Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 40.106 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II? 1 [n]u?CONNn lu-uk-kat-ti-mato become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning- [UR]Uaš-ti-gur-ka₄-an-GN.ACC.SG.C
| [n]u? | lu-uk-kat-ti-ma | [UR]Uaš-ti-gur-ka₄-an |
|---|---|---|
| CONNn | to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning- | -GN.ACC.SG.C |
Vs. II? 2 [ ]x URUpí-iš-ḫa-pu-wa-iš-ša-an-na RA-aḫ-zito strike-{3SG.PRS, 3PL.PRS};
to strike-FNL(aḫ).3SG.PRS
| … | ]x | URUpí-iš-ḫa-pu-wa-iš-ša-an-na | RA-aḫ-zi |
|---|---|---|---|
| to strike-{3SG.PRS, 3PL.PRS} to strike-FNL(aḫ).3SG.PRS |
Vs. II? 3 [š]e-eš-zi-⸢ma⸣to sleep-3SG.PRS=CNJctr URUka-pa-pa-aḫ-ša
| [š]e-eš-zi-⸢ma⸣ | URUka-pa-pa-aḫ-ša |
|---|---|
| to sleep-3SG.PRS=CNJctr |
Vs. II? 4 [l]u-uk-kat-ti-mato become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning- URUták-ku-up-ta-an-GN.ACC.SG.C ták-šu-lipeace-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
| [l]u-uk-kat-ti-ma | URUták-ku-up-ta-an | ták-šu-li | da-a-i |
|---|---|---|---|
| to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning- | -GN.ACC.SG.C | peace-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -PNm.D/L.SG |
Vs. II? 5 [UR]Uka-ḫa-*me*-iš-ša-an-ma RA-aḫ-zito strike-{3SG.PRS, 3PL.PRS};
to strike-FNL(aḫ).3SG.PRS
| [UR]Uka-ḫa-*me*-iš-ša-an-ma | RA-aḫ-zi |
|---|---|
| to strike-{3SG.PRS, 3PL.PRS} to strike-FNL(aḫ).3SG.PRS |
Vs. II? 6 [n]uCONNn ḫal-ki-ušgrain-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
grain-{D/L.SG, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} URUḫa-ti-en-zu-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
| [n]u | ḫal-ki-uš | da-a-i | na-aš-kán | URUḫa-ti-en-zu-wa |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | grain-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} grain-{D/L.SG, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -PNm.D/L.SG | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. II? 7 ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG pé-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP lu-uk-kat-ti-mato become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-
| ša-ra-a | pé-e-da-i | lu-uk-kat-ti-ma |
|---|---|---|
| up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take-3SG.PRS to take-2SG.IMP | to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning- |
Vs. II? 8 ÍD-anriver-FNL(a).ACC.SG.C;
river-{(UNM)};
river-{HURR.ABS.SG, STF} EGIR-*pa*again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GAMbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)} ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
| ÍD-an | EGIR-*pa* | GAM | ú-ez-zi |
|---|---|---|---|
| river-FNL(a).ACC.SG.C river-{(UNM)} river-{HURR.ABS.SG, STF} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower-{(UNM)} | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Vs. II? 9 URUi-ia-ú-šu-ri-ia an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
equal-ACC.SG.C
| URUi-ia-ú-šu-ri-ia | an-da-an |
|---|---|
| to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- equal-ACC.SG.C |
Vs. II? 10 nuCONNn URUta-aš-ta-ri-iš-ša-an-GN.ACC.SG.C RA-aḫ-zito strike-{3SG.PRS, 3PL.PRS};
to strike-FNL(aḫ).3SG.PRS
| nu | URUta-aš-ta-ri-iš-ša-an | RA-aḫ-zi |
|---|---|---|
| CONNn | -GN.ACC.SG.C | to strike-{3SG.PRS, 3PL.PRS} to strike-FNL(aḫ).3SG.PRS |
Vs. II? 11 še-eš-zi-ma-kánto sleep-3SG.PRS=CNJctr=OBPk URUmar-du-wa še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
| še-eš-zi-ma-kán | URUmar-du-wa | še-er |
|---|---|---|
| to sleep-3SG.PRS=CNJctr=OBPk | up- on- -{DN(UNM)} |
Vs. II? 12 lu-uk-kat-ti-mato become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning- URUpí-⸢ik⸣-x-x[
| lu-uk-kat-ti-ma | |
|---|---|
| to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning- |
Vs. II? 13 ⸢URU⸣tap-t[i-n]a-an-na-GN.ACC.SG.C=CNJadd RA-a[ḫ-zi]to strike-{3SG.PRS, 3PL.PRS};
to strike-FNL(aḫ).3SG.PRS
| ⸢URU⸣tap-t[i-n]a-an-na | RA-a[ḫ-zi] |
|---|---|
| -GN.ACC.SG.C=CNJadd | to strike-{3SG.PRS, 3PL.PRS} to strike-FNL(aḫ).3SG.PRS |
Vs. II? bricht ab
| … | ]x[ | … | x[ | |
|---|---|---|---|---|
Rs. III? erhaltener Teil einer Zeile unbeschrieben
Rs. III? 1′ URUka-ri-ú-na-za-kán ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} UR[U
| URUka-ri-ú-na-za-kán | ar-ḫa | … |
|---|---|---|
| to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. III? 2′ nu-kánCONNn=OBPk URUne-na-aš-ḫu-ri-ia-za ⸢ar⸣-[ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
| nu-kán | URUne-na-aš-ḫu-ri-ia-za | ⸢ar⸣-[ḫa |
|---|---|---|
| CONNn=OBPk | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. III? 3′ 𒑱pu-tal-li-it-tibelt-D/L.SG nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk GIŠTIRforest-{(UNM)} ⸢URUka-ta-pa⸣-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
| 𒑱pu-tal-li-it-ti | nu-za-kán | GIŠTIR | ⸢URUka-ta-pa⸣ |
|---|---|---|---|
| belt-D/L.SG | CONNn=REFL=OBPk | forest-{(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. III? 4′ GÙB-lato the left-ADV;
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C dam-ma-aš-zito press-3SG.PRS nuCONNn URUša-na-wa-ia-an-za-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
| GÙB-la | dam-ma-aš-zi | nu | URUša-na-wa-ia-an-za |
|---|---|---|---|
| to the left-ADV to become unfavourable-3SG.PRS to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C | to press-3SG.PRS | CONNn | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. III? 5′ an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
equal-ACC.SG.C nuCONNn URUta-li-pa-zi-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
equal-ACC.SG.C
| an-da-an | nu | URUta-li-pa-zi-ia | an-da-an |
|---|---|---|---|
| to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- equal-ACC.SG.C | CONNn | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} -GN.D/L.SG | to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- equal-ACC.SG.C |
Rs. III? 6′ URUḫa-li-pu-ut-ta-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
equal-ACC.SG.C AḪI.Awater-{(UNM)} LÚ.ME.EŠDAM.GÀRmerchant-{(UNM)}
| URUḫa-li-pu-ut-ta | an-da-an | AḪI.A | LÚ.ME.EŠDAM.GÀR |
|---|---|---|---|
| -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- equal-ACC.SG.C | water-{(UNM)} | merchant-{(UNM)} |
Rs. III? 7′ an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
equal-ACC.SG.C URUta-aš-pí-nu-wa-*an*-GN.ACC.SG.C an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
equal-ACC.SG.C
| an-da-an | URUta-aš-pí-nu-wa-*an* | an-da-an |
|---|---|---|
| to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- equal-ACC.SG.C | -GN.ACC.SG.C | to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- equal-ACC.SG.C |
Rs. III? 8′ URUit-tu-ma-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
equal-ACC.SG.C URUwa-ra-at-ta-za
| URUit-tu-ma | an-da-an | URUwa-ra-at-ta-za |
|---|---|---|
| -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- equal-ACC.SG.C |
Rs. III? 9′ an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
equal-ACC.SG.C nuCONNn URUḫar-pu-uš-tahostile-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} *〈〈an-da-an〉〉*
| an-da-an | nu | URUḫar-pu-uš-ta | … |
|---|---|---|---|
| to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- equal-ACC.SG.C | CONNn | hostile-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Rs. III? 10′ URUwa-ra-at-ta-ia RA-aḫ-zito strike-{3SG.PRS, 3PL.PRS};
to strike-FNL(aḫ).3SG.PRS *〈〈še-eš-zi-ma〉〉*
Ende Rs. III?
| URUwa-ra-at-ta-ia | RA-aḫ-zi | … |
|---|---|---|
| to strike-{3SG.PRS, 3PL.PRS} to strike-FNL(aḫ).3SG.PRS |