Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 41.13 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. I 2′ 2 [ Ú-NU-T]EMEŠtools-ACC.PL(UNM)
… | Ú-NU-T]EMEŠ |
---|---|
tools-ACC.PL(UNM) |
… | |
---|---|
Vs. I 4′ 3 [ š]u?-uḫ?-ḫa-an-zito pour-3PL.PRS
… | š]u?-uḫ?-ḫa-an-zi |
---|---|
to pour-3PL.PRS |
Vs. I 5′ 4 [ DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) URUḫ]a-at-ta-ri-na-GN.GEN.SG(UNM)
… | DIŠTAR | URUḫ]a-at-ta-ri-na |
---|---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 6′ [ Dku-li-it]-ta-DN.ACC.SG(UNM)
… | Dku-li-it]-ta |
---|---|
-DN.ACC.SG(UNM) |
Vs. I 7′ [ š]i-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
… | š]i-pa-an-ti |
---|---|
to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. I 8′ 5 [ ḫa-ap-p]í-ni-itnaked flame-INS za-nu-wa-an-zito cook-3PL.PRS
… | ḫa-ap-p]í-ni-it | za-nu-wa-an-zi |
---|---|---|
naked flame-INS | to cook-3PL.PRS |
… | |
---|---|
Vs. I 10′–12′ (uninscribed line endings)
end of obv. I
Vs. II 1′ 7 [ ] ⸢IN-BIḪI.Afruit-ACC.PL(UNM) GIŠPÈŠ⸣fig (tree)-ACC.PL(UNM) G[IŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-ACC.PL(UNM) ]
… | ⸢IN-BIḪI.A | GIŠPÈŠ⸣ | G[IŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A | … |
---|---|---|---|---|
fruit-ACC.PL(UNM) | fig (tree)-ACC.PL(UNM) | raisin(s)-ACC.PL(UNM) |
Vs. II 2′ [GI]ŠSE₂₀-ER-DUMolive tree-ACC.PL(UNM) GIŠša-ma-⸢ma⸣sesame-ACC.PL.N x[ ]
[GI]ŠSE₂₀-ER-DUM | GIŠša-ma-⸢ma⸣ | … | |
---|---|---|---|
olive tree-ACC.PL(UNM) | sesame-ACC.PL.N |
Vs. II 3′ še-erup-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS 8 nuCONNn 2two-QUANcar zi-*in*-za-pu-[uš-ši-ia-aš];
-ACC.SG.C(UNM)
še-er | da-a-i | nu | 2 | zi-*in*-za-pu-[uš-ši-ia-aš] |
---|---|---|---|---|
up-PREV | to sit-3SG.PRS | CONNn | two-QUANcar | -ACC.SG.C(UNM) |
Vs. II 4′ 9 ⸢ŠÀ⸣.BAtherein-ADV 1-ENone-QUANcar *ŠA NINDA*.Ìfat bread-…:GEN.SG 10 1-ENone-QUANcar ŠA NIND[Abread-…:GEN.SG ]
⸢ŠÀ⸣.BA | 1-EN | *ŠA NINDA*.Ì | 1-EN | ŠA NIND[A | … |
---|---|---|---|---|---|
therein-ADV | one-QUANcar | fat bread-… GEN.SG | one-QUANcar | bread-… GEN.SG |
Vs. II 5′ ⸢im-mi-ia⸣-an-zato mix-PTCP.NOM.SG.C 11 nuCONNn A-NA ŠA-A-[PAL]bottom-D/L.SG
⸢im-mi-ia⸣-an-za | nu | A-NA ŠA-A-[PAL] |
---|---|---|
to mix-PTCP.NOM.SG.C | CONNn | bottom-D/L.SG |
Vs. II 6′ [GIŠḫ]a-aš-ša-al-li-ia-ašfootstool-D/L.PL ŠA DINGIR-L[IMgod-GEN.SG ti-ia-an-zi]to sit-3PL.PRS
[GIŠḫ]a-aš-ša-al-li-ia-aš | ŠA DINGIR-L[IM | ti-ia-an-zi] |
---|---|---|
footstool-D/L.PL | god-GEN.SG | to sit-3PL.PRS |
Vs. II 7′ 12 [2]two-QUANcar DUGQA-TAM-ACC.PL(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil-GEN.SG(UNM) 13 1-ENone-QUANcar A-NA DINGI[R-LIMgod-…:D/L.SG ZAG-az]right-ADV
[2] | DUGQA-TAM | Ì.DU₁₀.GA | 1-EN | A-NA DINGI[R-LIM | ZAG-az] |
---|---|---|---|---|---|
two-QUANcar | -ACC.PL(UNM) | fine oil-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | god-… D/L.SG | right-ADV |
Vs. II 8′ 14 ⸢1-EN⸣-maone-QUANcar=CNJctr A-NA DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG GÙB-la-azto the left-ADV d[a-a-i]to sit-3SG.PRS
⸢1-EN⸣-ma | A-NA DINGIR-LIM | GÙB-la-az | d[a-a-i] |
---|---|---|---|
one-QUANcar=CNJctr | god-… D/L.SG | to the left-ADV | to sit-3SG.PRS |
Vs. II 9′ 15 nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk 1one-QUANcar DUGQA-TAM-NOM.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil-GEN.SG(UNM) ḫa-⸢ak-ku⸣-n[a?-iš](oil vessel)-NOM.SG.C
nam-ma-kán | 1 | DUGQA-TAM | Ì.DU₁₀.GA | ḫa-⸢ak-ku⸣-n[a?-iš] |
---|---|---|---|---|
then-CNJ=OBPk | one-QUANcar | -NOM.SG(UNM) | fine oil-GEN.SG(UNM) | (oil vessel)-NOM.SG.C |
Vs. II 10′ 16 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC DINGIR-⸢LIM⸣-nigod-D/L.SG ap-pé-ez-zi-ia-azlater-ADV d[a-a-i]to sit-3SG.PRS
na-an | DINGIR-⸢LIM⸣-ni | ap-pé-ez-zi-ia-az | d[a-a-i] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | god-D/L.SG | later-ADV | to sit-3SG.PRS |
Vs. II 11′ 17 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ú-⸢wa⸣-an-zito come-3PL.PRS A-NA DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG GÌRME[Š-ŠU]foot-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
na-an | ú-⸢wa⸣-an-zi | A-NA DINGIR-LIM | GÌRME[Š-ŠU] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to come-3PL.PRS | god-… D/L.SG | foot-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Vs. II 12′ x
ar-ru-um-⸢ma⸣-an-zi | ú-e-te-ni | da-aš-kán-z[i] | |
---|---|---|---|
to wash-INF | water-D/L.SG | to take-3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 13′ 18 DINGIR-LAM-ma-kángod-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ⸢ku⸣-e-ez-zawhich-REL.ABL ú-⸢i⸣-te-na-a[z]water-ABL
DINGIR-LAM-ma-kán | ⸢ku⸣-e-ez-za | ú-⸢i⸣-te-na-a[z] |
---|---|---|
god-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | which-REL.ABL | water-ABL |
Vs. II 14′ GÌRMEŠ-ŠUfoot-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ⸢ar-ri⸣-iš-kán-zito wash-3PL.PRS.IMPF
GÌRMEŠ-ŠU | ⸢ar-ri⸣-iš-kán-zi |
---|---|
foot-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wash-3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 15′ 19 nuCONNn 1one-QUANcar ki-iš-ša-ra-ašhand-NOM.SG.C ⸢KÙ.BABBARsicsilver-GEN.SG(UNM)
nu | 1 | ki-iš-ša-ra-aš | ⸢KÙ.BABBARsic | ú-e⸣-te-ni-it |
---|---|---|---|---|
CONNn | one-QUANcar | hand-NOM.SG.C | silver-GEN.SG(UNM) | water-INS |
Vs. II 16′ ⸢šu⸣-u-wa-an-〈za〉to fill-PTCP.NOM.SG.C 20 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ⸢A⸣-NA DINGIR-[L]IMgod-…:D/L.SG ⸢GÙB⸣-la-azto the left-ADV ti-[an-zi]to sit-3PL.PRS1
⸢šu⸣-u-wa-an-〈za〉 | na-an | ⸢A⸣-NA DINGIR-[L]IM | ⸢GÙB⸣-la-az | ti-[an-zi] | … |
---|---|---|---|---|---|
to fill-PTCP.NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | god-… D/L.SG | to the left-ADV | to sit-3PL.PRS |
Vs. II 17′ 21 kat-ta-an-ma-aš-š[i]below-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L ⸢GI⸣pu-u-ri-[u]š?tray-ACC.PL.C AD.KIDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)
kat-ta-an-ma-aš-š[i] | ⸢GI⸣pu-u-ri-[u]š? | AD.KID |
---|---|---|
below-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L | tray-ACC.PL.C | made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) |
Vs. II 18′ ti-an-zito sit-3PL.PRS 22 ⸢nam⸣-ma-at-kánthen-CNJ=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk še-⸢er⸣up-ADV
ti-an-zi | ⸢nam⸣-ma-at-kán | še-⸢er⸣ |
---|---|---|
to sit-3PL.PRS | then-CNJ=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | up-ADV |
Vs. II 19′ ⸢IŠ-TU⸣ NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-…:INS iš-⸢tap-pa⸣-an-⸢zi⸣to cover-3PL.PRS
⸢IŠ-TU⸣ NINDA.ÉRINMEŠ | iš-⸢tap-pa⸣-an-⸢zi⸣ |
---|---|
soldier bread-… INS | to cover-3PL.PRS |
Vs. II 20′ 23 nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar GAL.GIR₄cup of fired clay-ACC.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil-INS(UNM) šu-u-wa-an-⸢da-an⸣to fill-PTCP.ACC.SG.C
nam-ma | 1 | GAL.GIR₄ | Ì.DU₁₀.GA | šu-u-wa-an-⸢da-an⸣ |
---|---|---|---|---|
then-CNJ | one-QUANcar | cup of fired clay-ACC.SG(UNM) | fine oil-INS(UNM) | to fill-PTCP.ACC.SG.C |
Vs. II 21′ ša-ni-iz-zi-⸢ia⸣pleasant-NOM.PL.N 24 an-dainside-PREV ki-na-anto sift-PTCP.NOM.SG.N GI.DU₁₀.GA‘sweet reed’-NOM.SG(UNM)
ša-ni-iz-zi-⸢ia⸣ | an-da | ki-na-an | GI.DU₁₀.GA |
---|---|---|---|
pleasant-NOM.PL.N | inside-PREV | to sift-PTCP.NOM.SG.N | ‘sweet reed’-NOM.SG(UNM) |
Vs. II 22′ ⸢GIŠ⸣ša-⸢ḫi-iš⸣-NOM.SG.C GIŠḫa-ap-pu-ri-⸢ia⸣-ašbark(?)-NOM.SG.C
⸢GIŠ⸣ša-⸢ḫi-iš⸣ | GIŠḫa-ap-pu-ri-⸢ia⸣-aš |
---|---|
-NOM.SG.C | bark(?)-NOM.SG.C |
Vs. II 23′ GIŠpár-nu-u[l-l]i-ia-NOM.PL.N 25 nuCONNn DUGDÍLIM.⸢GAL⸣bowl-NOM.SG(UNM) šu-u-wa-an-zato fill-PTCP.NOM.SG.C
GIŠpár-nu-u[l-l]i-ia | nu | DUGDÍLIM.⸢GAL⸣ | šu-u-wa-an-za |
---|---|---|---|
-NOM.PL.N | CONNn | bowl-NOM.SG(UNM) | to fill-PTCP.NOM.SG.C |
Vs. II 24′ 26 ⸢DUGNAM-MA⸣-[A]N-⸢DUM⸣-ia?(vessel)-NOM.SG(UNM)=CNJadd A-⸢it⸣water-INS šu-u-wa-an-zato fill-PTCP.NOM.SG.C
⸢DUGNAM-MA⸣-[A]N-⸢DUM⸣-ia? | A-⸢it⸣ | šu-u-wa-an-za |
---|---|---|
(vessel)-NOM.SG(UNM)=CNJadd | water-INS | to fill-PTCP.NOM.SG.C |
Vs. II 25′ 27 [a]n?-⸢da?⸣-ma-⸢kán?⸣therein-ADV=CNJctr=OBPk;
inside-PREV=CNJctr=OBPk [GI]Š⸢EREN?cedar tree-NOM.SG(UNM) ki-it⸣-tato lie-3SG.PRS.MP
end of obv. II
[a]n?-⸢da?⸣-ma-⸢kán?⸣ | [GI]Š⸢EREN? | ki-it⸣-ta |
---|---|---|
therein-ADV=CNJctr=OBPk inside-PREV=CNJctr=OBPk | cedar tree-NOM.SG(UNM) | to lie-3SG.PRS.MP |
Rs. mit. Kol. only traces of signs preserved
rev. breaks off