Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 39.75 (2021-12-31)

KUB 39.75+ (CTH 718) [adapted by TLHdig]

KUB 39.75 {Frg. 1} (+) KUB 39.74 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 1′ [ ZA].ḪUM(jug)-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[ ]

ZA].ḪUMKÙ.BABBAR
(jug)-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 2′ [ SANG]A-iš A-NA ENlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SIS[KUR]sacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C

SANG]A-išA-NA ENSIS[KUR]
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 3′ [ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
[ ]


da-a-i
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 4′ [ U]ZUšu-up-pa-iameat-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
IŠ-TU DU[GDÍLIM.GALbowl-{ABL, INS} ]

U]ZUšu-up-pa-iaIŠ-TU DU[GDÍLIM.GAL
meat-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
bowl-{ABL, INS}

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 5′ [IŠ-T]U? GÍRknife-{ABL, INS} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
nuCONNn ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
ku-i[n]which-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C

[IŠ-T]U? GÍRda-a-inuENSISKURku-i[n]
knife-{ABL, INS}to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
CONNnlord-{(UNM)}
lordship-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 6′ [ ḫar]-zito have-3SG.PRS A-NA DINGIR-LIM-ia-at pa-r[a-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
]

ḫar]-ziA-NA DINGIR-LIM-ia-atpa-r[a-a
to have-3SG.PRSfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 7′ [na-at-k]án-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} GIkur-šitray(?)-{D/L.SG, STF} kat-tabelow-;
under-
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
[ ]

[na-at-k]ánGIkur-šikat-tada-a-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}tray(?)-{D/L.SG, STF}below-
under-
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 8′ [ UZUNÍG].GIGliver-{(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} [

UZUNÍG].GIGar-ḫada-a-ina-at-kán
liver-{(UNM)}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 9′ [ -t]a da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
še-er-ma-kánup-;
on-;
-{DN(UNM)}
GÍRknife-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
[ ]

da-a-iše-er-ma-kánGÍRda-a-i
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
up-
on-
-{DN(UNM)}
knife-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 10′ [ p]é-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ku-er-zito cut (off)-3SG.PRS

p]é-e-da-ina-atar-ḫaku-er-zi
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to cut (off)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 11′ [KA]Šbeer-{(UNM)} še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
BAL-i na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A-NA DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[KA]Šše-erBAL-ina-at-kánA-NA DINGIR-LIM
beer-{(UNM)}up-
on-
-{DN(UNM)}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 12′ e-ep-zito seize-3SG.PRS

Ende Vs. II

e-ep-zi
to seize-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 1′ [ ]x-a-i nu?(-)[ ]

]x-a-i

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 2′ [ ]x ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} [ ]

]xar-ta-ri
to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 3′ [ U]DU-an(?) A-NA DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
me-n[a-aḫ-ḫa-an-daopposite-


U]DU-an(?)A-NA DINGIR-LIMme-n[a-aḫ-ḫa-an-da
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
opposite-

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 4′ [ ] ZA.ḪUM(jug)-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ŠA ME-Ewater-{GEN.SG, GEN.PL} d[a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
]

ZA.ḪUMKÙ.BABBARŠA ME-Ed[a-a-i
(jug)-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
water-{GEN.SG, GEN.PL}to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 5′ [ pa-ra]-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
e-ep-zito seize-3SG.PRS UDUsheep-{(UNM)} šar-[la-at-ta-aš?]worship-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}

pa-ra]-ae-ep-ziUDUšar-[la-at-ta-aš?]
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRSsheep-{(UNM)}worship-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 6′ [ šu-up-pí-ia-a]ḫ-ḫito make holy-3SG.PRS A-NA ENlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKUR-i[a-

šu-up-pí-ia-a]ḫ-ḫiA-NA EN
to make holy-3SG.PRSlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 7′ [ ŠUME]Š-aš wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
‘water-stone’-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
[ ]


ŠUME]Š-ašwa-a-tarpa-ra-a
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
‘water-stone’-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 8′ [ URUpa-pí-l]i-li ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
me-ma-ito speak-3SG.PRS

URUpa-pí-l]i-liki-iš-ša-anme-ma-i
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 9′ " lg="Akk"/> ] ùto drink-LUW.2SG.IMP;
-{GN(ABBR)}
LUGALMEŠ-ni


ùLUGALMEŠ-ni
to drink-LUW.2SG.IMP
-{GN(ABBR)}

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 10′ [ INI]M-tar URUpa-pí-li-li me-mi-ia-w[a-an-zito speak-INF ]

INI]M-tarURUpa-pí-li-lime-mi-ia-w[a-an-zi
to speak-INF

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 11′ [ ]SANGA-iš ZA.ḪUM(jug)-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
ŠA KAŠbeer-{GEN.SG, GEN.PL} d[a-a-i]to take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG

]SANGA-išZA.ḪUMKÙ.BABBARŠA KAŠd[a-a-i]
(jug)-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
beer-{GEN.SG, GEN.PL}to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. r. Kol. 12′ [ ] ŠU-i da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG

Ende Vs. III

ŠU-ida-a-i
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 1′ nam-mastill-;
then-
SANGA-iš NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} Š[A M]UNto salt-{GEN.SG, GEN.PL};
salt-{GEN.SG, GEN.PL}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
GIŠ[kur-ša-az-ma?]

nam-maSANGA-išNINDA.SIGŠ[A M]UNda-a-iGIŠ[kur-ša-az-ma?]
still-
then-
‘flat bread’-{(UNM)}to salt-{GEN.SG, GEN.PL}
salt-{GEN.SG, GEN.PL}
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 2′ GÍRknife-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA UDUsheep-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [š]e-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
e-ep-z[i]to seize-3SG.PRS

GÍRda-a-ina-atA-NA UDU[š]e-ere-ep-z[i]
knife-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}sheep-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}up-
on-
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 3′ nu-kánCONNn=OBPk ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
UDUsheep-{(UNM)} š[i-pa-an- ]


nu-kánENSISKURUDU
CONNn=OBPklord-{(UNM)}
lordship-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
sheep-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 4′ nuCONNn ša-an-ku-un-ni-išpriest-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} UR[Upa-pí-li-li ]

nuša-an-ku-un-ni-išUR[Upa-pí-li-li
CONNnpriest-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 5′ mu-uḫ-ri be-el-ti DINGIRME[Š-ni


Rs. IV bricht ab

mu-uḫ-ribe-el-tiDINGIRME[Š-ni

(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 1′ ] e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM A-NA ENlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C

e-eš-dunu-wa-ra-ašA-NA ENSISKUR
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 2′ ]n-ga-ta-an-za-aš-šato treat with the gangati- plant-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF

]n-ga-ta-an-za-aš-šae-eš-du
to treat with the gangati- plant-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 3′ la?-lu?-k]i-ia-an A-NA ZI-TIsoul-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DIŠTAR-ia-wa-kán

la?-lu?-k]i-ia-anA-NA ZI-TIDIŠTAR-ia-wa-kán
soul-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 4′ ]x x x [

Rs. V bricht ab

]xx x
0.67972302436829