Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 40.40 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Vs. I 5′! ]x É.ŠÀinner chamber-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
]x | É.ŠÀ | an-da |
---|---|---|
inner chamber-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- equal-STF |
]x |
---|
Vs. I 7′! z]i?-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG
z]i?-ik |
---|
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG |
]x |
---|
Vs. I 9′! ]x *e*-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
]x | *e*-eš-ḫar |
---|---|
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Ende Vs. I
… |
---|
… | ]x[ |
---|---|
Vs. II 2′ [ ]x ⸢GIŠ⸣KIRI₆.GEŠTINvineyard-{(UNM)} [
… | ]x | ⸢GIŠ⸣KIRI₆.GEŠTIN | … |
---|---|---|---|
vineyard-{(UNM)} |
Vs. II 3′ x-⸢e⸣ GIŠKIRI₆.GEŠTINvineyard-{(UNM)} x[
x-⸢e⸣ | GIŠKIRI₆.GEŠTIN | x[ |
---|---|---|
vineyard-{(UNM)} |
Vs. II 4′ da-an-ku-ito become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
-GN.D/L.SG GIŠKIRI₆.GEŠTINvineyard-{(UNM)} ⸢an⸣-x x[
da-an-ku-i | GIŠKIRI₆.GEŠTIN | ⸢an⸣-x | x[ |
---|---|---|---|
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} -GN.D/L.SG | vineyard-{(UNM)} |
Vs. II 5′ pa-an-ga-u-imuch-D/L.SG;
people-D/L.SG ia-an-tato go-3PL.PRS.MP;
to go-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sheep-STF;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
appropriate- pár-ra-an-t[afurther-;
over-
pa-an-ga-u-i | ia-an-ta | pár-ra-an-t[a |
---|---|---|
much-D/L.SG people-D/L.SG | to go-3PL.PRS.MP to go-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} sheep-STF to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} appropriate- | further- over- |
Vs. II 6′ le-enot!-NEG pa-a-i-šito go-2SG.PRS;
people-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
completely-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ŠEŠ-KAbrother-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} *ARAD*-K[Aservant-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}
le-e | pa-a-i-ši | ŠEŠ-KA | *ARAD*-K[A |
---|---|---|---|
not!-NEG | to go-2SG.PRS people-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} completely-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | brother-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} | servant-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} |
Vs. II 7′ la-aḫ-ḫe-eš-kán-*du*to travel-3PL.IMP.IMPF LUGAL-uš-ša-a[nking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
king-FNL(u).ACC.SG.C;
to be(come) king-3SG.PRS
la-aḫ-ḫe-eš-kán-*du* | LUGAL-uš-ša-a[n |
---|---|
to travel-3PL.IMP.IMPF | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} king-FNL(u).ACC.SG.C to be(come) king-3SG.PRS |
Vs. II 8′ ma-a-anas- DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} Ú-ULnot-NEG [
ma-a-an | DINGIRMEŠ | pé-ra-an | Ú-UL | … |
---|---|---|---|---|
as- | divinity-{(UNM)} deity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | not-NEG |
Vs. II 9′ LUGAL-uš-šaking-FNL(u).ACC.SG.C;
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-;
why?- x[
LUGAL-uš-ša | ku-it | x[ |
---|---|---|
king-FNL(u).ACC.SG.C king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- why?- |
Vs. II 10′ ma-a-anas- LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)} KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to set on the road-PTCP.NOM.SG.C;
road-FNL(a).ACC.SG.C;
road-{(UNM)};
to set on the road-3SG.PRS i-ia-at-t[a-rito go-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ma-a-an | LUGAL-uš | KASKAL-an | i-ia-at-t[a-ri |
---|---|---|---|
as- | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} royal status-3SG.PRS king-{(UNM)} | road-{ACC.SG.C, GEN.PL} to set on the road-PTCP.NOM.SG.C road-FNL(a).ACC.SG.C road-{(UNM)} to set on the road-3SG.PRS | to go-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. II 11′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ANŠE.KUR.RAMEŠ-ušhorse-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
horse-{(UNM)} x[
pé-ra-an | ANŠE.KUR.RAMEŠ-uš | x[ |
---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | horse-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} horse-{(UNM)} |
Vs. II 12′ a-ša-an-duto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP ANŠE.KUR.RA-ušhorse-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
horse-{(UNM)} [
a-ša-an-du | ANŠE.KUR.RA-uš | … |
---|---|---|
to remain-3PL.IMP to be-3PL.IMP | horse-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} horse-{(UNM)} |
Vs. II 13′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ú-ri-iz-ze-ez-z[i
na-aš | ú-ri-iz-ze-ez-z[i |
---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 14′ a-uš-zito see-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} Ú-U[Lnot-NEG
a-uš-zi | na-aš | Ú-U[L |
---|---|---|
to see-3SG.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | not-NEG |
Vs. II 15′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status-3SG.PRS;
king-{(UNM)} MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
queen-{(UNM)} ták-ša-[
LUGAL-uš | MUNUS.LUGAL-ša | |
---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} royal status-3SG.PRS king-{(UNM)} | -{ Königin NOM.SG.C=CNJadd, Königin GEN.SG=CNJadd} -{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} queen-{(UNM)} |
Ende Vs. II
… | le-⸢e⸣ | … |
---|---|---|
not!-NEG |