Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 39.86 (2021-12-31)

Vs.? I 1′ ZA].Ḫ[UM(?)(jug)-{(UNM)}

ZA].Ḫ[UM(?)
(jug)-{(UNM)}

Vs.? I 2′ n]a-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A-[N]A DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

n]a-at-kánA-[N]A DINGIR-LIM
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? I 3′ n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
URUpa-pí-li-li

n]a-aš-taURUpa-pí-li-li
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs.? I 4′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
ki-iš-ša-an]thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
me-ma-ito speak-3SG.PRS


an-daki-iš-ša-an]me-ma-i
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-3SG.PRS

Vs.? I 5′ ] ù LUGALMEŠ-ni

ùLUGALMEŠ-ni

Vs.? I 6′ A-NA GI]ŠBANŠURtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AD.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)}
(Rasur)

A-NA GI]ŠBANŠURAD.KID
table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}reed worker-{(UNM)}
made of reed wickerwork-{(UNM)}

Vs.? I 7′ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG


da-a-i
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

Vs.? I 8′ NA]Rsinger-{(UNM)} GIŠBANŠUR-az 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} UZUNÍG.GIGliver-{(UNM)}

NA]RGIŠBANŠUR-az1NINDA.SIGUZUNÍG.GIG
singer-{(UNM)}one-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}liver-{(UNM)}

Vs.? I 9′ n]a-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-*NA* DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
DAB-zi

n]a-atA-*NA* DINGIR-LIMpa-ra-aDAB-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}

Vs.? I 10′ URUpa-pí-li-li ki-iš-š]a-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
me-ma-ito speak-3SG.PRS


URUpa-pí-li-liki-iš-š]a-anme-ma-i
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-3SG.PRS

Vs.? I 11′ šu-uk-ki]-il₅


šu-uk-ki]-il₅

Vs.? I 12′ NINDA.GU]R₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
kat-tabelow-;
under-
[

Vs.? I bricht ab

NINDA.GU]R₄.RAḪI.Akat-ta
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
below-
under-

Rs.? III 1′ x[

x[

Rs.? III 2′ Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
[


Ù
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}

Rs.? III 3′ ma-a?-[an(mng. unkn.)-3SG.PRS.MP;
as-

ma-a?-[an
(mng. unkn.)-3SG.PRS.MP
as-

Rs.? III 4′ DUGka[p-pí(container)-{D/L.SG, STF}

DUGka[p-pí
(container)-{D/L.SG, STF}

Rs.? III 5′ nuCONNn IT-[TI?together with-{ABL, INS};
together-STF_zusammen:ADV

nuIT-[TI?
CONNntogether with-{ABL, INS}
together-STF_zusammen
ADV

Rs.? III 6′ SAG.G[ÉME.ARADMEŠservants-{(UNM)}

SAG.G[ÉME.ARADMEŠ
servants-{(UNM)}

Rs.? III 7′ 4!?four-QUANcar GIŠ?[

4!?
four-QUANcar

Rs.? III 8′ na-aš(-)[


Rs.? III 9′ SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
[

SISKUR
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C

Rs.? III 10′ x[

x[

Rs.? III 11′ x[

x[

Rs.? III 12′ x[

Rs.? III bricht ab

x[

Rs.? IV 1′ ]x-ia [


]x-ia

Rs.? IV 2′ S]AG.GÉME.ARADMEŠservants-{(UNM)} ?-a[n-zi

S]AG.GÉME.ARADMEŠ?-a[n-zi
servants-{(UNM)}

Rs.? IV 3′ ] I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
pa-a-an-zito go-3PL.PRS

I-NA ÉDINGIR-LIMan-dapa-a-an-zi
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
to go-3PL.PRS

Rs.? IV 4′ ]x-an ŠA 2two-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} KÙ.BABBAR-ia-kán

]x-anŠA 2UP-NIKÙ.BABBAR-ia-kán
two-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-{(UNM)}

Rs.? IV 5′ ] an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
tar-na-anhalf-unit-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to let-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
2two-QUANcar SA₂₀-A-(unit of volume)-{(UNM)} [Z]Ì.DAflour-{(UNM)} ŠE-ma-az [


an-datar-na-an2SA₂₀-A-[Z]Ì.DAŠE-ma-az
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
half-unit-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to let-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
two-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}flour-{(UNM)}

Rs.? IV 6′ NA]Rsinger-{(UNM)} 1one-QUANcar tar-pa-la-ansash(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL} SÍGwool-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
SA₅red-{(UNM)}

NA]R1tar-pa-la-anSÍGSA₅
singer-{(UNM)}one-QUANcarsash(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL}wool-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
red-{(UNM)}

Rs.? IV 7′ n]a-at(?)-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}

n]a-at(?)I-NA ÉDINGIR-LIM
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

Rs.? IV 8′ ] -e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}


-e-da-an-zi
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs.? IV 9′ NA]Rsinger-{(UNM)} Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} EGIR-pa

NA]RÌ.DU₁₀.GAEGIR-pa
singer-{(UNM)}fine oil-{(UNM)}

Rs.? IV 10′ DUGKU-KU-U]B(vessel)-{(UNM)} GEŠ[TIN]-ma-aš-ša-an

DUGKU-KU-U]BGEŠ[TIN]-ma-aš-ša-an
(vessel)-{(UNM)}

Rs.? IV 11′ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
la-a-ḫu]-wa-ito pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP

pa-ra-ala-a-ḫu]-wa-i
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to pour-3SG.PRS
to pour-2SG.IMP

Rs.? IV 12′ S]ÍGwool-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
SA₅red-{(UNM)} 1one-QUANcar tar-pa-la-ansash(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL} SÍGwool-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
ZA.GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}

S]ÍGSA₅1tar-pa-la-anSÍGZA.GÌN
wool-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
red-{(UNM)}one-QUANcarsash(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL}wool-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
blue-{(UNM)}
lapis lazuli-{(UNM)}

Rs.? IV 13′ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG

]xda-a-i
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

Rs.? IV 14′ ]x da-a-[i]to take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG


]xda-a-[i]
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

Rs.? IV 15′ a]r-ru-ma-ašto wash-VBN.GEN.SG

a]r-ru-ma-aš
to wash-VBN.GEN.SG

Rs.? IV 16′ ]x [

Rs.? IV bricht ab

]x
0.69874501228333