Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 39.60 (2021-12-31)

1′ ]x Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
GIDIMdeceased (ancestors)-{(UNM)} [

ÉGIDIM
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
deceased (ancestors)-{(UNM)}

2′ ] (unbeschrieben) [


3′ ]x-it kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
a-x[

kiš-an
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

4′ L]UGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
ḪAT-TI-{GN(UNM), (UNM)} BA.Ú[Šhe died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

L]UGALKURḪAT-TIBA.Ú[Š
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}he died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

5′ an-d]a-ma-kánto be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
DUMUchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
x-x[

an-d]a-ma-kánDUMU
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}

6′ ]x-ka-x[

Text bricht ab

1.3596470355988