Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 41.8 (2021-12-31)

KBo 48.89+ (CTH 446) [adapted by TLHdig]

KBo 48.89 {Frg. 1} + KBo 58.14 {Frg. 2} + KUB 41.8 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 3) Vs. I 1′


pa-i]z-zito go-3SG.PRS nuCONNn Éḫi-i-liyard-D/L.SG;
yard-{D/L.SG, STF}
p[u-r]u-utearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

pa-i]z-zinuÉḫi-i-lip[u-r]u-utda-a-i
to go-3SG.PRSCONNnyard-D/L.SG
yard-{D/L.SG, STF}
earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 3) Vs. I 2′ ] pu-u-ru-utearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nuCONNn QA-[TA]M-MAlikewise-ADV me-ma-ito speak-3SG.PRS


pu-u-ru-utda-a-inuQA-[TA]M-MAme-ma-i
earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNnlikewise-ADVto speak-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 3′ K]Á-ašdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
GI-anreed-{ACC.SG.C, GEN.PL};
reed-{(UNM)}
a-te-eš-še-etaxe-INS

K]Á-ašpé-ra-anGI-ana-te-eš-še-et
door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
reed-{ACC.SG.C, GEN.PL}
reed-{(UNM)}
axe-INS

(Frg. 3) Vs. I 4′ ] me-ma-ito speak-3SG.PRS ku-u-un-wathis-DEM1.ACC.SG.C=QUOT GI-[anreed-{ACC.SG.C, GEN.PL};
reed-{(UNM)}
G]IM-anas-CNJ;
as-INTadv
kar-šu-unto cut (off)-1SG.PST

me-ma-iku-u-un-waGI-[anG]IM-ankar-šu-un
to speak-3SG.PRSthis-DEM1.ACC.SG.C=QUOTreed-{ACC.SG.C, GEN.PL}
reed-{(UNM)}
as-CNJ
as-INTadv
to cut (off)-1SG.PST

(Frg. 3) Vs. I 5′ t]a-me-ek-ta-rito affix-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ka-a-šabow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

t]a-me-ek-ta-rika-a-šapár-na-ašḪUL-lu
to affix-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
-
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

(Frg. 3) Vs. I 6′ ] na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} le-enot!-NEG ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS


na-atEGIR-pale-eú-ez-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}not!-NEGto come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 7′ DUGḫa-ni-iš-š]a-a-anscooping bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL};
scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
la-a-ḫu-wa-an-zito pour-3PL.PRS

DUGḫa-ni-iš-š]a-a-anGEŠTINla-a-ḫu-wa-an-zi
scooping bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL}
scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to pour-3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 8′ GIŠŠEN-la-za-ká]ncontainer-ABL=CNJctr=OBPk GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} kat-tabelow-;
under-
a-ar-aš-zito flow-3SG.PRS

GIŠŠEN-la-za-ká]nGIM-anwa-a-tarkat-taa-ar-aš-zi
container-ABL=CNJctr=OBPkas-CNJ
as-INTadv
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}below-
under-
to flow-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 9′ GIŠŠEN-l]icontainer-D/L.SG Ú-ULnot-NEG pa-iz-zito go-3SG.PRS ke-e-el-la-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
this-DEM1.GEN.SG;
to be well-
pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

GIŠŠEN-l]iÚ-ULpa-iz-zike-e-el-lapár-na-ašḪUL-lu
container-D/L.SGnot-NEGto go-3SG.PRS-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
this-DEM1.GEN.SG
to be well-
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

(Frg. 3) Vs. I 10′ e-eš-ḫ]arblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ḫa-aḫ-rutears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} wa-aš-ta-išsin-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
sin-NOM.PL.C
ḫur-ta-išcurse-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
curse-NOM.PL.C

e-eš-ḫ]ariš-ḫa-aḫ-ruwa-aš-ta-išḫur-ta-iš
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}sin-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
sin-NOM.PL.C
curse-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
curse-NOM.PL.C

(Frg. 3) Vs. I 11′ la-ḫu-wa]-ruto pour-3SG.IMP.MP na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} nam-mastill-;
then-
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} le-enot!-NEG ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS


la-ḫu-wa]-runa-atnam-maEGIR-pale-eú-ez-zi
to pour-3SG.IMP.MP-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}still-
then-
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}not!-NEGto come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

(Frg. 3+2) Vs. I 12′ na-aš-[ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
DUGḫa-né-eš-š]a-anscooping bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL} šu-uḫ-ḫa-azroof-ABL;
(bread or pastry)-ABL;
to pour-2SG.IMP;
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
roof-{VOC.SG, ALL, STF};
roof-ALL
kat-tabelow-;
under-
pé-eš-ši-ia-an-zito throw-3PL.PRS

na-aš-[taDUGḫa-né-eš-š]a-anšu-uḫ-ḫa-azkat-tapé-eš-ši-ia-an-zi
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
scooping bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL}roof-ABL
(bread or pastry)-ABL
to pour-2SG.IMP
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
roof-{VOC.SG, ALL, STF}
roof-ALL
below-
under-
to throw-3PL.PRS

(Frg. 3+2) Vs. I 13′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
[ du-wa-ar]-né-ez-zito break-3SG.PRS pu-ru-ut-maearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ta-aš-ke-etto take-3SG.PST.IMPF

na-andu-wa-ar]-né-ez-zipu-ru-ut-maku-itta-aš-ke-et
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to break-3SG.PRSearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to take-3SG.PST.IMPF

(Frg. 3+2) Vs. I 14′ nuCONNn ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
[ da]-pí-anentire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire-QUANall.D/L.SG
kit-it-ta-atreciting priest(?)-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

nuku-wa-pída]-pí-ankit-it-ta-at
CONNnas soon as-
somewhere-
where-
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire-QUANall.D/L.SG
reciting priest(?)-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3+2) Vs. I 15′ nuCONNn a-pu-[u-un-nahe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
a-pí-i]asacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
pé-e-da-a-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS


nua-pu-[u-un-naa-pí-i]apé-e-da-a-i
CONNnhe-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS

(Frg. 3+2) Vs. I 16′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [wa-ap-pu-w]a-ašriver bank-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
river bank-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
river bank-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-iz-zito go-3SG.PRS nu!CONNn1 Ì-anto anoint-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to anoint-PTCP.ACC.SG.C;
oil-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
to anoint-3SG.PRS;
oil-{(UNM)}
KAŠ.GEŠTIN(beverage)-{(UNM)} w[a-al-ḫito strike-2SG.IMP;
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ma]r-nu-wa-anto cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to cause to disappear-2SG.IMP

na-aš[wa-ap-pu-w]a-ašpa-iz-zinu!Ì-anKAŠ.GEŠTINw[a-al-ḫima]r-nu-wa-an
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}river bank-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-DN.GEN.SG
river bank-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
river bank-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to go-3SG.PRSCONNnto anoint-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to anoint-PTCP.ACC.SG.C
oil-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
to anoint-3SG.PRS
oil-{(UNM)}
(beverage)-{(UNM)}to strike-2SG.IMP
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to cause to disappear-2SG.IMP

(Frg. 3+2) Vs. I 17′ k[u-it-taeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
pa-ra]-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
GIR₄kiln-{(UNM)} NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-{(UNM)} me-ma-algroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} da-a-[i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

k[u-it-tapa-ra]-aGALGIR₄NINDA.Ì.E.DÉ.Ame-ma-alTU₇˽BA.BA.ZAda-a-[i]
each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
kiln-{(UNM)}sponge cake-{(UNM)}groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}barley porridge soup-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 3) Vs. I 18′ [ ḫar-z]ito have-3SG.PRS nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
pát-te-eš-nihole-D/L.SG kat-ta-an-tadown(wards)-;
down to-
ḫu-uk-zi-3SG.PRS

ḫar-z]inu-uš-ša-anpát-te-eš-nikat-ta-an-taḫu-uk-zi
to have-3SG.PRS- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
hole-D/L.SGdown(wards)-
down to-
-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 19′ nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS


nuki-iš-ša-anme-ma-i
CONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 20′ ka-a-šabow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
DUMU.LÚ.U₁₉.LUhuman-{(UNM)} ú-wa-nu-unto come-1SG.PST GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
DINGIR.MAḪ-ašMother-goddess-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mother-goddess-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUMU-tarchildhood-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}2 wa-ap-pu-iriver bank-D/L.SG;
-DN.D/L.SG

ka-a-šaDUMU.LÚ.U₁₉.LUú-wa-nu-unGIM-anDINGIR.MAḪ-ašDUMU-tarwa-ap-pu-i
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
-
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
human-{(UNM)}to come-1SG.PSTas-CNJ
as-INTadv
Mother-goddess-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mother-goddess-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
childhood-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}river bank-D/L.SG
-DN.D/L.SG

(Frg. 3) Vs. I 21′ da-aš-ke-ez-zito take-3SG.PRS.IMPF Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
DUMU.LÚ.U₁₉.LUhuman-{(UNM)} wa-ap-pu-ušriver bank-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ka-ru-ú-i-li-ašformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

da-aš-ke-ez-ziÙDUMU.LÚ.U₁₉.LUwa-ap-pu-uška-ru-ú-i-li-aš
to take-3SG.PRS.IMPFand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
human-{(UNM)}river bank-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
former-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Vs. I 22′ DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
kal-le-eš-šu-wa-an-zito call-INF ú-wa-nu-unto come-1SG.PST nuCONNn ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
KÁ.GALgate-{(UNM)} ḫa-a-šuto open-3SG.IMP;
to beget-3SG.IMP

DINGIRMEŠkal-le-eš-šu-wa-an-ziú-wa-nu-unnuták-na-ašDUTU-ušKÁ.GALḫa-a-šu
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to call-INFto come-1SG.PSTCONNnearth-GEN.SGSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
gate-{(UNM)}to open-3SG.IMP
to beget-3SG.IMP

(Frg. 3) Vs. I 23′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ka-ru-ú-i-li-e-ešformer-{NOM.PL.C, NOM.SG.C} DINGIRMEŠ-ušecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
god-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
divinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ták-na-ašearth-GEN.SG EN-ušlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}

na-aš-taan-daka-ru-ú-i-li-e-ešDINGIRMEŠ-ušták-na-ašEN-uš
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
former-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}ecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
god-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
earth-GEN.SGlordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}

(Frg. 3) Vs. I 24′ ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
tar-na-a-úto let-3SG.IMP


ša-ra-atar-na-a-ú
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to let-3SG.IMP

(Frg. 3) Vs. I 25′ Da-du-un-tar-ri-in-DN.ACC.SG.C ḪALextispicy expert-{(UNM)} Dzu-ul-ki-in-DN.ACC.SG.C MUNUSENSIfemale diviner-{(UNM)}

Da-du-un-tar-ri-inḪALDzu-ul-ki-inMUNUSENSI
-DN.ACC.SG.Cextispicy expert-{(UNM)}-DN.ACC.SG.Cfemale diviner-{(UNM)}

(Frg. 3) Vs. I 26′ Dir-pí-ti-ga-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KI-ašearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EN-ašlordship-GEN.SG;
lord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dna-a-ra-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dna-am-ša-ra-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Dir-pí-ti-ga-ašKI-ašEN-ašDna-a-ra-ašDna-am-ša-ra-aš
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lordship-GEN.SG
lord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Vs. I 27′ Dmi-in-ki-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Da-mu-un-ki-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Da-a-písacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-POSP;
up-ADV;
up-PREV;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)}
tar-nito let-2SG.IMP;
half-unit-D/L.SG

Dmi-in-ki-išDa-mu-un-ki-išDa-a-pínu-uš-ša-anUGUtar-ni
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
Upper Land-{GN(UNM)}
up-POSP
up-ADV
up-PREV
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
upper side-{(UNM)}
upper-{(UNM)}
to let-2SG.IMP
half-unit-D/L.SG

(Frg. 3) Vs. I 28′ DUMU.L[Ú.U₁₉.LUhuman-{(UNM)} ] in-na-ra-aat once-ADV ú-wa-nu-unto come-1SG.PST Ú-UL-manot-NEG=CNJctr šu-ul-la-an-niquarrel-D/L.SG

DUMU.L[Ú.U₁₉.LUin-na-ra-aú-wa-nu-unÚ-UL-mašu-ul-la-an-ni
human-{(UNM)}at once-ADVto come-1SG.PSTnot-NEG=CNJctrquarrel-D/L.SG

(Frg. 3) Vs. I 29′ an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ḫa-aḫ-rutears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [ ]

an-d]ae-eš-ḫariš-ḫa-aḫ-ru
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 3) Vs. I 30′ wa-a]š-ta-ušsin-ACC.PL.C;
to buy-2SG.PST;
to be pleasant-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to cover-{2SG.PST, 3SG.PST};
to cover-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
sin-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
sin-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
-rito become-3SG.PRS.MP

wa-a]š-ta-uš-ri
sin-ACC.PL.C
to buy-2SG.PST
to be pleasant-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to cover-{2SG.PST, 3SG.PST}
to cover-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
sin-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N}
sin-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to become-3SG.PRS.MP

(Frg. 3) Vs. I 31′ š]a-a-itto rage-3SG.PST;
to press-2SG.PST
kat-ta-[an-ma-zabelow-;
under-
te-ká]nearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
[ša-a]-to rage-3SG.PST;
to press-3SG.PST;
to press-{2SG.PST, 3SG.PST}


š]a-a-itkat-ta-[an-ma-zate-ká]n[ša-a]-
to rage-3SG.PST
to press-2SG.PST
below-
under-
earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
to rage-3SG.PST
to press-3SG.PST
to press-{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 3) Vs. I 32′ p]é-en-ni-etto drive there-3SG.PST

p]é-en-ni-et
to drive there-3SG.PST

(Frg. 3) Vs. I 33′ ] šu-ul-la-tarquarrel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

šu-ul-la-tar
quarrel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 3) Vs. I 34′ ka-ru-ú]-i-li-ia-ašformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ka-ru-ú]-i-li-ia-aš
former-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Vs. I 35′ pa-it]-ténto go-{2PL.IMP, 2PL.PST} na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
i-it-ténto go-2PL.IMP

pa-it]-ténna-aš-tai-it-tén
to go-{2PL.IMP, 2PL.PST}- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to go-2PL.IMP

(Frg. 3) Vs. I 36′ ] šu-ul-la-tarquarrel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

šu-ul-la-tar
quarrel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 3) Vs. I 37′ ]x


(Frg. 3) Vs. I 38′ GAM-an-t]abelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GE₆-ito become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV} ták-ni-iearth-D/L.SG

GAM-an-t]aGE₆-iták-ni-i
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}earth-D/L.SG

(Frg. 3) Vs. I 39′ ] pé-te-eš-ši-maplace-D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctr NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-{(UNM)}

pé-te-eš-ši-maNINDA.Ì.E.DÉ.A
place-D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctrsponge cake-{(UNM)}

(Frg. 3) Vs. I 40′ mar-nu]-wa-anto cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to cause to disappear-2SG.IMP
BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

mar-nu]-wa-anBAL-an-ti
to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to cause to disappear-2SG.IMP
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

(Frg. 3) Vs. I 41′ na-an-ša-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
-ḫa-a-ilord-D/L.SG;
to bind-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Ende Vs. I

na-an-ša-a]nan-da-ḫa-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
lord-D/L.SG
to bind-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Vs. II 1′ x x x [n]a-at(?)-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a[r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a(?)]- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}


[n]a-at(?)a[r-ḫada-a(?)]
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}

(Frg. 3) Vs. II 2′ Dku-mar-pí-ia-aš-ta-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
-DN.D/L.SG===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
-DN.GEN.SG====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
G[AM-anlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
GIŠŠÚ.A-zachair-ABL;
chair-{(UNM)}
te-d[a-na-ašhair-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
breast-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
breast-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
breast-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
breast-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

Dku-mar-pí-ia-aš-taG[AM-anar-ḫ]aGIŠŠÚ.A-zate-d[a-na-aš
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
-DN.D/L.SG===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
-DN.GEN.SG====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
chair-ABL
chair-{(UNM)}
hair-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
breast-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
breast-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
breast-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
breast-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Vs. II 3′ ták-na-ša-at-kánearth-GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
earth-GEN.SG={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} [iš-ta]r?-naamid- te-da-nu-ušhair-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
breast-ACC.PL.C;
breast-ACC.SG.C;
breast-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ták-na-ša-at-kánDUTU-i[iš-ta]r?-nate-da-nu-uš
earth-GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
earth-GEN.SG={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}amid-hair-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
breast-ACC.PL.C
breast-ACC.SG.C
breast-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 3) Vs. II 4′ a-ar-aš-zito flow-3SG.PRS ku-it-ma-anwhile-;
for a while-
[a-pa]-athe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

a-ar-aš-ziku-it-ma-an[a-pa]-atwa-a-tar
to flow-3SG.PRSwhile-
for a while-
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 3) Vs. II 5′ pé-e-da-at-tito take-2SG.PRS;
to take-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
SUR₁₄.DÙ.A[MUŠEN-m]afalcon-{(UNM)} EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

pé-e-da-at-tiSUR₁₄.DÙ.A[MUŠEN-m]aEGIR-an-da
to take-2SG.PRS
to take-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
falcon-{(UNM)}afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 3) Vs. II 6′ da-ma-a-iother-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} a-ru-[n]a-azsea-ABL;
-DN.ABL;
high-ACC.SG.C;
-{DN(UNM)};
sea-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sea-{VOC.SG, ALL, STF};
to exalt-LUW.2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
ú-da-a-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG

da-ma-a-iwa-a-tara-ru-[n]a-azú-da-a-i
other-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}sea-ABL
-DN.ABL
high-ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
sea-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
sea-{VOC.SG, ALL, STF}
to exalt-LUW.2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG

(Frg. 3) Vs. II 7′ ZAG-zashoulder-ABL;
right-ADV;
right of-POSP;
border-ABL;
-ABL;
shoulder-{(UNM)};
rightness-{(UNM)};
to make right-3SG.PRS
wa-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫar-zito have-3SG.PRS GÙB-la-za-mato the left-ADV;
to the left of-POSP;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
left-FNL(l).ABL
ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫar-zito have-3SG.PRS


ZAG-zawa-tarḫar-ziGÙB-la-za-maud-da-a-arḫar-zi
shoulder-ABL
right-ADV
right of-POSP
border-ABL
-ABL
shoulder-{(UNM)}
rightness-{(UNM)}
to make right-3SG.PRS
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to have-3SG.PRSto the left-ADV
to the left of-POSP
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
left-FNL(l).ABL
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to have-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 8′ DIŠTAR-iš-DN.HITT.FNL(i).NOM.SG;
-PNm.NOM.SG.C
li-li-wa-an-zaswift-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
swift-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
URUni-nu-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

DIŠTAR-išli-li-wa-an-zana-aš-taURUni-nu-az
-DN.HITT.FNL(i).NOM.SG
-PNm.NOM.SG.C
swift-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
swift-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 3) Vs. II 9′ SUR₁₄.DÙ.AMUŠENfalcon-{(UNM)} IGI-an-dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
pa-a-itto go-3SG.PST ZAG-na-azright-ADV;
right of-POSP;
shoulder-FNL(n).ABL;
-FNL(n).ABL;
shoulder-{ACC.SG.C, GEN.PL};
rightness-{(UNM)};
border-ACC.SG.C;
rightness-FNL(n).ALL;
-{FNL(n).ALL, FNL(n).NOM.PL.N, FNL(n).ACC.PL.N}
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ME-ašto sit-3SG.PST;
to take-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

SUR₁₄.DÙ.AMUŠENIGI-an-dapa-a-itZAG-na-azwa-a-tarME-aš
falcon-{(UNM)}to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to go-3SG.PSTright-ADV
right of-POSP
shoulder-FNL(n).ABL
-FNL(n).ABL
shoulder-{ACC.SG.C, GEN.PL}
rightness-{(UNM)}
border-ACC.SG.C
rightness-FNL(n).ALL
-{FNL(n).ALL, FNL(n).NOM.PL.N, FNL(n).ACC.PL.N}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to sit-3SG.PST
to take-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Vs. II 10′ GÙB-la-az-mato the left-ADV;
to the left of-POSP;
left-FNL(l).ABL
ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ME-ašto sit-3SG.PST;
to take-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ZAG-na-zaright-ADV;
right of-POSP;
shoulder-FNL(n).ABL;
-FNL(n).ABL;
rightness-FNL(n).ALL;
-{FNL(n).ALL, FNL(n).NOM.PL.N, FNL(n).ACC.PL.N}
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

GÙB-la-az-maud-da-a-arME-ašZAG-na-zawa-a-tar
to the left-ADV
to the left of-POSP
left-FNL(l).ABL
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to sit-3SG.PST
to take-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
right-ADV
right of-POSP
shoulder-FNL(n).ABL
-FNL(n).ABL
rightness-FNL(n).ALL
-{FNL(n).ALL, FNL(n).NOM.PL.N, FNL(n).ACC.PL.N}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 3) Vs. II 11′ pa-ap-pár-aš-ke-ez-zito sprinkle-3SG.PRS.IMPF GÙB-la-za-mato the left-ADV;
to the left of-POSP;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
left-FNL(l).ABL
ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} me-mi-eš-ke-ez-zito speak-3SG.PRS.IMPF


pa-ap-pár-aš-ke-ez-ziGÙB-la-za-maud-da-a-arme-mi-eš-ke-ez-zi
to sprinkle-3SG.PRS.IMPFto the left-ADV
to the left of-POSP
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
left-FNL(l).ABL
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to speak-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 3) Vs. II 12′ É-ri-kánhouse-D/L.SG=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
a-aš-šugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
pa-id-duto go-3SG.IMP na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

É-ri-kánan-daa-aš-šupa-id-duna-aš-taḪUL-lu
house-D/L.SG=OBPkto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
to go-3SG.IMP- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

(Frg. 3) Vs. II 13′ ša-ku-wa-ašeye-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ša-aḫ-duto seek/sweep-3SG.IMP na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-eš-ši-ia-ad-duto throw-3SG.IMP

ša-ku-wa-ašša-aḫ-duna-at-kánpa-ra-apé-eš-ši-ia-ad-du
eye-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}to seek/sweep-3SG.IMP-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to throw-3SG.IMP

(Frg. 3) Vs. II 14′ pár-ku-nu-ud-duto purify-3SG.IMP šu-up-pí-išritually pure-NOM.PL.C;
consecration-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
ritually pure-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
(mng. unkn.)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
A-an-zawater-{(UNM)} ḪUL-lu-unto become evil-ACC.SG.C ZU₉-antooth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
wooden tooth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
tooth-{(UNM)};
wooden tooth-{(UNM)}

pár-ku-nu-ud-dušu-up-pí-išA-an-zaḪUL-lu-unZU₉-an
to purify-3SG.IMPritually pure-NOM.PL.C
consecration-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ritually pure-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
(mng. unkn.)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
water-{(UNM)}to become evil-ACC.SG.Ctooth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
wooden tooth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
tooth-{(UNM)}
wooden tooth-{(UNM)}

(Frg. 3) Vs. II 15′ pa-ap-ra-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫur-ta-incurse-ACC.SG.C ez-za-anstraw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
straw-ACC.SG.C
GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
IM-an-zawind-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}

pa-ap-ra-tare-eš-ḫarwa-aš-túlḫur-ta-inez-za-anGIM-anIM-an-za
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}curse-ACC.SG.Cstraw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
straw-ACC.SG.C
as-CNJ
as-INTadv
wind-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}

(Frg. 3) Vs. II 16′ pít-te-nu-uz-zito make run-3SG.PRS na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} a-ru-nisea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG
pár-ra-an-tafurther-;
over-

pít-te-nu-uz-zina-at-kána-ru-nipár-ra-an-ta
to make run-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}sea-D/L.SG
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-DN.D/L.SG
further-
over-

(Frg. 3) Vs. II 17′ pé-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS
ke-e-[el]-la-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
this-DEM1.GEN.SG;
to be well-
pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-ap-ra-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

pé-e-da-ike-e-[el]-lapár-na-aše-eš-ḫarpa-ap-ra-tar
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
this-DEM1.GEN.SG
to be well-
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 3) Vs. II 18′ QA-TAM-MAlikewise-ADV pít-te-nu-ud-duto make run-3SG.IMP na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} a-ru-nisea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG

QA-TAM-MApít-te-nu-ud-duna-at-kána-ru-ni
likewise-ADVto make run-3SG.IMP-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}sea-D/L.SG
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-DN.D/L.SG

(Frg. 3) Vs. II 19′ pa-ra-an-dafurther-;
over-;
to blow-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
pé-e-da-a-úto take-3SG.IMP


pa-ra-an-dapé-e-da-a-ú
further-
over-
to blow-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to take-3SG.IMP

(Frg. 3) Vs. II 20′ na-aš-ša-an-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
[an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḪUR.SAG-ašrepresentation of a mountain-GEN.SG;
mountain-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mountain-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
šu-up-pa-ia-ašmeat-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ritually pure-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ritually pure-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sleep-3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
in a pure state-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
pa-id-duto go-3SG.IMP

na-aš-ša-an[an-d]aḪUR.SAG-aššu-up-pa-ia-ašpa-id-du
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
representation of a mountain-GEN.SG
mountain-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mountain-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
meat-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ritually pure-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ritually pure-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sleep-3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
in a pure state-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to go-3SG.IMP

(Frg. 3) Vs. II 21′ na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḫal-lu-aš]deep-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
deep-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
deep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
al-danan-na-ašspring-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
pa-id-duto go-3SG.IMP

na-aš-kánan-d[aḫal-lu-aš]al-danan-na-ašpa-id-du
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
deep-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
deep-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
deep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
spring-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to go-3SG.IMP

(Frg. 3) Vs. II 22′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-i[ato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
BAL-t]ito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 7-ŠÚseven times-QUANmul ḫa-a-nito scoop-2SG.IMP;
to scoop-3SG.PRS;
(city gate)-D/L.SG

1NINDA.GUR₄.RApár-ši-i[aBAL-t]iwa-a-tar7-ŠÚḫa-a-ni
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}seven times-QUANmulto scoop-2SG.IMP
to scoop-3SG.PRS
(city gate)-D/L.SG

(Frg. 3) Vs. II 23′ nu-kánCONNn=OBPk ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-ḫu-w[a-ito pour-2SG.IMP;
to pour-3SG.PRS

nu-kánar-ḫala-ḫu-w[a-i
CONNn=OBPkto stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to pour-2SG.IMP
to pour-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 24′ ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ḫa-a-nito scoop-2SG.IMP;
to scoop-3SG.PRS;
(city gate)-D/L.SG
nuCONNn a-pa-a-[athe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

ku-itḫa-a-ninua-pa-a-[at
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to scoop-2SG.IMP
to scoop-3SG.PRS
(city gate)-D/L.SG
CONNnhe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3) Vs. II 25′ 2-ŠÚtwice-QUANmul 7seven-QUANcar NA₄pa-aš-ši-la-ašstone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -az-GN.ABL;
spring-ABL;
-{GN(UNM)};
spring-{(UNM)};
-{GN.FNL(a)(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
n[uCONNn A-NA D]UG!ḪAB.ḪABjug-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

2-ŠÚ7NA₄pa-aš-ši-la-aš-azda-a-in[uA-NA D]UG!ḪAB.ḪAB
twice-QUANmulseven-QUANcarstone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}-GN.ABL
spring-ABL
-{GN(UNM)}
spring-{(UNM)}
-{GN.FNL(a)(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNnjug-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 3) Vs. II 26′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-eš-ši-ia-az-zito throw-3SG.PRS A-NA DUGGAL-ma-káncup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

an-dapé-eš-ši-ia-az-ziA-NA DUGGAL-ma-kán
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to throw-3SG.PRScup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 3) Vs. II 27′ 2-ŠÚtwice-QUANmul 7seven-QUANcar kap-pí-in(container)-ACC.SG.C;
small-ACC.SG.C;
(container)-HITT.ACC.SG.C
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-eš-ši-ia-az-zito throw-3SG.PRS

2-ŠÚ7kap-pí-inan-dapé-eš-ši-ia-az-zi
twice-QUANmulseven-QUANcar(container)-ACC.SG.C
small-ACC.SG.C
(container)-HITT.ACC.SG.C
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to throw-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 28′ nuCONNn SÍGwool-;
wool-{(UNM)}
SA₅red-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A-NAGÚ.GAL.GAL?broad bean-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḫa-ma-an-kito bind-3SG.PRS;
to bind-2SG.IMP


nuSÍGSA₅da-a-ina-an-ša-anA-NAGÚ.GAL.GAL?an-daḫa-ma-an-ki
CONNnwool-
wool-{(UNM)}
red-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsbroad bean-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to bind-3SG.PRS
to bind-2SG.IMP

(Frg. 3) Vs. II 29′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} É-rihouse-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ú-da-a-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
nuCONNn Ú-NU-TÙtools-{(UNM)}

na-aš-tawa-a-tarÉ-rian-daú-da-a-inuÚ-NU-TÙ
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}house-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG
CONNntools-{(UNM)}

(Frg. 3) Vs. II 30′ da-pí-anentire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire-QUANall.D/L.SG
ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-
a-pád-dathere-;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
a-pí-ia!sacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
3

da-pí-anku-wa-píki-it-taa-pád-daa-pí-ia!
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire-QUANall.D/L.SG
as soon as-
somewhere-
where-
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
there-
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG

(Frg. 3) Vs. II 31′ pé-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS
na-at-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} GIŠpu-u-ri-ia-aštray-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tray-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
tray-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tray-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

pé-e-da-ina-at-ša-anGIŠpu-u-ri-ia-ašda-a-i
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}tray-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tray-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
tray-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tray-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 3) Vs. II 32′ nuCONNn KIN-ansickle-{ACC.SG, GEN.PL};
to work-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to work-PTCP.ACC.SG.C;
work-ACC.SG.C;
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS;
work-{(UNM)}
da-pí-anentire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire-QUANall.D/L.SG
PA-NI DA.NU.NA.KE₄primeval Gods-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

nuKIN-anda-pí-anPA-NI DA.NU.NA.KE₄da-a-i
CONNnsickle-{ACC.SG, GEN.PL}
to work-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to work-PTCP.ACC.SG.C
work-ACC.SG.C
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS
work-{(UNM)}
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire-QUANall.D/L.SG
primeval Gods-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 3) Vs. II 33′ KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} AN.BARiron-{(UNM)} AN.NAtin-{(UNM)} NA₄stone-{(UNM)} Ìto anoint-3SG.PRS;
oil-{(UNM)}
LÀL-ithoney-{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF} Ú-NU-UTtools-{(UNM)} GIR₄kiln-{(UNM)}

KÙ.BABBARKÙ.SI₂₂AN.BARAN.NANA₄ÌLÀL-itÚ-NU-UTGIR₄
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
gold-{(UNM)}iron-{(UNM)}tin-{(UNM)}stone-{(UNM)}to anoint-3SG.PRS
oil-{(UNM)}
honey-{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF}tools-{(UNM)}kiln-{(UNM)}

(Frg. 3) Vs. II 34′ Ú-NU-UTtools-{(UNM)} AD.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)}
pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
pu-u-ru-utearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Ú-NU-UTAD.KIDpár-na-ašpu-u-ru-ut
tools-{(UNM)}reed worker-{(UNM)}
made of reed wickerwork-{(UNM)}
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 3) Vs. II 35′ Éḫi-lam-na-ašgatehouse-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} pu-u-ru-utearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫar-nam-ni-ia-zito cause to ferment-3SG.PRS


Éḫi-lam-na-ašpu-u-ru-utḫar-nam-ni-ia-zi
gatehouse-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to cause to ferment-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 36′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
e-eš-〈ḫa〉-na-ašblood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
i-ia-zito make-3SG.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
tar-ša-zi-pí-DN.D/L.SG

na-ane-eš-〈ḫa〉-na-ašDINGIR-LIMi-ia-zina-antar-ša-zi-pí
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
blood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
to make-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
-DN.D/L.SG

(Frg. 3) Vs. II 37′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
a-ša-a-šito set-3SG.PRS;
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nuCONNn NUMUNḪI.A!seed-{(UNM)}4 da-pí-anentire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire-QUANall.D/L.SG
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

pé-ra-ana-ša-a-šinuNUMUNḪI.A!da-pí-anda-a-i
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to set-3SG.PRS
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
CONNnseed-{(UNM)}entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire-QUANall.D/L.SG
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 3) Vs. II 38′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} NA₄ARA₅millstone-{(UNM)} ma-al-li-ez-zito grind-3SG.PRS


na-atNA₄ARA₅ma-al-li-ez-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}millstone-{(UNM)}to grind-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 39′ ŠA NA₄ARA₅millstone-{GEN.SG, GEN.PL} ḫa-ra-ra-zimillstone-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ku-un-ku-nu-uz-itbasalt(?)-INS wa-al-aḫ-ḫa-na-ito strike-3SG.PRS.IMPF

ŠA NA₄ARA₅ḫa-ra-ra-ziku-un-ku-nu-uz-itwa-al-aḫ-ḫa-na-i
millstone-{GEN.SG, GEN.PL}millstone-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}basalt(?)-INSto strike-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 3) Vs. II 40′ na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
[wa]-ar-ša-an-zito harvest-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ku-gul-la-anround disc-{ACC.SG.C, GEN.PL};
donut-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}

na-aš-kánpa-ra-a[wa]-ar-ša-an-zina-anku-gul-la-an
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to harvest-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
round disc-{ACC.SG.C, GEN.PL}
donut-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}

(Frg. 3) Vs. II 41′ i-en-zito make-3PL.PRS a-aš-zi-ma-kánto remain-3SG.PRS ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} kur-ta-li(woollen object)-{D/L.SG, STF};
box-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
box-D/L.SG

i-en-zia-aš-zi-ma-kánku-itna-atkur-ta-li
to make-3PL.PRSto remain-3SG.PRSwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}(woollen object)-{D/L.SG, STF}
box-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
box-D/L.SG

(Frg. 3) Vs. II 42′ -an-zito make-3PL.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pu-ru-ut-ti-itearth-INS šu-un-na-ito fill-3SG.PRS

-an-zina-atpu-ru-ut-ti-itšu-un-na-i
to make-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}earth-INSto fill-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 43′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} e-eš-ḫa-na-〈aš〉blood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR-LIM-nigod-FNL(n).D/L.SG;
divinity-FNL(n).D/L.SG
GAM-anlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
a-ša-šito set-3SG.PRS;
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

na-ate-eš-ḫa-na-〈aš〉DINGIR-LIM-niGAM-anda-a-inu-uš-ša-anDINGIRMEŠše-era-ša-ši
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}blood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-FNL(n).D/L.SG
divinity-FNL(n).D/L.SG
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
up-
on-
-{DN(UNM)}
to set-3SG.PRS
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 3) Vs. II 44′ ku-gul-la-anround disc-{ACC.SG.C, GEN.PL};
donut-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

Ende Vs. II

ku-gul-la-anPA-NI DINGIR-LIMda-a-i
round disc-{ACC.SG.C, GEN.PL}
donut-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 3) Rs. III 1 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ŠUMEŠ-ŠUhand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-ar-rito wash-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP
nuCONNn TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} TU₇ga-an-ga-ti(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} 〈da-a-i〉to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

nu-za-kánŠUMEŠ-ŠUa-ar-rinuTU₇˽BA.BA.ZATU₇ga-an-ga-ti〈da-a-i〉
CONNn=REFL=OBPkhand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to wash-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
anus-D/L.SG
to be awake-2SG.IMP
CONNnbarley porridge soup-{(UNM)}(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 3) Rs. III 2 nuCONNn wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
-az-GN.ABL;
spring-ABL;
-{GN(UNM)};
spring-{(UNM)};
-{GN.FNL(a)(UNM)}
ú-da-ašto bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
nuCONNn ú-e-te-niwater-D/L.SG

nuwa-a-tarku-it-azú-da-ašnuú-e-te-ni
CONNnwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-GN.ABL
spring-ABL
-{GN(UNM)}
spring-{(UNM)}
-{GN.FNL(a)(UNM)}
to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
CONNnwater-D/L.SG

(Frg. 3) Rs. III 3 BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
EGIR-ŠÚ-ma-kánafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
1one-QUANcar SILA₄lamb-{(UNM)} A-e-te-ni-itwater-INS BAL-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

BAL-an-tiEGIR-ŠÚ-ma-kán1SILA₄A-e-te-ni-itBAL-ti
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
one-QUANcarlamb-{(UNM)}water-INSto pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

(Frg. 3) Rs. III 4 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ḫa-at-ta-an-zito pierce-3PL.PRS nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} IM-ašwind-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

na-anḫa-at-ta-an-zinu-uš-ša-ane-eš-ḫarIM-aš
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to pierce-3PL.PRS- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}wind-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Rs. III 5 ḫu-u-up-ri(cloth or garment)-D/L.SG;
bowl-D/L.SG;
pelvis(?)-HITT.D/L.SG;
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
tar-na-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} e-eš-ḫa-na-ašblood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR-LIM-nigod-FNL(n).D/L.SG;
divinity-FNL(n).D/L.SG
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat-tabelow-;
under-
ME-ito sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to take-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ḫu-u-up-ritar-na-ina-ate-eš-ḫa-na-ašDINGIR-LIM-nipé-ra-ankat-taME-i
(cloth or garment)-D/L.SG
bowl-D/L.SG
pelvis(?)-HITT.D/L.SG
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
half-unit-D/L.SG
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}blood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-FNL(n).D/L.SG
divinity-FNL(n).D/L.SG
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
below-
under-
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to take-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Rs. III 6 nuCONNn kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS a-a-li-iš(cloth or garment)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(kind of wool)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
ma-am-ma-aš(epithet of the netherworld deities)-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nukiš-anme-ma-ia-a-li-išma-am-ma-aš
CONNnto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS(cloth or garment)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(kind of wool)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
(epithet of the netherworld deities)-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Rs. III 7 DA.NUN.NA.KE₄Primeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} ke-e-da-ni-iš-ma-ašthis-DEM1.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} ud-da-ni-ito drink-2PL.PRS;
word-D/L.SG;
to speak about-2SG.IMP
ḫal-zi-iḫ-ḫu-unto call-1SG.PST

DA.NUN.NA.KE₄ke-e-da-ni-iš-ma-ašud-da-ni-iḫal-zi-iḫ-ḫu-un
Primeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}this-DEM1.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}to drink-2PL.PRS
word-D/L.SG
to speak about-2SG.IMP
to call-1SG.PST

(Frg. 3) Rs. III 8 nuCONNn ke-e-elthis-DEM1.GEN.SG;
to be well-
pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
DI-eš-šarlaw-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} ḫa-an-na-du-ma-tito decide-2PL.IMP.MP

nuke-e-elpár-na-ašDI-eš-šarḫa-an-na-du-ma-ti
CONNnthis-DEM1.GEN.SG
to be well-
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
law-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}to decide-2PL.IMP.MP

(Frg. 3) Rs. III 9 nu-kánCONNn=OBPk ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
e--šarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PRS.MP
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

nu-kánku-itḪUL-lue--šaran-da
CONNn=OBPkwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PRS.MP
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 3) Rs. III 10 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} šu-me-ešyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
da-at-ténto take-{2PL.PST, 2PL.IMP};
-PNm.ACC.SG.C
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} e-eš-ḫa-na-ašblood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR-LIM-nigod-FNL(n).D/L.SG;
divinity-FNL(n).D/L.SG
pé-eš-ténto give-2PL.IMP;
to rub-{2PL.PST, 2PL.IMP}

na-atšu-me-ešda-at-ténna-ate-eš-ḫa-na-ašDINGIR-LIM-nipé-eš-tén
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to take-{2PL.PST, 2PL.IMP}
-PNm.ACC.SG.C
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}blood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-FNL(n).D/L.SG
divinity-FNL(n).D/L.SG
to give-2PL.IMP
to rub-{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 3) Rs. III 11 na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} kat-ta-an-dadown(wards)-;
down to-
GE₆-ito become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV} ták-ni-iearth-D/L.SG pé-e-da-a-úto take-3SG.IMP

na-at-kánkat-ta-an-daGE₆-iták-ni-ipé-e-da-a-ú
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}down(wards)-
down to-
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}earth-D/L.SGto take-3SG.IMP

(Frg. 3) Rs. III 12 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-pí-iasacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
tar-ma-ad-duto hammer in-3SG.IMP


na-ata-pí-iatar-ma-ad-du
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
to hammer in-3SG.IMP

(Frg. 3) Rs. III 13 nuCONNn PA-NI DA.NUN.NA.KE₄Primeval Gods-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} Da-a-pí-insacrificial pit-ACC.SG.C;
sacrificial pit-HITT.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
GÍR-itknife-INS ki-nu-zito open-3SG.PRS

nuPA-NI DA.NUN.NA.KE₄Da-a-pí-inGÍR-itki-nu-zi
CONNnPrimeval Gods-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
sacrificial pit-ACC.SG.C
sacrificial pit-HITT.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
knife-INSto open-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. III 14 nu-kánCONNn=OBPk Ìto anoint-3SG.PRS;
oil-{(UNM)}
LÀLhoney-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
wa-al-ḫito strike-2SG.IMP;
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
mar-nu-wa-an-nato cause to disappear-INF;
to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Da-písacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

nu-kánÌLÀLGEŠTINwa-al-ḫimar-nu-wa-an-naDa-pí
CONNn=OBPkto anoint-3SG.PRS
oil-{(UNM)}
honey-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to strike-2SG.IMP
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to cause to disappear-INF
to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 3) Rs. III 15 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-ia-kánsilver-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-eš-ši-ia-zito throw-3SG.PRS

an-daBAL-an-ti1GÍNKÙ.BABBAR-ia-kánan-dapé-eš-ši-ia-zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
one-QUANcarshekel-{(UNM)}silver-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to throw-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. III 16 1one-QUANcar GADAlinen cloth-{(UNM)} ŠA QA!-TIcompleted-{GEN.SG, GEN.PL};
to come to an end-{GEN.SG, GEN.PL};
hand-{GEN.SG, GEN.PL}
5 da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nu-kánCONNn=OBPk Da-a-pí-insacrificial pit-ACC.SG.C;
sacrificial pit-HITT.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}

1GADAŠA QA!-TIda-a-inu-kánDa-a-pí-inše-er
one-QUANcarlinen cloth-{(UNM)}completed-{GEN.SG, GEN.PL}
to come to an end-{GEN.SG, GEN.PL}
hand-{GEN.SG, GEN.PL}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNn=OBPksacrificial pit-ACC.SG.C
sacrificial pit-HITT.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
up-
on-
-{DN(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 17 ka-ri-ia-zito cover-3SG.PRS;
to stop-3SG.PRS
nuCONNn kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS Da-a-písacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
pár-ku-nu-ma-aš-zato purify-VBN.GEN.SG=REFL

ka-ri-ia-zinukiš-anme-ma-iDa-a-pípár-ku-nu-ma-aš-za
to cover-3SG.PRS
to stop-3SG.PRS
CONNnto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRSsacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to purify-VBN.GEN.SG=REFL

(Frg. 3) Rs. III 18 GIŠŠÚ.Achair-{(UNM)} da-a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk IGI-an-dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
pár-ku-nu-ma-ašto purify-VBN.GEN.SG KIN-tito work-PTCP.D/L.SG;
work-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
a-úto see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}


GIŠŠÚ.Ada-anu-za-kánIGI-an-dapár-ku-nu-ma-ašKIN-tia-ú
chair-{(UNM)}- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}
CONNn=REFL=OBPkto see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to purify-VBN.GEN.SGto work-PTCP.D/L.SG
work-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 19 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} AN.BARiron-{(UNM)} AN.NAtin-{(UNM)} NA₄ZA.GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}
NA₄GUGcarnelian vel sim.-{(UNM)}

na-aš-taKÙ.BABBARKÙ.SI₂₂AN.BARAN.NANA₄ZA.GÌNNA₄GUG
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
gold-{(UNM)}iron-{(UNM)}tin-{(UNM)}blue-{(UNM)}
lapis lazuli-{(UNM)}
carnelian vel sim.-{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 20 IŠ-TU GIŠ.NUNUZ.ZI.BA.NAscales-{ABL, INS} IGI-an-dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
a-úto see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}

IŠ-TU GIŠ.NUNUZ.ZI.BA.NAIGI-an-daa-ú
scales-{ABL, INS}to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 21 ku-it-ša-anwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
e-eš-ḫa-aš-ši-išlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
te-etto speak-{3SG.PST, 3SG.IMP} ḪAL-w[aextispicy expert-{(UNM)} ḫu-u-ma-an]completely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

ku-it-ša-ane-eš-ḫa-aš-ši-ište-etḪAL-w[aḫu-u-ma-an]
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
to speak-{3SG.PST, 3SG.IMP}extispicy expert-{(UNM)}completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

(Frg. 3) Rs. III 22 ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
t[i-t]a-nu-utto place-{3SG.PST, 2SG.IMP} ḪAL-maextispicy expert-{(UNM)} [ku-i]twhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
[DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-NU-T]EMEŠtools-{(UNM)}

ša-ra-at[i-t]a-nu-utḪAL-ma[ku-i]t[DINGIRMEŠ-ašÚ-NU-T]EMEŠ
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to place-{3SG.PST, 2SG.IMP}extispicy expert-{(UNM)}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tools-{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 23 ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
t[i-it-ta-nu-u]tto place-{3SG.PST, 2SG.IMP} x[ (-)ku-u-n]i?

ša-ra-at[i-it-ta-nu-u]t
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to place-{3SG.PST, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Rs. III 24 iš-ša-ri-la-[(plant)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-re-ša]-a-an(plant or plant product)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
friend-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
evil(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
friend-D/L.SG;
law-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
du-wa-[ar-ni-e]tto break-3SG.PST

iš-ša-ri-la-[a-re-ša]-a-andu-wa-[ar-ni-e]t
(plant)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}(plant or plant product)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
friend-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
evil(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
friend-D/L.SG
law-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to break-3SG.PST

(Frg. 3) Rs. III 25 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk t[u-elyou (sg.)-PPROa.2SG.GEN ḫa-aš-ši]-ito beget-2SG.PRS;
ash-D/L.SG;
grandchild-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pé-eš-ši-ia-[at]to throw-{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub-2SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to throw-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to rub-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}


na-an-kánt[u-elḫa-aš-ši]-ipé-eš-ši-ia-[at]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkyou (sg.)-PPROa.2SG.GENto beget-2SG.PRS
ash-D/L.SG
grandchild-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to throw-{2SG.PST, 3SG.PST}
to rub-2SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to throw-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to rub-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3) Rs. III 26 ma-a-an-maas- šu-m[e-ešyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ke-e-e]lthis-DEM1.GEN.SG;
to be well-
pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
DI-eš-šarlaw-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}

ma-a-an-mašu-m[e-eške-e-e]lpár-na-ašDI-eš-šar
as-you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this-DEM1.GEN.SG
to be well-
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
law-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}

(Frg. 3) Rs. III 27 ḫa-an-da-a-anto trust-PTCP.ACC.SG.C;
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly-;
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[Ú-ULnot-NEG ḫa-an-na-t]um-ma-atto decide-2PL.PST nu-uš-〈〈uš〉〉-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} [GAM-a]nlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
KI-ašearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ḫa-an-da-a-an[Ú-ULḫa-an-na-t]um-ma-atnu-uš-〈〈uš〉〉-ma-aš[GAM-a]nKI-aš
to trust-PTCP.ACC.SG.C
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
truly-
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
not-NEGto decide-2PL.PST-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Rs. III 28 GUL-wa-an-na-ašGULš- deities-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT};
(tool)-{(UNM)}={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT};
to scratch-3SG.PRS={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT};
(horse)-={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT};
to strike-3SG.PRS={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
k[i-ša-ruto become-3SG.IMP.MP še-e]r-maup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ne-pí-išsky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GIŠpa-ak-ku-šu-arpestle-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

GUL-wa-an-na-ašk[i-ša-ruše-e]r-mane-pí-išGIŠpa-ak-ku-šu-ar
GULš- deities-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
(tool)-{(UNM)}={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
to scratch-3SG.PRS={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
(horse)-={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
to strike-3SG.PRS={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
to become-3SG.IMP.MPup-
on-
-{DN(UNM)}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}pestle-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

(Frg. 3) Rs. III 29 ki-ša-ruto become-3SG.IMP.MP nuCONNn D[A.NUN.NA.KE₄]Primeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
za-aḫ-ḫu-ra-ed-duto squash-3SG.IMP

ki-ša-runuD[A.NUN.NA.KE₄]an-daza-aḫ-ḫu-ra-ed-du
to become-3SG.IMP.MPCONNnPrimeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to squash-3SG.IMP

(Frg. 3) Rs. III 30 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} le-enot!-NEG [NINDAḫar-ši-in]loaf-ACC.SG.C ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP

nu-uš-ma-ašle-e[NINDAḫar-ši-in]ku-iš-kipár-ši-ia
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}not!-NEGloaf-ACC.SG.Csomeone-INDFany.NOM.SG.Cto break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

(Frg. 3) Rs. III 31 le-manot!-NEG=CNJctr GIŠER[EN-ašcedar tree-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cedar tree-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-a]r-šu-la-ansoothing-{ACC.SG.C, GEN.PL};
soothing-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
iš-taḫ-te-e-nito swallow-2PL.PRS


le-maGIŠER[EN-ašwa-a]r-šu-la-aniš-taḫ-te-e-ni
not!-NEG=CNJctrcedar tree-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cedar tree-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soothing-{ACC.SG.C, GEN.PL}
soothing-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to swallow-2PL.PRS

(Frg. 3) Rs. III 32 nu-zaCONNn=REFL 3three-QUANcar MUŠENḪI.Abird-{(UNM)} d[a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
] DA.NUN.NA.KE₄Primeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

nu-za3MUŠENḪI.Ad[a-a-iDA.NUN.NA.KE₄BAL-an-ti
CONNn=REFLthree-QUANcarbird-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
Primeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

(Frg. 3) Rs. III 33 1one-QUANcar MUŠEN-ma-kánbird-{(UNM)} A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ki]š-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
te-ez-zito speak-3SG.PRS

1MUŠEN-ma-kánA-N[Aki]š-ante-ez-zi
one-QUANcarbird-{(UNM)}to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. III 34 ka-a-aš-ma-aš-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} k[a-ru-ú-i-li-iš-ši-itformer-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
former-ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
Ú-U]L--ma-aš-ša-annot-NEG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT=OBPs, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L=OBPs}

ka-a-aš-ma-ašk[a-ru-ú-i-li-iš-ši-itÚ-U]L--ma-aš-ša-an
-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}former-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
former-ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
not-NEG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT=OBPs, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT=OBPs, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L=OBPs}

(Frg. 3+1) Rs. III 35 GU₄-ušbovid-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
bovid-{(UNM)}
UDU-ušsheep-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
sheep-{(UNM)}
GA[R-rito sit-3SG.PRS.MP D10-aš]-ma?-[aš-kánStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
Storm-god-DN.HURR.ERG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
valor(?)-GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

GU₄-ušUDU-ušGA[R-riD10-aš]-ma?-[aš-kán
bovid-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
bovid-{(UNM)}
sheep-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
sheep-{(UNM)}
to sit-3SG.PRS.MPStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Storm-god-DN.HURR.ERG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
valor(?)-GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 3+1) Rs. III 36 kat-ta-an-tadown(wards)-;
down to-
GE₆-ito become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV} t[ák?-ni-iearth-D/L.SG k]i-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
BAL-an-[du-w]a-arto pour a libation-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} da-išto sit-3SG.PST


kat-ta-an-taGE₆-it[ák?-ni-ik]i-iBAL-an-[du-w]a-arda-iš
down(wards)-
down to-
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}earth-D/L.SGcubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to pour a libation-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}to sit-3SG.PST

(Frg. 3+1) Rs. III 37 nuCONNn MUŠENḪI.Abird-{(UNM)} IZI-itfire-INS za-nu-zito cook-3SG.PRS;
to bring so. across-3SG.PRS
[ da]-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

nuMUŠENḪI.AIZI-itza-nu-zida]-a-i
CONNnbird-{(UNM)}fire-INSto cook-3SG.PRS
to bring so. across-3SG.PRS
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 3+1) Rs. III 38 DUGKA.GAG.[NA]G-ia-{(UNM)} PA-NI D[INGIRMEŠdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
ecstatic-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
deity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
GIA].DA.GURdrinking straw-{(UNM)}

DUGKA.GAG.[NA]G-iaPA-NI D[INGIRMEŠGIA].DA.GUR
-{(UNM)}divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
ecstatic-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
deity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
drinking straw-{(UNM)}

(Frg. 3+1) Rs. III 39 tar-na-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG
n[uCONNn NUMU]NḪI.Aseed-{(UNM)} da-pí-a[nentire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire-QUANall.D/L.SG
] ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
ZÍZemmer-{(UNM)}

tar-na-in[uNUMU]NḪI.Ada-pí-a[nŠEZÍZ
to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
half-unit-D/L.SG
CONNnseed-{(UNM)}entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire-QUANall.D/L.SG
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
emmer-{(UNM)}

(Frg. 3+1) Rs. III 40 še-e[p-pí-it-t]a-aš(type of grain)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
〈〈nu〉〉 pár-ḫ[u-e-na-aš(kind of grain)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to hunt-1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
fish(?)-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
G]Ú.GAL.GALbroad bean-{(UNM)}

še-e[p-pí-it-t]a-ašpár-ḫ[u-e-na-ašG]Ú.GAL.GAL
(type of grain)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(kind of grain)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to hunt-1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fish(?)-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
broad bean-{(UNM)}

(Frg. 3+1) Rs. III 41 G[Ú.TURlentil-{(UNM)} kar-a]šwheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
horn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
DIM₄malt-{(UNM)} BAPPIR!beer wort-{(UNM)} NUMUNseed-{(UNM)} [ŠE.LÚSA]R?coriander-{(UNM)}

G[Ú.TURkar-a]šDIM₄BAPPIR!NUMUN[ŠE.LÚSA]R?
lentil-{(UNM)}wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
horn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
malt-{(UNM)}beer wort-{(UNM)}seed-{(UNM)}coriander-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 42 [ZÀ.A]Ḫ.〈LI〉cress(?)-{(UNM)} ÚGAMUN.〈BABBAR〉white cumin-{(UNM)} ÚGA[MUN.GE₆]black cumin-{(UNM)}

[ZÀ.A]Ḫ.〈LI〉ÚGAMUN.〈BABBAR〉ÚGA[MUN.GE₆]
cress(?)-{(UNM)}white cumin-{(UNM)}black cumin-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 43 [EGI]R-mabehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
ma-a-anas- MUNto salt-3SG.PRS;
salt-{(UNM)}
la-[ak-kar-wa-an](legume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(legume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

[EGI]R-mama-a-anMUNla-[ak-kar-wa-an]
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
as-to salt-3SG.PRS
salt-{(UNM)}
(legume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
(legume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Rs. III 44 [ ]-ir-ni-išŠAR ku-it-t[aeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-

ku-it-t[a
each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

(Frg. 1) Rs. III 45 [ ki]-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫu-u-ma-an-da-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.C PA-N[Ibefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}


ki]-iḫu-u-ma-an-da-anPA-N[I
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
every
whole-QUANall.ACC.SG.C
before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 46 [nu-ká]nCONNn=OBPk ḪALextispicy expert-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
[

[nu-ká]nḪALGALGEŠTINda-a-i
CONNn=OBPkextispicy expert-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. III 47 [la]-a-ḫu-wa-a-ito pour-2SG.IMP;
to pour-3SG.PRS
nuCONNn DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
i[r-ḫa-ez-zito go around-3SG.PRS

[la]-a-ḫu-wa-a-inuDINGIRMEŠi[r-ḫa-ez-zi
to pour-2SG.IMP
to pour-3SG.PRS
CONNndivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to go around-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 48 [ ]x x x x[

Rs. III bricht ab

(Frg. 3) Rs. IV 1 [ -m]a?-aš KI-pa-ašearth-{FNL(pa).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} la-ga-aš-mi-itto bow-3SG.PRS.MP={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG} e-ep-〈du〉to seize-3SG.IMP

KI-pa-ašla-ga-aš-mi-ite-ep-〈du〉
earth-{FNL(pa).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to bow-3SG.PRS.MP={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}to seize-3SG.IMP

(Frg. 3) Rs. IV 2 [ ] e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-ap-ra-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} NI-ÌŠ(oath by the) life-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
iš-ḫa-aḫ-rutears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

e-eš-ḫarwa-aš-túlpa-ap-ra-tarNI-ÌŠDINGIR-LIMiš-ḫa-aḫ-ru
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}(oath by the) life-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 3) Rs. IV 3 [ḪUL-lu-u]nto become evil-ACC.SG.C GÌR-an-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
wooden foot-{ACC.SG, GEN.PL};
foot-shaped vessel-{ACC.SG, GEN.PL};
foot-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot-{(UNM)};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
foot-{(UNM)}
pa-an-ga-u-wa-ašmuch-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
people-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
people-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḪUL-lu-unto become evil-ACC.SG.C EME-anmodel of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL};
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
model of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)}
kat-tabelow-;
under-
pa-a-šuto swallow-3SG.IMP

[ḪUL-lu-u]nGÌR-anpa-an-ga-u-wa-ašḪUL-lu-unEME-ankat-tapa-a-šu
to become evil-ACC.SG.C-DN.FNL(a).ACC.SG.C
wooden foot-{ACC.SG, GEN.PL}
foot-shaped vessel-{ACC.SG, GEN.PL}
foot-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot-{(UNM)}
foot-shaped vessel-{(UNM)}
foot-{(UNM)}
much-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
people-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
people-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become evil-ACC.SG.Cmodel of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL}
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
model of a tongue-{(UNM)}
tongue-{(UNM)}
below-
under-
to swallow-3SG.IMP

(Frg. 3) Rs. IV 4 [ UZU]NÍG.GIGliver-{(UNM)} za-nu-zito cook-3SG.PRS;
to bring so. across-3SG.PRS
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ku-er-zito cut (off)-3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk ḫa-at-te-eš-nihole-D/L.SG

UZU]NÍG.GIGza-nu-zina-atar-ḫaku-er-zinu-kánḫa-at-te-eš-ni
liver-{(UNM)}to cook-3SG.PRS
to bring so. across-3SG.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to cut (off)-3SG.PRSCONNn=OBPkhole-D/L.SG

(Frg. 3) Rs. IV 5 [ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
A-NA GUNNIMEŠ-iahearth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
GEŠTIN-iawine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

d]a-a-iÙA-NA GUNNIMEŠ-iada-a-iGEŠTIN-iaBAL-an-ti
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
hearth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

(Frg. 3) Rs. IV 6 nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
SUR₁₄.DÙ.AMUŠENfalcon-{(UNM)} NAGbeverage-{(UNM)};
(drinking vessel)-{(UNM)};
to drink-3SG.PRS
la-a-ḫu-wa-ito pour-2SG.IMP;
to pour-3SG.PRS
nuCONNn GIḪI.Areed-{(UNM)} tar-na-a-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG

nu-uš-ša-anSUR₁₄.DÙ.AMUŠENNAGla-a-ḫu-wa-inuGIḪI.Atar-na-a-i
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
falcon-{(UNM)}beverage-{(UNM)}
(drinking vessel)-{(UNM)}
to drink-3SG.PRS
to pour-2SG.IMP
to pour-3SG.PRS
CONNnreed-{(UNM)}to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
half-unit-D/L.SG

(Frg. 3) Rs. IV 7 e-ku-zito drink-3SG.PRS Ú-ULnot-NEG ku--kisomeone-INDFany.NOM.SG.C


e-ku-ziÚ-ULku--ki
to drink-3SG.PRSnot-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 3) Rs. IV 8 nuCONNn te-ez-zito speak-3SG.PRS Dme-mi-šar-ti-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ne-pí-ša-ašsky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky-{GEN.SG, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ták-na-ašearth-GEN.SG D30!-ašMoon-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nute-ez-ziDme-mi-šar-ti-išne-pí-ša-ašták-na-ašD30!-aš
CONNnto speak-3SG.PRS-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sky-{GEN.SG, D/L.PL}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
earth-GEN.SGMoon-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Rs. IV 9 Diš-ḫa-ra-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-DN.HURR.ERG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NI!-ÌŠ(oath by the) life-{(UNM)}6 DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
ḫur-ti-ia-ašbrew(?)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
curse-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
brew(?)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
brew(?)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
curse-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-eš-ḫa-na-ašblood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}

Diš-ḫa-ra-ašNI!-ÌŠDINGIR-LIMḫur-ti-ia-aše-eš-ḫa-na-ašDINGIRMEŠ
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-DN.HURR.ERG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(oath by the) life-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
brew(?)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
curse-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
brew(?)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
brew(?)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
curse-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
blood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 3) Rs. IV 10 ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
ki-iš-du-an-za-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(bread or pastry)-GEN.PL;
to perish-SUP;
-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
ka-ni-ru!-wa-an-zathirsty-{NOM.SG.C, VOC.SG};
thirsty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
7 DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
nu-zaCONNn=REFL ú-wa-at-ténto come-{2PL.PST, 2PL.IMP}

ku-iški-iš-du-an-zaku-iška-ni-ru!-wa-an-zaDINGIRMEŠnu-zaú-wa-at-tén
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(bread or pastry)-GEN.PL
to perish-SUP
-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
thirsty-{NOM.SG.C, VOC.SG}
thirsty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
CONNn=REFLto come-{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 3) Rs. IV 11 e-ku-ut-ténto drink-{2PL.IMP, 2PL.PST} nu-mu-uš-ša-an- CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPs, PPRO.1SG.DAT=OBPs} ḫar-ap-du-ma-tito set apart-2PL.PRS.MP=POSS.2SG.D/L.SG na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
É-er-zahouse-FNL(er).ABL;
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
URU-azcity-ABL;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}

e-ku-ut-ténnu-mu-uš-ša-anḫar-ap-du-ma-tina-aš-taÉ-er-zaURU-az
to drink-{2PL.IMP, 2PL.PST}- CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPs, PPRO.1SG.DAT=OBPs}to set apart-2PL.PRS.MP=POSS.2SG.D/L.SG- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
house-FNL(er).ABL
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
city-ABL
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 3) Rs. IV 12 ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
pa-ap-ra-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} NI-ÌŠ(oath by the) life-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫur-ta-incurse-ACC.SG.C

ḪUL-lupa-ap-ra-tare-eš-ḫarNI-ÌŠDINGIR-LIMwa-aš-túlḫur-ta-in
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}(oath by the) life-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}curse-ACC.SG.C

(Frg. 3) Rs. IV 13 ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pár-ku-nu-ut-ténto purify-{2PL.PST, 2PL.IMP}

ar-ḫapár-ku-nu-ut-tén
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to purify-{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 3) Rs. IV 14 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GE₆-išto become dark-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG} KI-ašearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
e-ep-duto seize-3SG.IMP


na-atGE₆-išKI-ašan-dae-ep-du
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to become dark-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to seize-3SG.IMP

(Frg. 3) Rs. IV 15 [nu]CONNn LÍL-rifield-D/L.SG ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
GUNNIMEŠhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
LÚ.MEŠuš-ki-iš-kat-tal-li!-ušguard-ACC.PL.C;
guard-D/L.SG
8 GAM-anlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}

[nu]LÍL-riku-i-e-ešGUNNIMEŠLÚ.MEŠuš-ki-iš-kat-tal-li!-ušGAM-an
CONNnfield-D/L.SGwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
guard-ACC.PL.C
guard-D/L.SG
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. IV 16 a-ša-an-zito remain-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS;
to be-3PL.PRS
nuCONNn UZUÌoil-{(UNM)} a-ta-an-zito eat-3PL.PRS DUGKA.GAG-ma-{(UNM)}

a-ša-an-zinuUZUÌa-ta-an-ziDUGKA.GAG-ma
to remain-3PL.PRS
to sit-3PL.PRS
to be-3PL.PRS
CONNnoil-{(UNM)}to eat-3PL.PRS-{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. IV 17 Ú-ULnot-NEG a-ku-an-zito drink-3PL.PRS ḪAL-maextispicy expert-{(UNM)} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} URU-ricity-D/L.SG ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
pár-nihouse-D/L.SG;
carpet-D/L.SG;
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pa-iz-zito go-3SG.PRS

Ú-ULa-ku-an-ziḪAL-maEGIR-paURU-riú-ez-zipár-nian-dapa-iz-zi
not-NEGto drink-3PL.PRSextispicy expert-{(UNM)}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}city-D/L.SGto come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
house-D/L.SG
carpet-D/L.SG
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to go-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 18 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UŠ-KE-EN₆to prostrate-{5SG.PRS, 1SG.PRS} TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} TU₇ga-an-ga-ti(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

na-ašA-NA DINGIRMEŠUŠ-KE-EN₆TU₇˽BA.BA.ZATU₇ga-an-ga-ti
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to prostrate-{5SG.PRS, 1SG.PRS}barley porridge soup-{(UNM)}(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 3) Rs. IV 19 KAŠ.GEŠTIN(beverage)-{(UNM)} A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG


KAŠ.GEŠTINA-NA DINGIRMEŠBAL-an-ti
(beverage)-{(UNM)}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

(Frg. 3) Rs. IV 20 nuCONNn kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS DA.*NUN*.NA.KE₄Primeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} ka-a-šabow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
LÍL-rifield-D/L.SG e-šu-unto sit-1SG.PST;
to be-1SG.PST;
-DN.ACC.SG.C

nukiš-anme-ma-iDA.*NUN*.NA.KE₄ka-a-šaLÍL-rie-šu-un
CONNnto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRSPrimeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
-
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
field-D/L.SGto sit-1SG.PST
to be-1SG.PST
-DN.ACC.SG.C

(Frg. 3) Rs. IV 21 DGUL-aš-ša-kánGULzanika- deities-{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
GULš- deities-{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
gul-〈ša〉-an-zato scratch-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to scratch-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
da-ga-zi-p[a?- ]

DGUL-aš-ša-kángul-〈ša〉-an-za
GULzanika- deities-{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
GULš- deities-{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
to scratch-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to scratch-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 3) Rs. IV 22 ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ḫar-zito have-3SG.PRS Dme-mi-šar-ti-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ne-[pí-š]a-ašsky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky-{GEN.SG, D/L.PL};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KI-pa-ašearth-{FNL(pa).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ar-ḫaḫar-ziDme-mi-šar-ti-išne-[pí-š]a-ašKI-pa-aš
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to have-3SG.PRS-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}sky-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sky-{GEN.SG, D/L.PL}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
earth-{FNL(pa).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 3) Rs. IV 23 nu-uš-ma-aš-ša-an- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
DUGKA.GAG.NAG-{(UNM)} la-a-ḫu-wa-an-zato pour-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour-SUP;
(vessel)-GEN.PL

nu-uš-ma-aš-ša-anDUGKA.GAG.NAGla-a-ḫu-wa-an-za
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
-{(UNM)}to pour-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour-SUP
(vessel)-GEN.PL

(Frg. 3) Rs. IV 24 na-aš-ša-an-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
ḪUL-la-〈u〉-ito become evil-D/L.SG pa-ap-ra-an-niimpurity-D/L.SG li-in-ki-iaoath-D/L.SG;
to swear-2SG.IMP

na-aš-ša-anḪUL-la-〈u〉-ipa-ap-ra-an-nili-in-ki-ia
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
to become evil-D/L.SGimpurity-D/L.SGoath-D/L.SG
to swear-2SG.IMP

(Frg. 3) Rs. IV 25 wa-aš-túl-lisin-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} e-eš-ḫa-niblood-D/L.SG ḫur-ti-iabrew(?)-{D/L.SG, ALL};
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS;
brew(?)-D/L.SG;
brew(?)-{D/L.SG, STF};
curse-D/L.SG
[]a-ap-pu-ut-ribark(?)-D/L.SG;
reins(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ḫa-mi-in-kán-duto bind-3PL.IMP

wa-aš-túl-lie-eš-ḫa-niḫur-ti-ia[]a-ap-pu-ut-riḫa-mi-in-kán-du
sin-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}blood-D/L.SGbrew(?)-{D/L.SG, ALL}
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS
brew(?)-D/L.SG
brew(?)-{D/L.SG, STF}
curse-D/L.SG
bark(?)-D/L.SG
reins(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to bind-3PL.IMP

(Frg. 3) Rs. IV 26 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-pí-〈ia〉sacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ḫu-u-it-ti-ia-[ad-du]to pull-3SG.IMP šu-meš-ma-atyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

na-ata-pí-〈ia〉pa-ra-aḫu-u-it-ti-ia-[ad-du]šu-meš-ma-at
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to pull-3SG.IMPyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3) Rs. IV 27 EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [š]u-wa-at-ténto fill-{2PL.PST, 2PL.IMP}


EGIR-an-da[š]u-wa-at-tén
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to fill-{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 3) Rs. IV 28 nuCONNn ḪALextispicy expert-{(UNM)} UDU.A.LUMram-{(UNM)} UDU.SÍG+MUNUS-iafemale sheep-{(UNM)} PA-NI DINGIRM[]divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
ecstatic-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
deity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ti-it-ta-nu-uz-zito place-3SG.PRS

nuḪALUDU.A.LUMUDU.SÍG+MUNUS-iaPA-NI DINGIRM[]ti-it-ta-nu-uz-zi
CONNnextispicy expert-{(UNM)}ram-{(UNM)}female sheep-{(UNM)}divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
ecstatic-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
deity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to place-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 29 nuCONNn kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS UDU.A.LUMram-{(UNM)} UDU.SÍG+MUNUS-iafemale sheep-{(UNM)} a[r-g]ato mate-3SG.PRS.MP nu-zaCONNn=REFL ar-ma-aḫ-ḫito impregnate-3SG.PRS

nukiš-anme-ma-iUDU.A.LUMUDU.SÍG+MUNUS-iaa[r-g]anu-zaar-ma-aḫ-ḫi
CONNnto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRSram-{(UNM)}female sheep-{(UNM)}to mate-3SG.PRS.MPCONNn=REFLto impregnate-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 30 ka-a-aš-ša-za(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
URU-azcity-ABL;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
pár-na-an-za-aš-š[a(ERG) house-{NOM.SG.C, VOC.SG} UD]U.A.LUMram-{(UNM)} -ruto become-3SG.IMP.MP nuCONNn LÍL-rifield-D/L.SG

ka-a-aš-ša-zaURU-azpár-na-an-za-aš-š[aUD]U.A.LUM-runuLÍL-ri
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
city-ABL
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}
(ERG) house-{NOM.SG.C, VOC.SG}ram-{(UNM)}to become-3SG.IMP.MPCONNnfield-D/L.SG

(Frg. 3) Rs. IV 31 GE₆-into become dark-ACC.SG.C KI-anearth-{ACC.SG, GEN.PL};
earth-FNL(a).ACC.SG.C;
earth-{(UNM)}
ar-ga-ruto mate-3SG.IMP.MP nu-zaCONNn=REFL e-[eš-ḫ]arblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-ap-ra-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

GE₆-inKI-anar-ga-runu-zae-[eš-ḫ]arpa-ap-ra-tar
to become dark-ACC.SG.Cearth-{ACC.SG, GEN.PL}
earth-FNL(a).ACC.SG.C
earth-{(UNM)}
to mate-3SG.IMP.MPCONNn=REFLblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 3) Rs. IV 32 wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} GE₆-išto become dark-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG} KI-ašearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar-ma-aḫ-ḫu-utto impregnate-2SG.IMP.MP [GI]M-an-maas-CNJ;
as-INTadv
MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)}
UDU-uš-šasheep-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

wa-aš-túlGE₆-išKI-ašar-ma-aḫ-ḫu-ut[GI]M-an-maMUNUS-zaUDU-uš-ša
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to become dark-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to impregnate-2SG.IMP.MPas-CNJ
as-INTadv
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
woman-{(UNM)}
sheep-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

(Frg. 3) Rs. IV 33 ar-ma-aḫ-ḫu-wa-an-zato impregnate-SUP=REFL ḫa-a-šito trust-2SG.PRS;
to open-3SG.PRS;
to beget-3SG.PRS;
-DN.D/L.SG;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG;
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
ka-a-[aš-ša-z]a(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
URU-ašcity-GEN.SG;
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ar-ma-aḫ-ḫu-wa-an-zaḫa-a-šika-a-[aš-ša-z]aURU-aš
to impregnate-SUP=REFLto trust-2SG.PRS
to open-3SG.PRS
to beget-3SG.PRS
-DN.D/L.SG
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
city-GEN.SG
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Rs. IV 34 pár-na-an-za-aš-ša(ERG) house-{NOM.SG.C, VOC.SG} ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} p[a-ap-ra-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Q]A-TAM-MAlikewise-ADV ḫa-a-šuto open-3SG.IMP;
to beget-3SG.IMP

pár-na-an-za-aš-šaḪUL-lue-eš-ḫarp[a-ap-ra-tarQ]A-TAM-MAḫa-a-šu
(ERG) house-{NOM.SG.C, VOC.SG}evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}likewise-ADVto open-3SG.IMP
to beget-3SG.IMP

(Frg. 3) Rs. IV 35 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} URU-a[zcity-ABL;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
GE₆-i]što become dark-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG} KI-ašearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
e-e]p-duto seize-3SG.IMP


na-atURU-a[zGE₆-i]šKI-aš[an-dae-e]p-du
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}city-ABL
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}
to become dark-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to seize-3SG.IMP

(Frg. 3) Rs. IV 36 ka-ri-iz-za-kánflood-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} GIM-a[nas-CNJ;
as-INTadv
ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
a-ar-〈ri〉to wash-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP
šu-uh-ḫa-an-kánto pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
roof-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
roof-{ACC.SG.C, GEN.PL};
roof-ACC.SG.C;
(bread or pastry)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}

ka-ri-iz-za-kánGIM-a[nar-ḫ]aa-ar-〈ri〉šu-uh-ḫa-an-kán
flood-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}as-CNJ
as-INTadv
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to wash-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
anus-D/L.SG
to be awake-2SG.IMP
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
roof-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
roof-{ACC.SG.C, GEN.PL}
roof-ACC.SG.C
(bread or pastry)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}

(Frg. 3) Rs. IV 37 ú-e!-[te-na-z]awater-ABL;
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}
a-ar-rito wash-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP
na-a[t-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} GIŠŠEN-a]zcontainer-ABL;
container-{(UNM)};
container-{ALL, VOC.SG}
a-ar-aš-zito flow-3SG.PRS

ú-e!-[te-na-z]aa-ar-rina-a[t-kánGIŠŠEN-a]za-ar-aš-zi
water-ABL
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to wash-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
anus-D/L.SG
to be awake-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}container-ABL
container-{(UNM)}
container-{ALL, VOC.SG}
to flow-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 38 ke-[el-l]a-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
this-DEM1.GEN.SG;
to be well-
URU-ašcity-GEN.SG;
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-na-an-[za-aš(ERG) house-{NOM.SG.C, VOC.SG} k]a-a-ašthis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
a-ni!-u!-ra-an-zamagic ritual-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ke-[el-l]aURU-ašpár-na-an-[za-ašk]a-a-aša-ni!-u!-ra-an-za
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
this-DEM1.GEN.SG
to be well-
city-GEN.SG
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(ERG) house-{NOM.SG.C, VOC.SG}this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
magic ritual-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 3) Rs. IV 39 Q[A-TAM-MAlikewise-ADV p]ár-ku-nu-ud-duto purify-3SG.IMP n[a-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ka-ri-i]zflood-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to cover-2SG.IMP;
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF};
to stop-2SG.IMP;
-GN.D/L.SG;
granary-{HURR.ABS.SG, STF}
a-ru-nisea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG

Q[A-TAM-MAp]ár-ku-nu-ud-dun[a-at-kánka-ri-i]za-ru-ni
likewise-ADVto purify-3SG.IMP-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}flood-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to cover-2SG.IMP
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}
to stop-2SG.IMP
-GN.D/L.SG
granary-{HURR.ABS.SG, STF}
sea-D/L.SG
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-DN.D/L.SG

(Frg. 3) Rs. IV 40 [an-da]to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-e-da-a-úto take-3SG.IMP


[an-da]pé-e-da-a-ú
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.IMP

(Frg. 3) Rs. IV 41 [ z]i-in-né-ez-zito stop-3SG.PRS n[u-kánCONNn=OBPk an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[da-a-i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

z]i-in-né-ez-zin[u-kánan-d]a[da-a-i]
to stop-3SG.PRSCONNn=OBPkto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 3) Rs. IV 42 [še-er-ra-aš-š]a-an DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
[

Rs. IV bricht ab

[še-er-ra-aš-š]a-anDINGIRMEŠ
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
Text: MUNUS
Text: I
Text: I
Text: MUKAM
Text: GADA
Text: AN
Der Text hat die fehlerhafte Form ka-né-eš-šu-wa-an-za (vgl. KBo 10.45+ Rs. IV 11, KBo 48.95 5′, KBo 55.46 Rs. IV 9).
Text: SAR
2.4204840660095