Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 36.63 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ 1
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
Vs. II 1′ 8 [… ]x ki-⸢it-ta⸣to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here- 9 x x[ ]
ki-⸢it-ta⸣ | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- |
Vs. II 2′ 10 AMAmother-{(UNM)} mki-iš-ši-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} ú-i-iš-ki-x[ ] 11 [ ]
AMA | mki-iš-ši | … | |
---|---|---|---|
mother-{(UNM)} | -{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} |
Vs. II 3′ mki-iš-ši-iš-PNm.NOM.SG.C GAM?lower-{(UNM)};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 12 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC [ ]
mki-iš-ši-iš | GAM? | nu-wa-ra-an | … |
---|---|---|---|
-PNm.NOM.SG.C | lower-{(UNM)} below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
Vs. II 4′ 13 GIŠŠUKURspear-{(UNM)} GIŠú-wa-mi-la-aš1 x[ ] 14 [ ]
GIŠŠUKUR | GIŠú-wa-mi-la-aš | … | … | |
---|---|---|---|---|
spear-{(UNM)} |
Vs. II 5′ me-mi-iš-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST 15 x[ ]
me-mi-iš-ke-u-wa-an | da-a-iš | … | |
---|---|---|---|
to speak-IMPF.SUP | to sit-3SG.PST |
Vs. II 6′ ⸢ar⸣-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} du-wa-ar-na-at-t[a]to break-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} 16 [ ]
⸢ar⸣-ḫa | du-wa-ar-na-at-t[a] | … |
---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to break-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} |
Vs. II 7′ GIŠŠUKURḪI.Aspear-{(UNM)} EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-it-[ta?]to go-2SG.PST;
to give-2SG.PST;
to go-3SG.PST 17 [ ]
GIŠŠUKURḪI.A | EGIR-an-da | pa-it-[ta?] | … |
---|---|---|---|
spear-{(UNM)} | afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to go-2SG.PST to give-2SG.PST to go-3SG.PST |
Vs. II 8′ ša-na-⸢pí⸣-lišIŠseparated-{NOM.SG.C, VOC.SG} URU(-)pé?-e-[(-) ]
ša-na-⸢pí⸣-lišIŠ | … | |
---|---|---|
separated-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. II 9′ 18 x x[ … (_) ]-kán LÚ.MEŠGURUŠman-{(UNM)};
manliness-{(UNM)};
grown-up-{(UNM)} mk[i?-iš-ši?-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} ]
… | LÚ.MEŠGURUŠ | mk[i?-iš-ši? | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
man-{(UNM)} manliness-{(UNM)} grown-up-{(UNM)} | -{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} |
Vs. II 10′ 19 [ ]x-ši mki-iš-ši-i[n-PNm.ACC.SG.C ]
… | mki-iš-ši-i[n | … | |
---|---|---|---|
-PNm.ACC.SG.C |
Vs. II 11′ 20 [ ]x [G]EŠTIN?wine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} (Rasur) a-ku-wa-an-z[i]to drink-3PL.PRS 21 [ ]
… | [G]EŠTIN? | a-ku-wa-an-z[i] | … | |
---|---|---|---|---|
wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to drink-3PL.PRS |
Vs. II 12′ [ ] 22 [n]a-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL x x[ ]
… | [n]a-aš-za | … | ||
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL |
Vs. II 13′ 23 [ te?]-⸢eš-ḫa-aš⸣sleep-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[ ] 23
Vs. II bricht ab
… | te?]-⸢eš-ḫa-aš⸣ | … | |
---|---|---|---|
sleep-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |