Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 40.109 (2021-12-31)

KUB 40.109 (CTH 297) [adapted by TLHdig]

KUB 40.109
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1′ [ ]x[

Vs. 2′ [ ]x e-eš-mito sit-1SG.PRS;
to be-1SG.PRS
x[

e-eš-mi
to sit-1SG.PRS
to be-1SG.PRS

Vs. 3′ [ I]Š-TUout of-{ABL, INS} GIŠxḪI.A


2 unbeschriebene Zeilen

I]Š-TU
out of-{ABL, INS}

Vs. 4′


[UM-M]Athus-ADV SÚ-MA LA-A-ŠU ŠA KUR-TIcountry-{GEN.SG, GEN.PL} [ ]x-x m?UR.MAḪ-Š[?

[UM-M]ASÚ-MALA-A-ŠUŠA KUR-TIm?UR.MAḪ-Š[?
thus-ADVcountry-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 5′ [ ]-an wa-tar-na-aḫ-tato order-{2SG.PST, 3SG.PST} mta-ra-x-x[ ]-wa ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
[

wa-tar-na-aḫ-taku-wa-pí
to order-{2SG.PST, 3SG.PST}as soon as-
somewhere-
where-

Vs. 6′ [mta-w]a-a-kánto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
UN-anhuman-FNL(a).ACC.SG.C;
human-{(UNM)};
mankind-{(UNM)}
pa-ri-ia-anto appear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to blow-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
opposite-;
against-;
beyond-;
air-D/L.SG;
from/on the opposite side-;
-DN.D/L.SG;
-{DN(UNM)}
u-i-ia-atto send-3SG.PST;
to cry-{2SG.PST, 3SG.PST};
to drink-LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to cry-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Hattian exclamation)-HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to drink-LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

[mta-w]a-a-kánUN-anpa-ri-ia-anu-i-ia-atnu-waA-NA
to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
human-FNL(a).ACC.SG.C
human-{(UNM)}
mankind-{(UNM)}
to appear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to blow-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
opposite-
against-
beyond-
air-D/L.SG
from/on the opposite side-
-DN.D/L.SG
-{DN(UNM)}
to send-3SG.PST
to cry-{2SG.PST, 3SG.PST}
to drink-LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to cry-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Hattian exclamation)-HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to drink-LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 7′ [ ] tar-na-aḫ-tato let-{2SG.PST, 3SG.PST} A-NA mUR.MAḪ-ŠEŠ mta-wa-kánto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} m[

tar-na-aḫ-taA-NA mUR.MAḪ-ŠEŠmta-wa-kánÙA-NA
to let-{2SG.PST, 3SG.PST}to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 8′ [ ]x le-enot!-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pa-iz-zito go-3SG.PRS ku-it-ma-an-wawhile-;
for a while-

le-eku-iš-kipa-iz-ziku-it-ma-an-wa
not!-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto go-3SG.PRSwhile-
for a while-

Vs. 9′ [ -u]k ú-wa-mito come-1SG.PRS A-NA KUR-TI-wa-zacountry-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
BE-LUlord-{(UNM)} e-[

ú-wa-miA-NA KUR-TI-wa-zaGIM-anBE-LU
to come-1SG.PRScountry-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}as-CNJ
as-INTadv
lord-{(UNM)}

Vs. 10′ [ ]-ia-wa QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC BE-LUlord-{(UNM)} nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUza-a[k-

QA-TAM-MA-pátBE-LUnu-wa-kánI-NA
likewise-ADV=FOClord-{(UNM)}CONNn=QUOT=OBPk-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. 11′ [ ] URUḫu-u-la-ni-ia še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
KAR-atto find-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to find-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to let find-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nu-wa-x[

URUḫu-u-la-ni-iaše-erKAR-at
up-
on-
-{DN(UNM)}
to find-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to find-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to let find-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 12′ [ ]x-li-iš I-NA KÁ.GALgate-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ḪUR.SAGrepresentation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}
IGI-an-[dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

I-NA KÁ.GALḪUR.SAGIGI-an-[da
gate-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}representation of a mountain-{(UNM)}
mountain-{(UNM)}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

Vs. 13′ [ ]x-x-li-in URUa-ap-pa-la-an-x[

Vs. 14′ [ URU]u-u-la-ni-ia pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
[

URU]u-u-la-ni-iapa-ra-a
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

Vs. 15′ [ ]x URUḫu-u-la-ni-ia [

URUḫu-u-la-ni-ia

Vs. 16′ [ ]x-x[

Vs. bricht ab

Rs. fast völlig zerstört

0.74029207229614