Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 43.30 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) iš]-p[a-a]n-[tu-z]i-aš-šarlibation vessel-ACC.SG.N LU[GAL-iking-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-zi]to seize-3SG.PRS
[UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | … | iš]-p[a-a]n-[tu-z]i-aš-šar | LU[GAL-i | pa-ra-a | e-ep-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | libation vessel-ACC.SG.N | king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
Vs. II 2′ [LUGAL-ušking-NOM.SG.C QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) d]a-⸢a-i⸣to sit-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG 3-Š[Uthrice-QUANmul ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS
[LUGAL-uš | QA-TAM | d]a-⸢a-i⸣ | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ḫa-aš-ši-i | 3-Š[U | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | hearth-D/L.SG | thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. II 3′ [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠ]URtable man-GEN.PL(UNM) ša-ra-aup-PREV šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) L[Ú]M[EŠ]man-GEN.PL(UNM)
[UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠ]UR | ša-ra-a | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi | UGULA | L[Ú]M[EŠ] |
---|---|---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | table man-GEN.PL(UNM) | up-PREV | to make holy-3SG.PRS | supervisor-NOM.SG(UNM) | man-GEN.PL(UNM) |
Vs. II 4′ [kur-ša-ašfleece-GEN.SG p]é-ra-anbefore-POSP 1-ŠUonce-QUANmul ḫal-ma-šu-it-tithrone-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul lu-u[t-ti-ia]window-D/L.SG
[kur-ša-aš | p]é-ra-an | 1-ŠU | ḫal-ma-šu-it-ti | 1-ŠU | lu-u[t-ti-ia] |
---|---|---|---|---|---|
fleece-GEN.SG | before-POSP | once-QUANmul | throne-D/L.SG | once-QUANmul | window-D/L.SG |
Vs. II 5′ [ḫa-a]t-⸢ta⸣-lu-ašbolt-GEN.SG GIŠ-iwood-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul nam-mathen-CNJ ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul [ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS
[ḫa-a]t-⸢ta⸣-lu-aš | GIŠ-i | 1-ŠU | nam-ma | ḫa-aš-ši-i | 1-ŠU | [ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|---|---|
bolt-GEN.SG | wood-D/L.SG | once-QUANmul | then-CNJ | hearth-D/L.SG | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. II 6′ [LÚ.M]EŠMUḪALDIMcook-NOM.PL(UNM) iš-pa-an-tu-zi-aš-ša-ru-ušlibation vessel-ACC.PL.C ⸢e⸣-dibeyond-ADV tar-ša-an-zi-pa-az-ABL
[LÚ.M]EŠMUḪALDIM | iš-pa-an-tu-zi-aš-ša-ru-uš | ⸢e⸣-di | tar-ša-an-zi-pa-az |
---|---|---|---|
cook-NOM.PL(UNM) | libation vessel-ACC.PL.C | beyond-ADV | -ABL |
Vs. II 7′ ] pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS
… | pé-e-da-an-zi |
---|---|
to take-3PL.PRS |
Vs. II 8′ [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ].MEŠMUḪALDIMcook-GEN.SG(UNM) mar-nu-an-da-aš(ERG) kind of beer)-GEN.SG iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel-ACC.SG.N LUGAL-iking-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-z[ito seize-3SG.PRS
[UGULA | LÚ].MEŠMUḪALDIM | mar-nu-an-da-aš | iš-pa-an-tu-zi-aš-šar | LUGAL-i | pa-ra-a | e-ep-z[i |
---|---|---|---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.SG(UNM) | (ERG) kind of beer)-GEN.SG | libation vessel-ACC.SG.N | king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
Vs. II 9′ [LUGAL-u]šking-NOM.SG.C QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) kur-ša-ašfleece-GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP GIŠ[BA]NŠURtable-D/L.SG(UNM) kat-taunder-POSP
[LUGAL-u]š | QA-TAM | da-a-i | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | kur-ša-aš | pé-ra-an | GIŠ[BA]NŠUR | kat-ta |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | fleece-GEN.SG | before-POSP | table-D/L.SG(UNM) | under-POSP |
Vs. II 10′ [3-ŠU]thrice-QUANmul ⸢ši⸣-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man-GEN.PL(UNM) ša-ra-aup-PREV šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy-3SG.PRS
[3-ŠU] | ⸢ši⸣-pa-an-ti | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | ša-ra-a | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|---|---|
thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS | supervisor-NOM.SG(UNM) | table man-GEN.PL(UNM) | up-PREV | to make holy-3SG.PRS |
Vs. II 11′ [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠM]UḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
[UGULA | LÚ.MEŠM]UḪALDIM | ḫa-aš-ši-i | 1-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | hearth-D/L.SG | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. II 12′ [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMU]ḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) GEŠTIN-ašwine-GEN.SG iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel-ACC.SG.N LUGAL-iking-D/L.SG pa-r[a-a]out (to)-PREV ⸢e⸣-ep-zito seize-3SG.PRS
[UGULA | LÚ.MEŠMU]ḪALDIM | GEŠTIN-aš | iš-pa-an-tu-zi-aš-šar | LUGAL-i | pa-r[a-a] | ⸢e⸣-ep-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | wine-GEN.SG | libation vessel-ACC.SG.N | king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
Vs. II 13′ [LUGAL-uš]king-NOM.SG.C QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) kur-⸢ša-aš⸣fleece-GEN.SG pé-ra-anbefore-POSP GI[ŠBANŠURtable-D/L.SG(UNM) kat-taunder-POSP
[LUGAL-uš] | QA-TAM | da-a-i | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | kur-⸢ša-aš⸣ | pé-ra-an | GI[ŠBANŠUR | kat-ta |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | fleece-GEN.SG | before-POSP | table-D/L.SG(UNM) | under-POSP |
Vs. II 14′ 2-⸢ŠU⸣twice-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man-GEN.PL(UNM) ša-ra-aup-PREV šu-u[p-pí-ia-aḫ-ḫi]to make holy-3SG.PRS
2-⸢ŠU⸣ | ši-pa-an-ti | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | ša-ra-a | šu-u[p-pí-ia-aḫ-ḫi] |
---|---|---|---|---|---|
twice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS | supervisor-NOM.SG(UNM) | table man-GEN.PL(UNM) | up-PREV | to make holy-3SG.PRS |
Vs. II 15′ [U]GULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C x[ ]
[U]GULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ḫa-aš-ši-i | 1-ŠU | ši-pa-an-ti | LUGAL-uš | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | hearth-D/L.SG | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS | king-NOM.SG.C |
Vs. II 16′ [t]a-aš-ša-anCONNt=OBPs ḫal-ma-šu-it-tithrone-D/L.SG ti-e-ez-zito step-3SG.PRS 6-Š[Usix times-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS
[t]a-aš-ša-an | ḫal-ma-šu-it-ti | ti-e-ez-zi | 6-Š[U | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
CONNt=OBPs | throne-D/L.SG | to step-3SG.PRS | six times-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
Vs. II 17′ DUTUSolar deity-DN.ACC.SG(UNM) DIŠKURStorm-god-DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-la-DN.HURR.ABS Di-na-ar-DN.HURR.ABS ⸢D⸣[ḫu-ul-la-an-DN.ACC.SG.C
DUTU | DIŠKUR | Dme-ez-zu-ul-la | Di-na-ar | ⸢D⸣[ḫu-ul-la-an |
---|---|---|---|---|
Solar deity-DN.ACC.SG(UNM) | Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS | -DN.ACC.SG.C |
Vs. II 18′ Dte-li-pí-nu-un-DN.ACC.SG.C GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) TURsmall-NOM.SG(UNM) ḫu-u-up-pa-ri[bowl-D/L.SG ]
Dte-li-pí-nu-un | GIŠ.DINANNA | TUR | ḫu-u-up-pa-ri[ | … |
---|---|---|---|---|
-DN.ACC.SG.C | stringed instrument-NOM.SG(UNM) | small-NOM.SG(UNM) | bowl-D/L.SG |
Vs. II 19′ [m]a-a-na!-aš-taas-CNJ=OBPst GAL-ricup-ACC.SG.N pé-e-da-ito take-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) kur-š[a-aš]fleece-GEN.PL
[m]a-a-na!-aš-ta | GAL-ri | pé-e-da-i | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | kur-š[a-aš] |
---|---|---|---|---|---|
as-CNJ=OBPst | cup-ACC.SG.N | to take-3SG.PRS | supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | fleece-GEN.PL |
Vs. II 20′ [i]š-⸢pa-an-tu⸣-zi-aš-šarlibation vessel-ACC.SG.N da-a-ito take-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR[table man-GEN.PL(UNM) ]
[i]š-⸢pa-an-tu⸣-zi-aš-šar | da-a-i | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR[ | … |
---|---|---|---|---|
libation vessel-ACC.SG.N | to take-3SG.PRS | supervisor-NOM.SG(UNM) | table man-GEN.PL(UNM) |
Vs. II 21′ iš-pa-a]n-⸢tu-zi⸣-aš-⸢ša-ra⸣-anlibation vessel-ACC.SG.C x[ ]
… | iš-pa-a]n-⸢tu-zi⸣-aš-⸢ša-ra⸣-an | … | |
---|---|---|---|
libation vessel-ACC.SG.C |
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 3′ ]x 1one-QUANcar wa-a[l-
… | 1 | ||
---|---|---|---|
one-QUANcar |
… | |||
---|---|---|---|
Rs. III 5′ kat-ti-iš-š]i-mabei:ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr an-na-ašmother-NOM.SG.C ta-ga-⸢a-an-zi⸣-pa-a[šearth-GEN.SG
… | kat-ti-iš-š]i-ma | an-na-aš | ta-ga-⸢a-an-zi⸣-pa-a[š |
---|---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr | mother-NOM.SG.C | earth-GEN.SG |
Rs. III 6′ kat-ti-i]š-ši-mabei:ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr Dme-ez-zu-ul-la-aš-DN.NOM.SG.C
… | kat-ti-i]š-ši-ma | Dme-ez-zu-ul-la-aš |
---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr | -DN.NOM.SG.C |
Rs. III 7′ kat-ti-i]š-ši-mabei:ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr Dḫal-ki-iš-DN.NOM.SG.C
… | kat-ti-i]š-ši-ma | Dḫal-ki-iš |
---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr | -DN.NOM.SG.C |
Rs. III 8′ ka-at-t]i-iš-ši-mabei:ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr Diš-pa-an-za-še-pa-ašspirit of the night-NOM.SG.C
… | ka-at-t]i-iš-ši-ma | Diš-pa-an-za-še-pa-aš |
---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr | spirit of the night-NOM.SG.C |
Rs. III 9′ ka]t-ti-iš-ši-mabei:ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr Dḫi-la-aš-ši-iš-DN.NOM.SG.C
… | ka]t-ti-iš-ši-ma | Dḫi-la-aš-ši-iš |
---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr | -DN.NOM.SG.C |
Rs. III 10′ ] kat-ti-iš-ši-mabei:ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr Dma-li-ia-aš-DN.NOM.SG.C
… | kat-ti-iš-ši-ma | Dma-li-ia-aš |
---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr | -DN.NOM.SG.C |
Rs. III 11′ ]x-aš kat-ti-iš-ši-mabei:ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr Dpí-še-ni-eš-DN.NOM.PL.C
… | kat-ti-iš-ši-ma | Dpí-še-ni-eš | |
---|---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L-=CNJctr-=CNJctr | -DN.NOM.PL.C |
Rs. III 12′ [Dwa-aš-ku-w]a-at-ta!-aš-ši-iš-{ a → DN.NOM.SG.C};
-DN.NOM.SG.C Dku-wa-an-še-eš-DN.NOM.PL.C
[Dwa-aš-ku-w]a-at-ta!-aš-ši-iš | Dku-wa-an-še-eš |
---|---|
-{ a → DN.NOM.SG.C} -DN.NOM.SG.C | -DN.NOM.PL.C |
Rs. III 13′ U]Š-KE-ENto prostrate-3SG.PRS UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GA[L]palace servant-GEN.PL(UNM)
… | U]Š-KE-EN | UZUNÍG.GIG | da-a-i | GAL | DUMUMEŠ.É.GA[L] |
---|---|---|---|---|---|
to prostrate-3SG.PRS | liver-ACC.SG(UNM) | to take-3SG.PRS | grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) |
Rs. III 14′ ]x-na-an ½one half-QUANcar NINDAḫar-ši-inloaf-ACC.SG.C kat-ta-anbelow-ADV ar-ḫa[away-ADV;
away from-PREV ]
… | ½ | NINDAḫar-ši-in | kat-ta-an | ar-ḫa[ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
one half-QUANcar | loaf-ACC.SG.C | below-ADV | away-ADV away from-PREV |
Rs. III 15′ ]x Ùand-CNJadd GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) A-NA UGULAsupervisor-…:D/L.SG LÚ.MEŠÚ.⸢ḪUB⸣deaf-GEN.PL(UNM) ḫu-u-[up-pí-iš-ši](vessel)-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L
… | Ù | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | A-NA UGULA | LÚ.MEŠÚ.⸢ḪUB⸣ | ḫu-u-[up-pí-iš-ši] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
and-CNJadd | grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) | supervisor-… D/L.SG | deaf-GEN.PL(UNM) | (vessel)-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L |
Rs. III 16′ [šu-uḫ-ḫa-a]n-zito pour-3PL.PRS me-ma-algroats-ACC.SG.N še-me-ḫu-na-an(cereal product)-ACC.SG.C ⸢UZU⸣NÍG.GI[G]liver-ACC.SG(UNM)
[šu-uḫ-ḫa-a]n-zi | me-ma-al | še-me-ḫu-na-an | ⸢UZU⸣NÍG.GI[G] |
---|---|---|---|
to pour-3PL.PRS | groats-ACC.SG.N | (cereal product)-ACC.SG.C | liver-ACC.SG(UNM) |
Rs. III 17′ [A-NA UGULAsupervisor-…:D/L.SG L]Ú.MEŠÚ.ḪUBdeaf-GEN.PL(UNM) ḫu-u-up-pí-iš-ši(vessel)-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L šu-uḫ-ḫa-an-z[ito pour-3PL.PRS ]
[A-NA UGULA | L]Ú.MEŠÚ.ḪUB | ḫu-u-up-pí-iš-ši | šu-uḫ-ḫa-an-z[i | … |
---|---|---|---|---|
supervisor-… D/L.SG | deaf-GEN.PL(UNM) | (vessel)-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L | to pour-3PL.PRS |
Rs. III 18′ -t]a šu-u-uḫ-zaroof-ABL a-ap-paagain-ADV DINGIR˽LÚMEŠ-na-ašmale deities-D/L.SG šu-u[ḫ-ḫa-an-zi]to pour-3PL.PRS
… | šu-u-uḫ-za | a-ap-pa | DINGIR˽LÚMEŠ-na-aš | šu-u[ḫ-ḫa-an-zi] | |
---|---|---|---|---|---|
roof-ABL | again-ADV | male deities-D/L.SG | to pour-3PL.PRS |
Rs. III 19′ [DUGHAB.HA]BḪI.Ajug-ACC.PL(UNM) ŠÀ.BAtherein-ADV 1one-QUANcar mar-nu-an(kind of beer)-NOM.SG.N 1one-QUANcar ši-e-eš-šarbeer-NOM.SG.N 1one-QUANcar w[a-al-ḫi]walḫi- beer-NOM.SG.N
[DUGHAB.HA]BḪI.A | ŠÀ.BA | 1 | mar-nu-an | 1 | ši-e-eš-šar | 1 | w[a-al-ḫi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
jug-ACC.PL(UNM) | therein-ADV | one-QUANcar | (kind of beer)-NOM.SG.N | one-QUANcar | beer-NOM.SG.N | one-QUANcar | walḫi- beer-NOM.SG.N |
Rs. III 20′ [1one-QUANcar KAŠbeer-NOM.SG(UNM) ] ⸢1⸣one-QUANcar GEŠTINwine-NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM) A-NA GALgrandee-…:D/L.SG DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) pí-iš-ke-e[z?-zi]to give-3SG.PRS.IMPF
[1 | KAŠ | … | ⸢1⸣ | GEŠTIN | DUMU.É.GAL | A-NA GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | pí-iš-ke-e[z?-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | beer-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | wine-NOM.SG(UNM) | palace servant-NOM.SG(UNM) | grandee-… D/L.SG | palace servant-GEN.PL(UNM) | to give-3SG.PRS.IMPF |
Rs. III 21′ ]x x-⸢zi⸣ LUGAL-š[a]king-NOM.SG.C=CNJctr x x[ ]
… | LUGAL-š[a] | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C=CNJctr |
Rs. III bricht ab
… | … | |
---|---|---|