Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 4.72 (2021-12-31)

a. 1 BE KI.GUB ki-ma ša-ar-ša-ri

BEKI.GUBki-maša-ar-ša-ri

a. 2 pu-ṭur-ma MEŠ-šu ša₁₀-am-ṭu

pu-ṭur-maMEŠ-šuša₁₀-am-ṭu

a. 3 ÉRINMEŠ-TI-kántroop-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ma-uš-zito fall-3SG.PRS na-aš-šu-maor-CNJ=CNJctr

ÉRINMEŠ-TI-kánma-uš-zina-aš-šu-ma
troop-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to fall-3SG.PRSor-CNJ=CNJctr

a. 4 x(-)x(-)x(-)x pa-iz-zito go-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}

pa-iz-zina-aša-ap-pa
to go-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}

a. 5 [Ú-UL(?)not-NEG ú-ez-z]i(?)to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

[Ú-UL(?)ú-ez-z]i(?)
not-NEGto come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

b. 1 BE ZAG GÍR a-di 3-šu!

BEZAGGÍRa-di3-šu!

b. 2 KÚR-ašenemy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
enemy-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-it-k[isomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-

KÚR-ašku-it-k[i
enemy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
enemy-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-

b. 3 x(-)x[

c. 1 BE KAL NU GAR-ma i-na MAŠ.KÁN-ni-šu NIN-tum ŠUB-at

BEKALNUGAR-mai-naMAŠ.KÁN-ni-šuNIN-tumŠUB-at

c. 2 ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} IT-TI DINGIRdivinity-{ABL, INS};
deity-{ABL, INS};
ecstatic-{ABL, INS};
god-{ABL, INS}
ḫi-in-ga-niepidemic-D/L.SG.C;
to romp-2SG.IMP
ú-e-ek-zito wish-3SG.PRS

ÉRINMEŠIT-TI DINGIRḫi-in-ga-niú-e-ek-zi
troop-{(UNM)}divinity-{ABL, INS}
deity-{ABL, INS}
ecstatic-{ABL, INS}
god-{ABL, INS}
epidemic-D/L.SG.C
to romp-2SG.IMP
to wish-3SG.PRS

d. 1 BE SAG ti-tu-ra-am ša UZU GAR-ma

BESAGti-tu-ra-amšaUZUGAR-ma

d. 2 me-ša uš-ta-ḫa-aq -aš ú-i-it-tito drink-LUW.1SG.PRS=POSS.2SG.D/L.SG mi-e-ia-nicourse-D/L.SG

me-šauš-ta-ḫa-aq-ašú-i-it-timi-e-ia-ni
to drink-LUW.1SG.PRS=POSS.2SG.D/L.SGcourse-D/L.SG

d. 3 ar-ma-ni-ia-at-tato become ill-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
to become ill-3SG.PST.MP
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} SIG₅-at-tato put in order; to become good-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

ar-ma-ni-ia-at-tana-ašSIG₅-at-ta
to become ill-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
to become ill-3SG.PST.MP
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to put in order
to become good-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

d. 4 na-aš-šu-ma-aš-taor-CNJ=CNJctr=OBPst -ašman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-GEN.SG;
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-ad-ga-u-wa-azhard-ABL;
hard-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

na-aš-šu-ma-aš-ta-ašḫa-ad-ga-u-wa-az
or-CNJ=CNJctr=OBPstman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-GEN.SG
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hard-ABL
hard-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

d. 5 pé-e-da-azplace-ABL;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to send-3SG.PST;
place-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS.MP
iš-pa-ar-zi-zito escape-3SG.PRS;
to hear-3SG.PRS

pé-e-da-aziš-pa-ar-zi-zi
place-ABL
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to send-3SG.PST
place-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS.MP
to escape-3SG.PRS
to hear-3SG.PRS

e. 1 BE i-na ZAG ŠU.SI GIŠTUKUL SAG ŠU.SI IGI

BEi-naZAGŠU.SIGIŠTUKULSAGŠU.SIIGI

e. 2 a-na IGI-šu A-NA QA-TI-IA

a-naIGI-šuA-NA QA-TI-IA

e. 3 ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
ú-wa-az-zito come-3SG.PRS

ku-it-kiú-wa-az-zi
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to come-3SG.PRS
1.4827389717102