-anki-it-ta
three-QUANcarloaf-NOM.PL.Clibation-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to cause to disappear-2SG.IMP
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 21 ma-a-anas- lu-ug-ga-at-ta-mato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-
nuCONNn Ú.ḪÚB-zadeaf-ABL;
deaf-{(UNM)}
ú-ug-gaI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF

ma-a-anlu-ug-ga-at-ta-manuÚ.ḪÚB-zaú-ug-gaan-da
as-to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
CONNndeaf-ABL
deaf-{(UNM)}
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF

(Frg. 2) Rs. IV 22 pa-i-wa-nito go-1PL.PRS tu-uš-taCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
tu-me-e-nito take-1PL.PRS LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}
a-ša-an-zito remain-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS;
to be-3PL.PRS

pa-i-wa-nitu-uš-taša-ra-atu-me-e-niLUGAL-ušMUNUS.LUGAL-šaa-ša-an-zi
to go-1PL.PRSCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPstup-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-1PL.PRSking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}
to remain-3PL.PRS
to sit-3PL.PRS
to be-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 23 ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
ka-lu-lu-pu-uš-mu-ušfinger-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ga-a-pí-ni-itthread-INS ḫu-la-a-li-e-mito (en)wrap-1SG.PRS

taka-lu-lu-pu-uš-mu-ušga-a-pí-ni-itḫu-la-a-li-e-mi
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
finger-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}thread-INSto (en)wrap-1SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 24 ŠA QA-TI-ŠU-NUhand-{GEN.SG, GEN.PL} ú-gaI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ḫa-a-aḫ-ḫa-alshrub-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫar-mito have-1SG.PRS ši-i-na-an-nafigure-{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫar-mito have-1SG.PRS

ŠA QA-TI-ŠU-NUú-gaḫa-a-aḫ-ḫa-alḫar-miši-i-na-an-naḫar-mi
hand-{GEN.SG, GEN.PL}I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}shrub-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to have-1SG.PRSfigure-{ACC.SG.C, GEN.PL}to have-1SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 25 GIŠḫar-pa-mawoodpile-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
woodpile-{VOC.SG, ALL, STF};
woodpile-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
1-an-taone-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
one-=={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
LUGAL-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
royal status-VBN.GEN.SG;
king-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
royal status-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
king-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GÌR-ši-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
foot-shaped vessel-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
wooden foot-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
foot-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-;
-{PNm(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
1-an-taone-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
one-=={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

GIŠḫar-pa-ma1-an-taLUGAL-ašGÌR-šiki-it-taMUNUS.LUGAL1-an-ta
woodpile-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
woodpile-{VOC.SG, ALL, STF}
woodpile-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
one-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
one-=={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
royal status-VBN.GEN.SG
king-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
royal status-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
foot-shaped vessel-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
wooden foot-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
foot-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
-{PNm(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
one-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
one-=={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV 26 ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-;
-{PNm(UNM)}

ki-it-ta
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 26 ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
ši-i-nifigure-D/L.SG;
water-HURR.RLT.SG.ABS
te-e-mito speak-1SG.PRS da-a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
LUGAL-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
royal status-VBN.GEN.SG;
king-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
royal status-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
king-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}
a-i-inwoe-ACC.SG.C

taši-i-nite-e-mida-aLUGAL-ašMUNUS.LUGAL-šaa-i-in
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
figure-D/L.SG
water-HURR.RLT.SG.ABS
to speak-1SG.PRS- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
royal status-VBN.GEN.SG
king-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
royal status-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}
woe-ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 27 wa-a-i-inwoe-ACC.SG.C pít-tu-li-uš-mu-uš-ša ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
ḫa-a-aḫ-ḫa-al-li-itshrub-INS

wa-a-i-inpít-tu-li-uš-mu-uš-šataḫa-a-aḫ-ḫa-al-li-it
woe-ACC.SG.C- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
shrub-INS

(Frg. 2) Rs. IV 28 ga-a-pí-na-anthread-{ACC.SG.C, GEN.PL};
(container)-ACC.SG.C
da-a-aḫ-ḫéto take-1SG.PRS ka-lu-lu-pí-iš-mifinger-NOM.PL.C;
finger-D/L.SG
ḫu-la-li-anbandage-GEN.PL;
distaff-GEN.PL;
banded agate(?)-GEN.PL;
to (en)wrap-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
bandage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
banded agate(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to (en)wrap-2SG.IMP;
onyx(?)-D/L.SG
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-;
-{PNm(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF

ga-a-pí-na-anda-a-aḫ-ḫéka-lu-lu-pí-iš-miḫu-la-li-anki-it-taan-da
thread-{ACC.SG.C, GEN.PL}
(container)-ACC.SG.C
to take-1SG.PRSfinger-NOM.PL.C
finger-D/L.SG
bandage-GEN.PL
distaff-GEN.PL
banded agate(?)-GEN.PL
to (en)wrap-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
bandage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
banded agate(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to (en)wrap-2SG.IMP
onyx(?)-D/L.SG
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
-{PNm(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF

(Frg. 2) Rs. IV 29 ḫal-ki-ia-šagrain-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
grain-{D/L.SG, ALL}
ZÍZḪI.A-šaemmer-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
emmer-{(UNM)}
ḫar-ša-a-ar-rahead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N STF} nuCONNn a-pa-at-tathere-;
-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG};
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
GÌR-ŠU-NUfoot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-;
-{PNm(UNM)}


ḫal-ki-ia-šaZÍZḪI.A-šaḫar-ša-a-ar-ranua-pa-at-taGÌR-ŠU-NUki-it-ta
grain-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
-DN.GEN.SG
grain-{D/L.SG, ALL}
emmer-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
emmer-{(UNM)}
head-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N STF}CONNnthere-
-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
foot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 30 ga-a-pí-na-anthread-{ACC.SG.C, GEN.PL};
(container)-ACC.SG.C
ka-lu-lu-pí-iz-mi-it ḫa-aḫ-ḫa-al-li-itshrub-INS ma-a-ar-ka-aḫ-ḫito divide-1SG.PRS

ga-a-pí-na-anka-lu-lu-pí-iz-mi-itḫa-aḫ-ḫa-al-li-itma-a-ar-ka-aḫ-ḫi
thread-{ACC.SG.C, GEN.PL}
(container)-ACC.SG.C
shrub-INSto divide-1SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 31 ḫa-li-i-na-ašclay-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(bread or pastry)-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ze-e-ricup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫar-mito have-1SG.PRS ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)};
-PNm.ACC.SG.C
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
3-išthrice-QUANmul LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}

ḫa-li-i-na-ašze-e-riḫar-mita-anan-da3-išLUGAL-ušMUNUS.LUGAL-ša
clay-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(bread or pastry)-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}to have-1SG.PRS- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)}
-PNm.ACC.SG.C
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
thrice-QUANmulking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 32 ze-e-ri-iacup-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
cup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
al-la-ap-pa-aḫ-ḫa-an-zito spit-3PL.PRS iš-tap-pu-ul-li-še-tacover-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJctr, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJctr, POSS.3SG.ABL=CNJctr, POSS.3SG.INS=CNJctr, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJctr} šu-li-i-ašlead-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ze-e-ri-iaal-la-ap-pa-aḫ-ḫa-an-ziiš-tap-pu-ul-li-še-tašu-li-i-aš
cup-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
cup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to spit-3PL.PRScover-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N=CNJctr, POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJctr, POSS.3SG.ABL=CNJctr, POSS.3SG.INS=CNJctr, POSS.3SG.UNIV.SG=CNJctr}lead-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2) Rs. IV 33 ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
-ta-a-ap-ḫé 2two-QUANcar MUŠENpár-tu-u-ni-uš tu-ut-tu-mi-liquietly-ADV ḫar-mito have-1SG.PRS

ta-ta-a-ap-ḫé2MUŠENpár-tu-u-ni-uštu-ut-tu-mi-liḫar-mi
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
two-QUANcarquietly-ADVto have-1SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 34 [ ]x [ tar-na-a]ḫ-ḫéto let-1SG.PRS LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)}
wa-ri-ta-an-zi

]xtar-na-a]ḫ-ḫéLUGAL-ušMUNUS.LUGAL-šawa-ri-ta-an-zi
to let-1SG.PRSking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status-3SG.PRS
king-{(UNM)}
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
queen-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 35 [ -m]a-aš-ta a-i-inwoe-ACC.SG.C (Rasur) wa-a-i-inwoe-ACC.SG.C

a-i-inwa-a-i-in
woe-ACC.SG.Cwoe-ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 36 [ ]-ša


(Frg. 2) Rs. IV 37 [ ga]-a-pí-nu-ušthread-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(container)-ACC.SG.C

ga]-a-pí-nu-uš
thread-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(container)-ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 38 [ ]x x x

]xx x

Rs. IV Lücke von ca. 4 Zeilen

(Frg. 7+8+9) Rs. IV 1′ [ ]-ra-a [ a-r]a-aḫ-zasurrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside-
pé-e-ta-[aḫ]-ḫ[é]to take-1SG.PRS

a-r]a-aḫ-zapé-e-ta-[aḫ]-ḫ[é]
surrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside-
to take-1SG.PRS

(Frg. 7+8+9) Rs. IV 2′ [ ]-ša ḫar-ša-a-a[rhead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N STF} ]-na-an pár-tu-u-ni-uš-ša

ḫar-ša-a-a[rpár-tu-u-ni-uš-ša
head-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N STF}

(Frg. 7+8+9) Rs. IV 3′ [ ] ke-ethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)};
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
a-ra-aḫ-zasurrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside-
pé-[e-t]a-aḫ-ḫéto take-1SG.PRS tu-uš- CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
-PNm.NOM.SG.C
tar-ma-a-e-[mi]to hammer in-1SG.PRS

ke-ea-ra-aḫ-zapé-[e-t]a-aḫ-ḫétu-uštar-ma-a-e-[mi]
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
surrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside-
to take-1SG.PRS- CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
-PNm.NOM.SG.C
to hammer in-1SG.PRS

(Frg. 7+8+9) Rs. IV 4′ [ ] ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-;
-{PNm(UNM)}
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
me-e-ma-aḫ-ḫéto speak-1SG.PRS


ki-it-tataki-iš-ša-anme-e-ma-aḫ-ḫé
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
-{PNm(UNM)}
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-1SG.PRS

(Frg. 7+8+9) Rs. IV 5′ [ -a]š-ta LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
MUNUS.LUGAL-ia-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
a-i-inwoe-ACC.SG.C ú-wa-a-i-inwoe-ACC.SG.C pít-tu-li-uš-šacramping-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

LUGAL-iMUNUS.LUGAL-iaa-i-inú-wa-a-i-inpít-tu-li-uš-ša
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
woe-ACC.SG.Cwoe-ACC.SG.Ccramping-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 7+8+9) Rs. IV 6′ [da-a-aḫ-ḫ]u-unto take-1SG.PST GIŠŠÚ.A-ka-az-mi-itchair-ABL;
chair-ABL={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}
GIŠ-az-mi-it kar-ta-az-mi-itheart-ABL;
heart-ABL={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}

[da-a-aḫ-ḫ]u-unGIŠŠÚ.A-ka-az-mi-itGIŠ-az-mi-itkar-ta-az-mi-it
to take-1SG.PSTchair-ABL
chair-ABL={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}
heart-ABL
heart-ABL={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}

(Frg. 7+8+9) Rs. IV 7′ [ ]-az-mi-it da-a-aḫ-ḫu-unto take-1SG.PST n[e-e-pí-ša]-ašsky-{GEN.SG, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

da-a-aḫ-ḫu-unn[e-e-pí-ša]-ašDUTU-uš
to take-1SG.PSTsky-{GEN.SG, D/L.PL}
sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 7+9) Rs. IV 8′ [ ]x ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
šu-me-eš-š[aa legume?-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
MUNU]S.LUGAL-aš-ša-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
queen-FNL(a).ACC.SG.C;
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

]xták-na-ašDUTU-uššu-me-eš-š[aMUNU]S.LUGAL-aš-ša
earth-GEN.SGSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
a legume?-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-DN.FNL(a).ACC.SG.C
queen-FNL(a).ACC.SG.C
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 7+9) Rs. IV 9′ [ ] a-i-inwoe-ACC.SG.C wa-a-i-inwoe-ACC.SG.C [ ] da-a-at-te-ento take-{2PL.PST, 2PL.IMP};
-PNm.ACC.SG.C

a-i-inwa-a-i-inda-a-at-te-en
woe-ACC.SG.Cwoe-ACC.SG.Cto take-{2PL.PST, 2PL.IMP}
-PNm.ACC.SG.C

(Frg. 9) Rs. IV 10′ [ p]í-i-iš-te-ento give-2PL.IMP;
to rub-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to throw-{2PL.PST, 2PL.IMP}


p]í-i-iš-te-en
to give-2PL.IMP
to rub-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to throw-{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 9) Rs. IV 11′ [ ]x URU-iacity-{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF};
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
ú-wa-mito come-1SG.PRS


]xURU-iaú-wa-mi
city-{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF}
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}
to come-1SG.PRS

(Frg. 9) Rs. IV 12′ [ ma-a]-anas- na-at-ta-manot-NEG=CNJctr

ma-a]-anna-at-ta-ma
as-not-NEG=CNJctr

(Frg. 9) Rs. IV 13′ [ pa]-i-mito go-1SG.PRS


Rs. IV bricht ab

pa]-i-mi
to go-1SG.PRS
2.9456520080566