Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 36.60 (2021-12-31)

KUB 24.8 (CTH 360) [by HPM Mythen]

KUB 24.8 + KUB 36.60
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 1 [ ] x x [ ]

(Frg. 1) Vs. I 2 2 [ ḫa]-an-[da-an-d]u-ušto arrange-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
true-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
MEŠ-ušman-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[k]u-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C

ḫa]-an-[da-an-d]u-ušMEŠ-uš[k]u-iš
to arrange-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
true-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
man-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 3 [šar-l]i-iš-ke-ez-zito exalt-3SG.PRS.IMPF 3 ḫu-u-wa-ap-pa-š[a-k]án-3SG.PST;
-{3SG.PST, 2SG.PST};
to throw-3SG.PST;
to become evil-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
MEŠ-!?man-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

[šar-l]i-iš-ke-ez-ziḫu-u-wa-ap-pa-š[a-k]ánMEŠ-!?
to exalt-3SG.PRS.IMPF-3SG.PST
-{3SG.PST, 2SG.PST}
to throw-3SG.PST
to become evil-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
man-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 4 [GIŠ-ruwood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} m]a-a-anif-;
as-
li-la-ak-kito fell-3SG.PRS 4 ḫu-u-wa-ap-p[u-š]a-kánto become evil-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} MEŠ-ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[GIŠ-rum]a-a-anli-la-ak-kiḫu-u-wa-ap-p[u-š]a-kánMEŠ-aš
wood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}if-
as-
to fell-3SG.PRSto become evil-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 5 [tar-n]a-aš-ma-〈aš〉half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
half-unit-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
half-unit-{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
to let-2SG.IMP={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
to let-3SG.PRS.MP={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
fire-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
ša-ak-ša-ki-lu-ušstone(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} wa-al-ḫa-an-na-ito strike-3SG.PRS.IMPF

[tar-n]a-aš-ma-〈aš〉ša-ak-ša-ki-lu-ušwa-al-ḫa-an-na-i
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
half-unit-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
half-unit-{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
to let-2SG.IMP={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
to let-3SG.PRS.MP={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
fire-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
stone(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}to strike-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 6 5 [t]u-uš- CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
-PNm.NOM.SG.C
ḫar-ni-ik-zito destroy-3SG.PRS


[t]u-ušḫar-ni-ik-zi
- CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
-PNm.NOM.SG.C
to destroy-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 7 6 [U]RU-ašcity-GEN.SG;
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠUM-an-še-etname-{NOM.SG.N-POSS.3SG.NOM.SG.N, ACC.SG.N-POSS.3SG.ACC.SG.N} UR[Uš]u-du-ul

[U]RU-ašŠUM-an-še-etUR[Uš]u-du-ul
city-GEN.SG
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
name-{NOM.SG.N-POSS.3SG.NOM.SG.N, ACC.SG.N-POSS.3SG.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. I 8 7 URUlu-ul-lu-wa-ia-aš-š[a!-a]n KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
a-ru-nisea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG

URUlu-ul-lu-wa-ia-aš-š[a!-a]nKUR-ea-ru-ni
country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
sea-D/L.SG
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-DN.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 9 ZAG-šito become favourable-2SG.PRS;
shoulder-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
rightness-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
border-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
right-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
8 nu-k[á]nCONNn=OBPk še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
-ašmanhood-GEN.SG;
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ZAG-šie-eš-zinu-k[á]nše-er-aš
to become favourable-2SG.PRS
shoulder-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
rightness-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
border-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
right-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
CONNn=OBPkup-
on-
-{DN(UNM)}
manhood-GEN.SG
man-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 10 9 map-pu ŠUM-an-še-etname-{NOM.SG.N-POSS.3SG.NOM.SG.N, ACC.SG.N-POSS.3SG.ACC.SG.N} 10 KUR-e-káncountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} iš-tar-naamid- a-pa-a-ašhe-DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished-3SG.PST;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

map-puŠUM-an-še-etKUR-e-kániš-tar-naa-pa-a-aš
name-{NOM.SG.N-POSS.3SG.NOM.SG.N, ACC.SG.N-POSS.3SG.ACC.SG.N}country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}amid-he-DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished-3SG.PST
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 11 ḫa-ap-pé-na-an-zarich-{NOM.SG.C, VOC.SG};
rich-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
rich-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
naked flame-{ACC.SG.C, GEN.PL}
11 G[U₄]I.A-uš-ši-išbovid-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
bovid-FNL(u).ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}

ḫa-ap-pé-na-an-zaG[U₄]I.A-uš-ši-iš
rich-{NOM.SG.C, VOC.SG}
rich-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
rich-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
naked flame-{ACC.SG.C, GEN.PL}
bovid-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
bovid-FNL(u).ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}

(Frg. 1) Vs. I 12 UDU-ušsheep-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
sheep-{(UNM)}
me-ek-[ki]-išmuch-{NOM.SG.C, VOC.SG}


2

UDU-ušme-ek-[ki]-iš
sheep-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
sheep-{(UNM)}
much-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 1) Vs. I 13 12 KÙ.BABBAR-ma-aš-ši-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)};
-{GN(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
silver-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
-{GN(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
silver-{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
3 KÙ.SI₂₂-ašgold-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gold-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
N[A₄ZA.G]ÌN-ašblue-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lapis lazuli-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
blue-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lapis lazuli-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
u[d-d]a?-nito drink-2PL.PRS;
word-D/L.SG;
to speak about-2SG.IMP
4

KÙ.BABBAR-ma-aš-šiKÙ.SI₂₂-ašN[A₄ZA.G]ÌN-ašu[d-d]a?-ni
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
-{GN(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
silver-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
-{GN(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
silver-{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
gold-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gold-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
blue-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lapis lazuli-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
blue-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lapis lazuli-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-2PL.PRS
word-D/L.SG
to speak about-2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. I 14 [p]a-an-kumuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
people-STF;
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ḫu-u-i-ga-tarheap(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ma-a-[an]if-;
as-
ḫa-aḫ-ḫa-ri-ia-anto scratch-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thin-{D/L.SG, STF};
rake(?)-D/L.SG;
to scratch-2SG.IMP;
lung-{D/L.SG, STF};
lung-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
lung-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}


[p]a-an-kuḫu-u-i-ga-tarma-a-[an]ḫa-aḫ-ḫa-ri-ia-an
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
people-STF
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
heap(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}if-
as-
to scratch-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thin-{D/L.SG, STF}
rake(?)-D/L.SG
to scratch-2SG.IMP
lung-{D/L.SG, STF}
lung-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
lung-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 15 13 nu-uš-ši-pa- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
- CONNn
Ú-ULnot-NEG ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
wa-ak-ka₄-rito rebel against-2SG.IMP

nu-uš-ši-paÚ-ULku-it-kiwa-ak-ka₄-ri
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
- CONNn
not-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to rebel against-2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. I 16 14 nu-uš-ši-pa- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC;
- CONNn
1!-anone-5 ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} wa-ak-k[a₄]-rito rebel against-2SG.IMP 15 [D]UMU.NITA-šison-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} DUMU.MUNUS-išdaughter-NOM.PL.C

nu-uš-ši-pa1!-anut-tarwa-ak-k[a₄]-ri[D]UMU.NITA-šiDUMU.MUNUS-iš
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
- CONNn
one-word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to rebel against-2SG.IMPson-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}daughter-NOM.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 17 NU.GÁL(there is) not)-NEG 16 LÚ.MEŠŠU.GIold man-{(UNM)} URUš[u-d]u-ul-um-ni-iš

NU.GÁLLÚ.MEŠŠU.GIURUš[u-d]u-ul-um-ni-iš
(there is) not)-NEGold man-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 18 pé-ra-an-ši-itvor:POSP=POSS.3SG.UNIV a-da-an-nato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
a-ša-an-zito remain-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS;
to be-3PL.PRS

pé-ra-an-ši-ita-da-an-naa-ša-an-zi
vor
POSP=POSS.3SG.UNIV
to eat-INF
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to remain-3PL.PRS
to sit-3PL.PRS
to be-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 19 17 [n]u-zaCONNn=REFL ku-iš-šaeach-INDFevr.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
which-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
DUMU.NITA-lison-D/L.SG N[INDA]-anbread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread-{(UNM)}
UZUÌ-iaoil-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

[n]u-zaku-iš-šaDUMU.NITA-liN[INDA]-anUZUÌ-iapa-a-i
CONNn=REFLeach-INDFevr.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
son-D/L.SGbread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread-{(UNM)}
oil-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 1) Vs. I 20 18 [ku-i]š-ma-zawhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
DUMU.NITA-lison-D/L.SG a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

[ku-i]š-ma-zaDUMU.NITA-lia-ku-wa-an-napa-a-i
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
son-D/L.SGto drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 1) Vs. I 21 19 [ma]p-pu-uš-ma NINDA-anbread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread-{(UNM)}
Ú-ULnot-NEG ku-i-ta-ni-ik-ki pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


[ma]p-pu-uš-maNINDA-anÚ-ULku-i-ta-ni-ik-kipa-a-i
bread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread-{(UNM)}
not-NEGto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 1) Vs. I 22 20 [GIŠBAN]ŠUR-ká[ntable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
GAD]A-itlinen cloth-INS ka-ri-ia-anto cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to stop-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
granary-HITT.ACC.SG.C;
to cover-2SG.IMP;
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF};
to stop-2SG.IMP;
-GN.D/L.SG;
granary-{HURR.ABS.SG, STF}

[GIŠBAN]ŠUR-ká[nGAD]A-itka-ri-ia-an
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
linen cloth-INSto cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to stop-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
granary-HITT.ACC.SG.C
to cover-2SG.IMP
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}
to stop-2SG.IMP
-GN.D/L.SG
granary-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. I 23 21 [na-a]t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GIŠZAG.GA[R].RAoffering table-{(UNM)} -ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[na-a]tGIŠZAG.GA[R].RA-ra-anar-ta-ri
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}offering table-{(UNM)}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 1) Vs. I 24 22 [a-r]a-i-ša-pato raise-2SG.PST;
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST};
to raise-2SG.PST={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp};
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
map-p[u-u]š 23 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL pár-na-aš-ša-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(offering term)-HURR.DAT.PL;
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG

[a-r]a-i-ša-pamap-p[u-u]šna-aš-zapár-na-aš-ša
to raise-2SG.PST
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}
to raise-2SG.PST={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(offering term)-HURR.DAT.PL
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG

(Frg. 1) Vs. I 25 [i-i]a-an-ni-išto go-3SG.PST.IMPF 24 p[a-i-t]a-aš-ša-anto go-3SG.PST;
to go-3SG.PST={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
7

[i-i]a-an-ni-išp[a-i-t]a-aš-ša-an
to go-3SG.PST.IMPFto go-3SG.PST
to go-3SG.PST={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

(Frg. 1) Vs. I 26 [GIŠ].NÁ-ašbed-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
šar-ku-w[a-a]n-zato put on footwear-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
outstanding-GEN.PL;
(powerful person)-GEN.PL;
(bread or pastry)-GEN.PL;
to put on footwear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
še-eš-ke-itto sleep-3SG.PST.IMPF


[GIŠ].NÁ-aššar-ku-w[a-a]n-zaše-eš-ke-it
bed-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bed-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to put on footwear-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
outstanding-GEN.PL
(powerful person)-GEN.PL
(bread or pastry)-GEN.PL
to put on footwear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sleep-3SG.PST.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 27 25 [] map-pu LÚ.MEŠAMA.TU-anhousemate-{ACC.SG, GEN.PL};
housemate-{(UNM)}
pu-nu-uš-ke-wa-anto ask-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST

map-puLÚ.MEŠAMA.TU-anpu-nu-uš-ke-wa-anda-a-iš
housemate-{ACC.SG, GEN.PL}
housemate-{(UNM)}
to ask-IMPF.SUPto sit-3SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 28 26 Ú-UL-wanot-NEG=QUOT ku-uš-ša-an-ka₄ kat-tabelow-;
under-
e-ep-t[a]to model(?)-3SG.PRS.MP;
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Ú-UL-waku-uš-ša-an-ka₄kat-tae-ep-t[a]
not-NEG=QUOTbelow-
under-
to model(?)-3SG.PRS.MP
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 1) Vs. I 29 27 [nu-w]a- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ki-nu-unnow-DEMadv kat-tabelow-;
under-
e-ep-tato model(?)-3SG.PRS.MP;
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
28 pa-a-i-ta-ašto go-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[nu-w]aki-nu-unkat-tae-ep-tapa-a-i-ta-aš
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
now-DEMadvbelow-
under-
to model(?)-3SG.PRS.MP
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to go-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 30 [MUNU]S-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)}
29 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL IT-TI map-pu wa-aš-ša-an-zato cover-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
še-eš-ke-itto sleep-3SG.PST.IMPF


[MUNU]S-zana-aš-zaIT-TI map-puwa-aš-ša-an-zaše-eš-ke-it
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
woman-{(UNM)}
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLto cover-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to cover-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sleep-3SG.PST.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 31 30 [nuCONNn ma]p-pu-uš Ù-azsleep-ABL;
and-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)};
sleep-{ALL, VOC.SG}
pár-ku-i-ia-ta-atto purify (oneself)-{2SG.PST, 3SG.PST}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[numa]p-pu-ušÙ-azpár-ku-i-ia-ta-at
CONNnsleep-ABL
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
sleep-{ALL, VOC.SG}
to purify (oneself)-{2SG.PST, 3SG.PST}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 32 31 [n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
DAM-SÚwife-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} pu-nu-uš-ke-u-wa-anto ask-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST

[n]a-anDAM-SÚpu-nu-uš-ke-u-wa-anda-a-iš
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
wife-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to ask-IMPF.SUPto sit-3SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 33 32 [Ú]-UL-wanot-NEG=QUOT ku-uš-ša-an-ka₄ kat-tabelow-;
under-
e-ep-tato model(?)-3SG.PRS.MP;
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[Ú]-UL-waku-uš-ša-an-ka₄kat-tae-ep-ta
not-NEG=QUOTbelow-
under-
to model(?)-3SG.PRS.MP
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 1) Vs. I 34 33 [nu-w]a- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ki-nu-unnow-DEMadv kat-tabelow-;
under-
e-ep-tato model(?)-3SG.PRS.MP;
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[nu-w]aki-nu-unkat-tae-ep-ta
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
now-DEMadvbelow-
under-
to model(?)-3SG.PRS.MP
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 1) Vs. I 35 34 [ma]p-pu-uš IŠ-MEto hear-3SG.PST 35 nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
me-mi-iš-ke-wa-anto speak-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST

[ma]p-pu-ušIŠ-MEnu-uš-šime-mi-iš-ke-wa-anda-a-iš
to hear-3SG.PST- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
to speak-IMPF.SUPto sit-3SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 36 36 [MUNUS-a]n-za-wa-zawoman-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG} MUNUS-ni-li-ia-azwomanly-ADV=CNJctr=REFL zi-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG

[MUNUS-a]n-za-wa-zaMUNUS-ni-li-ia-azzi-ik
woman-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}womanly-ADV=CNJctr=REFLyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG

(Frg. 1) Vs. I 37 37 [nu]-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ú-ULnot-NEG ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
ša-ak-tito know-2SG.PRS


[nu]-waÚ-ULku-it-kiša-ak-ti
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to know-2SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 38 38 a-ra-i-ša-pato raise-2SG.PST;
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST};
to raise-2SG.PST={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp};
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
map-pu-uš GIŠ.NÁ-azbed-ABL;
bed-{(UNM)};
bed-{ALL, VOC.SG}

a-ra-i-ša-pamap-pu-ušGIŠ.NÁ-az
to raise-2SG.PST
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}
to raise-2SG.PST={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
bed-ABL
bed-{(UNM)}
bed-{ALL, VOC.SG}

(Frg. 1) Vs. I 39 39 [n]u-zaCONNn=REFL ḫar-ki-inwhite-ACC.SG.C SILA₄-anlamb-{ACC.SG.C, GEN.PL};
lamb-{(UNM)}
da-a-[]-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}

[n]u-zaḫar-ki-inSILA₄-anda-a-[]
CONNn=REFLwhite-ACC.SG.Clamb-{ACC.SG.C, GEN.PL}
lamb-{(UNM)}
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 1) Vs. I 40 40 [n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} kat-ta-anbelow-;
under-
i-ia-an-n[i-iš]to go-3SG.PST.IMPF

[n]a-ašDUTU-ikat-ta-ani-ia-an-n[i-iš]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}below-
under-
to go-3SG.PST.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 41 41 DUTU-uš-kánSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} ne-pí-ša-zasky-ABL;
(ERG) sky-{NOM.SG.C, VOC.SG};
sky-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
sky-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sky-{VOC.SG, ALL, STF}
kat-tabelow-;
under-
š[a-ku-wa-ia-at]to see-3SG.PST;
to see-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(form of punishment)-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
eye-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
to see-3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

DUTU-uš-kánne-pí-ša-zakat-taš[a-ku-wa-ia-at]
Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}sky-ABL
(ERG) sky-{NOM.SG.C, VOC.SG}
sky-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
sky-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
sky-{VOC.SG, ALL, STF}
below-
under-
to see-3SG.PST
to see-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(form of punishment)-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
eye-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
to see-3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 42 42 [n]a-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL GURUŠ-an-zaman-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
grown-up-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
man-{ACC.SG.C, GEN.PL}
ki-ša-[at]to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[n]a-aš-zaGURUŠ-an-zaki-ša-[at]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLman-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
grown-up-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
man-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 43 43 [n]a-aš-ši-pa-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp};
(unknown number)-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp};
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp};
-{PNm(UNM)}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
i-ia-an-n[i-iš]to go-3SG.PST.IMPF

[n]a-aš-ši-paan-dai-ia-an-n[i-iš]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp}
(unknown number)-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp}
-{PNm(UNM)}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to go-3SG.PST.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 44 44 [n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
pu-nu-uš-ke-wa-anto ask-IMPF.SUP da-a-[]to sit-3SG.PST

[n]a-anpu-nu-uš-ke-wa-anda-a-[]
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to ask-IMPF.SUPto sit-3SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 45 45 [k]u-it-wawhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
wa-aš-túl-ti-it 46 nu-wa-ra-at-t[a-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} ]


46

Ende von Vs. I.

[k]u-it-wawa-aš-túl-ti-itnu-wa-ra-at-t[a
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 1) Vs. II 1 47 [ IŠ-M]Eto hear-3SG.PST 48 nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [ ]

IŠ-M]Enu-uš-šiEGIR-pa
to hear-3SG.PST- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 1) Vs. II 2 [ ] 49 [nu-w]a-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} a-aš-šugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
pí-e-erto give-3PL.PST

[nu-w]a-mua-aš-šupí-e-er
-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
to give-3PL.PST

(Frg. 1) Vs. II 3 50 [ ] 51 [nu-m]u-uš-ša-an- CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPs, PPRO.1SG.DAT=OBPs} 1-anone- ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} wa-ak-[ka₄-ri]to rebel against-2SG.IMP

[nu-m]u-uš-ša-an1-anut-tarwa-ak-[ka₄-ri]
- CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPs, PPRO.1SG.DAT=OBPs}one-word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to rebel against-2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 4 52 [ (_) DUMU.MUNUS-aš-š]adaughter-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} NU.GÁL(there is) not)-NEG 53 DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
IŠ-MEto hear-3SG.PST

DUMU.MUNUS-aš-š]aNU.GÁLDUTU-ušIŠ-ME
daughter-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}(there is) not)-NEGSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to hear-3SG.PST

(Frg. 1) Vs. II 5 54 nu-u[š-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
EGI]R-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ke-wa-anto speak-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST

nu-u[š-šiEGI]R-pame-mi-iš-ke-wa-anda-a-iš
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to speak-IMPF.SUPto sit-3SG.PST

(Frg. 1) Vs. II 6 55 i-i[t-za]to go-2SG.IMP=REFL e-kuto drink-2SG.IMP 56 nu-zaCONNn=REFL ni-in-ka₄to drink one’s fill-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
57 nu-zaCONNn=REFL pár-na-aš-ša-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(offering term)-HURR.DAT.PL;
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG

i-i[t-za]e-kunu-zani-in-ka₄nu-zapár-na-aš-ša
to go-2SG.IMP=REFLto drink-2SG.IMPCONNn=REFLto drink one’s fill-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
CONNn=REFL-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(offering term)-HURR.DAT.PL
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG

(Frg. 1) Vs. II 7 i-ia-an-ni-〈〈iš〉〉

Vs.II 7 58 nu-zaCONNn=REFL DAM-KAwife-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} a-aš-šugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

nu-zaDAM-KAa-aš-šu
CONNn=REFLwife-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. II 8 ša-aš-ta-[a]nsleep; bed-{ACC.SG.C, GEN.PL};
sleep; bed-ACC.SG.C;
sleep; bed-STF
še-eš-kito sleep-2SG.IMP.IMPF 59 na-aš-ma-ta-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
or-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
10 DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pí-an-zito give-3PL.PRS

ša-aš-ta-[a]nše-eš-kina-aš-ma-taDINGIRMEŠ-ašpí-an-zi
sleep
bed-{ACC.SG.C, GEN.PL}
sleep
bed-ACC.SG.C
sleep
bed-STF
to sleep-2SG.IMP.IMPF-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
or-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to give-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 9 1-anone- D[UMU].NITA-anson-FNL(a).ACC.SG.C;
son-{(UNM)}


1-anD[UMU].NITA-an
one-son-FNL(a).ACC.SG.C
son-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 10 60 map-pu-uš [I]Š-MEto hear-3SG.PST 61 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-na-aš-ša-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(offering term)-HURR.DAT.PL;
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG

map-pu-uš[I]Š-MEna-aš-zaEGIR-papár-na-aš-ša
to hear-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(offering term)-HURR.DAT.PL
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG

(Frg. 1) Vs. II 11 i-ia-an-ni-to go-3SG.PST.IMPF 62 DUTU-uš!-ma-aš-ša-anSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
11 ša-ra-[aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ne-p]í-šisky-D/L.SG

i-ia-an-ni-DUTU-uš!-ma-aš-ša-anša-ra-[ane-p]í-ši
to go-3SG.PST.IMPFSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sky-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 12 i-ia-an-ni-to go-3SG.PST.IMPF 63 DUTU-un-kánSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG;
Solar deity-DN.HATT
D10-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
valor(?)-GEN.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IGI-a[n-da]to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

i-ia-an-ni-DUTU-un-kánD10-ašIGI-a[n-da]
to go-3SG.PST.IMPFSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG
Solar deity-DN.HATT
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god-DN.HURR.ERG
valor(?)-GEN.SG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

(Frg. 1) Vs. II 13 3three-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} a-u[š]-tato see-{2SG.PST, 3SG.PST};
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
64 nu-zaCONNn=REFL A-NA SUKKAL[U]vizier-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

3DANNAa-u[š]-tanu-zaA-NA SUKKAL[U]
three-QUANcarmile-{(UNM)}to see-{2SG.PST, 3SG.PST}
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
CONNn=REFLvizier-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. II 14 me-mi-iš-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST 65 a-aš-ma-wa-ra-[]to remain-2SG.IMP={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
first-={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

me-mi-iš-ke-u-wa-anda-a-iša-aš-ma-wa-ra-[]
to speak-IMPF.SUPto sit-3SG.PSTto remain-2SG.IMP={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
first-={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 15 ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
D[UT]U-Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
KUR-e-〈an〉-ta-ašcountry-{FNL(eant).GEN.SG, GEN.PL, FNL(eant).D/L.PL} SIPA.UDU-[a]šshepherd-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shepherd-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ú-ez-ziD[UT]U-KUR-e-〈an〉-ta-ašSIPA.UDU-[a]š
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
country-{FNL(eant).GEN.SG, GEN.PL, FNL(eant).D/L.PL}shepherd-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
shepherd-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 16 66 KUR-e-wacountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} ni-i[k-k]uright?-INDCL ku-wa-pí-ik-kisomewhere-INDadv ḫar-kándestruction-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to perish-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to have-2SG.IMP;
to perish-2SG.IMP
67 ma-an-wa(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
if-;
as-
URUDIDLI.ḪI.Acity-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}

KUR-e-wani-i[k-k]uku-wa-pí-ik-kiḫar-kánma-an-waURUDIDLI.ḪI.A
country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}right?-INDCLsomewhere-INDadvdestruction-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to perish-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have-2SG.IMP
to perish-2SG.IMP
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
if-
as-
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Vs. II 17 ni-ik-kuright?-INDCL ku-u-wa-[p]í-ik-kisomewhere-INDadv dan-na-ti-eš-ša-an-te-eš

ni-ik-kuku-u-wa-[p]í-ik-kidan-na-ti-eš-ša-an-te-eš
right?-INDCLsomewhere-INDadv

(Frg. 1) Vs. II 18 68 ma-a-an-waif-;
as-
ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ni-ik-kuright?-INDCL ku-wa-pí-kisomewhere-INDadv ḫu-ul-la-an-te-ešto fight-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}


ma-a-an-waÉRINMEŠni-ik-kuku-wa-pí-kiḫu-ul-la-an-te-eš
if-
as-
troop-{(UNM)}right?-INDCLsomewhere-INDadvto fight-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 1) Vs. II 19 69 MUḪALDIM-ancook-{ACC.SG.C, GEN.PL};
cook-{(UNM)}
S[AG]I.A-ancupbearer-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
cupbearer-{(UNM)}
wa-tar-〈na〉-aḫ-ténto order-2PL.PST;
to order-2PL.IMP

MUḪALDIM-anS[AG]I.A-anwa-tar-〈na〉-aḫ-tén
cook-{ACC.SG.C, GEN.PL}
cook-{(UNM)}
cupbearer-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
cupbearer-{(UNM)}
to order-2PL.PST
to order-2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. II 20 70 nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
a-da-an-[nato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
a-k]u-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-iš-ke-t[én]to give-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

nu-uš-šia-da-an-[naa-k]u-wa-an-napí-iš-ke-t[én]
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
to eat-INF
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

(Frg. 1) Vs. II 21 71 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ú-it[to come-3SG.PST ]

na-ašú-it[
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to come-3SG.PST

(Frg. 1) Vs. II 22 72 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
a-pí-i[athere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
]

na-ana-pí-i[a
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
there
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}

(Frg. 1) Vs. II 23 73 D10-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
valor(?)-GEN.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUTU-x[ ]

D10-aš
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god-DN.HURR.ERG
valor(?)-GEN.SG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 24 74 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
pu-[nu-uš-ke-wa-anto ask-IMPF.SUP ]


na-anpu-[nu-uš-ke-wa-an
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to ask-IMPF.SUP

(Frg. 1) Vs. II 25 75 ku-it-wawhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
[ ]

ku-it-wa
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

(Frg. 1) Vs. II 26 76 nu-wa-ra-a[t-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} ] 77 [ ]

nu-wa-ra-a[t
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 1) Vs. II 27 EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [ ]

EGIR-pa
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 1) Vs. II 28 78 nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
x[ ]

nu-wa
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 29 79 am-mu-u[k(-) ]

(Frg. 1) Vs. II 30 80 ŠUMEŠ[hand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
]


ŠUMEŠ[
hand-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 31 81 [nu]-u[š(-) ] 81

Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Rs. III 1′ 88 [ ]x-an x x[ ]


(Frg. 2+1) Rs. III 2′ 89 [DA]Mwife-{(UNM)};
marriage-{(UNM)}
map-pu šum-re-eš-ke-wa-an da-a-išto sit-3SG.PST 90 ITUmonth-{(UNM)} 1K[AMone-QUANcar I]T[U]month-{(UNM)} 2K[AM]two-QUANcar

[DA]Mmap-pušum-re-eš-ke-wa-anda-a-išITU1K[AMI]T[U]2K[AM]
wife-{(UNM)}
marriage-{(UNM)}
to sit-3SG.PSTmonth-{(UNM)}one-QUANcarmonth-{(UNM)}two-QUANcar

(Frg. 2+1) Rs. III 3′ [IT]Umonth-{(UNM)} 3KAMthree-QUANcar ITUmonth-{(UNM)} 4KAMfour-QUANcar ITUmonth-{(UNM)} 5KAMfive-QUANcar ITUmonth-{(UNM)} 6KAMsix-QUANcar ITUmonth-{(UNM)} 7KAMseven-QUANcar ITUmonth-{(UNM)} 8KAMeight-QUANcar ITUmonth-{(UNM)} 9!KAMnine-QUANcar p[a-it]to go-3SG.PST

[IT]U3KAMITU4KAMITU5KAMITU6KAMITU7KAMITU8KAMITU9!KAMp[a-it]
month-{(UNM)}three-QUANcarmonth-{(UNM)}four-QUANcarmonth-{(UNM)}five-QUANcarmonth-{(UNM)}six-QUANcarmonth-{(UNM)}seven-QUANcarmonth-{(UNM)}eight-QUANcarmonth-{(UNM)}nine-QUANcarto go-3SG.PST

(Frg. 1+2) Rs. III 4′ 91 nuCONNn [IT]Umonth-{(UNM)} 10KAMStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
ti-ia-atto sit-3SG.PST;
to step-{2SG.PST, 3SG.PST};
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(mng. unkn.)-HATT
92 nu-zaCONNn=REFL DAMwife-{(UNM)};
marriage-{(UNM)}
map-pu DUMU.NITA-anson-FNL(a).ACC.SG.C;
son-{(UNM)}
ḫa-aš-tato beget-{2SG.PST, 3SG.PST};
to beget-2SG.PST;
to open-3SG.PST;
to open-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to trust-2SG.IMP;
to beget-2SG.IMP;
ash-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

nu[IT]U10KAMti-ia-atnu-zaDAMmap-puDUMU.NITA-anḫa-aš-ta
CONNnmonth-{(UNM)}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
to sit-3SG.PST
to step-{2SG.PST, 3SG.PST}
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
(mng. unkn.)-HATT
CONNn=REFLwife-{(UNM)}
marriage-{(UNM)}
son-FNL(a).ACC.SG.C
son-{(UNM)}
to beget-{2SG.PST, 3SG.PST}
to beget-2SG.PST
to open-3SG.PST
to open-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to trust-2SG.IMP
to beget-2SG.IMP
ash-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

(Frg. 1+2) Rs. III 5′ 93 MUNUS[ÙMME]DA-aš-zafemale attendant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} DUMU.NITA-anson-FNL(a).ACC.SG.C;
son-{(UNM)}
kar-ap-tato lift-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to lift-{2SG.PST, 3SG.PST}
94 na-aš-ša-an-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
map-pu

MUNUS[ÙMME]DA-aš-zaDUMU.NITA-ankar-ap-tana-aš-ša-anmap-pu
female attendant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}son-FNL(a).ACC.SG.C
son-{(UNM)}
to lift-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to lift-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

(Frg. 1+2) Rs. III 6′ ge-nu-[w]a-ašknee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open-VBN.GEN.SG;
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-la-išto set in swinging motion-{2SG.PST, 3SG.PST} 95 map-pu-uš-za DUMU.NITA-anson-FNL(a).ACC.SG.C;
son-{(UNM)}
du-uš-ke--ke-wa-anto be happy-IMPF.SUP

ge-nu-[w]a-ašḫa-la-išmap-pu-uš-zaDUMU.NITA-andu-uš-ke--ke-wa-an
knee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to open-VBN.GEN.SG
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to set in swinging motion-{2SG.PST, 3SG.PST}son-FNL(a).ACC.SG.C
son-{(UNM)}
to be happy-IMPF.SUP

(Frg. 1+2) Rs. III 7′ da-a-to sit-3SG.PST 96 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ku-un-ki-iš-ke-u-wa-anto shake-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST

da-a-na-anku-un-ki-iš-ke-u-wa-anda-a-iš
to sit-3SG.PST- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to shake-IMPF.SUPto sit-3SG.PST

(Frg. 1+2) Rs. III 8′ 97 nu-uš-ši--ša-an- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs
ša-né-ez-zipleasant-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} lam-anto take-{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C};
to mix-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
name-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF
da-a-išto sit-3SG.PST

nu-uš-ši--ša-anša-né-ez-zilam-anḪUL-luda-a-iš
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs
pleasant-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}to take-{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C}
to mix-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
name-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to sit-3SG.PST

(Frg. 1+2) Rs. III 9′ 98 ku-u-wa-pí-šisomewhere-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} at-ta-[]-mi-išfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}
DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NÍG.SI.SÁ-angood-{ACC.SG.C, GEN.PL};
justice-{ACC.SG, GEN.PL};
just man-{ACC.SG, GEN.PL};
good-{(UNM)};
justice-{(UNM)};
just man-{(UNM)}

ku-u-wa-pí-šiat-ta-[]-mi-išDINGIRMEŠ-ašNÍG.SI.SÁ-an
somewhere-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
good-{ACC.SG.C, GEN.PL}
justice-{ACC.SG, GEN.PL}
just man-{ACC.SG, GEN.PL}
good-{(UNM)}
justice-{(UNM)}
just man-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 10′ KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
Ú-[ULnot-NEG ] 99 [ ] 〈〈〉〉ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
ḫar-ke-erto have-3PL.PST;
to perish-3PL.PST

KASKAL-anÚ-[UL〈〈〉〉ḪUL-luKASKAL-anḫar-ke-er
road-{ACC.SG.C, GEN.PL}
road-FNL(a).ACC.SG.C
to set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}
not-NEGevil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
road-{ACC.SG.C, GEN.PL}
road-FNL(a).ACC.SG.C
to set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}
to have-3PL.PST
to perish-3PL.PST

(Frg. 1) Rs. III 11′ 100 nu-uš-ši-i[š-ša-an- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs
ḪUL-l]uevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF
ŠUM-anname-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name-{(UNM)}
e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF


nu-uš-ši-i[š-ša-anḪUL-l]uŠUM-ane-eš-du
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
name-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name-{(UNM)}
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 12′ 101 ta-a?-[an-zato take-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-
] m[a]p-pu šum-re-eš-ke-wa-an da-a-išto sit-3SG.PST

ta-a?-[an-zam[a]p-pušum-re-eš-ke-wa-anda-a-iš
to take-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-
to sit-3SG.PST

(Frg. 1) Rs. III 13′ 102 I[TUmonth-{(UNM)} ti-i]a-atto sit-3SG.PST;
to step-{2SG.PST, 3SG.PST};
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(mng. unkn.)-HATT
103 nu-zaCONNn=REFL MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)}
DUMU.NITA-anson-FNL(a).ACC.SG.C;
son-{(UNM)}
ḫa-aš-tato beget-{2SG.PST, 3SG.PST};
to beget-2SG.PST;
to open-3SG.PST;
to open-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to trust-2SG.IMP;
to beget-2SG.IMP;
ash-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
104 MUNUSÙMMEDA-aš-zafemale attendant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

I[TUti-i]a-atnu-zaMUNUS-zaDUMU.NITA-anḫa-aš-taMUNUSÙMMEDA-aš-za
month-{(UNM)}to sit-3SG.PST
to step-{2SG.PST, 3SG.PST}
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
(mng. unkn.)-HATT
CONNn=REFLwoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
woman-{(UNM)}
son-FNL(a).ACC.SG.C
son-{(UNM)}
to beget-{2SG.PST, 3SG.PST}
to beget-2SG.PST
to open-3SG.PST
to open-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to trust-2SG.IMP
to beget-2SG.IMP
ash-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
female attendant-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Rs. III 14′ [ kar-a]p-tato lift-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to lift-{2SG.PST, 3SG.PST}
108 nu-uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
NÍG.SI.SÁ-angood-{ACC.SG.C, GEN.PL};
justice-{ACC.SG, GEN.PL};
just man-{ACC.SG, GEN.PL};
good-{(UNM)};
justice-{(UNM)};
just man-{(UNM)}
ŠUM-anname-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name-{(UNM)}
da-išto sit-3SG.PST

kar-a]p-tanu-uš-ši-kánNÍG.SI.SÁ-anŠUM-anda-iš
to lift-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to lift-{2SG.PST, 3SG.PST}
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
good-{ACC.SG.C, GEN.PL}
justice-{ACC.SG, GEN.PL}
just man-{ACC.SG, GEN.PL}
good-{(UNM)}
justice-{(UNM)}
just man-{(UNM)}
name-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name-{(UNM)}
to sit-3SG.PST

(Frg. 1) Rs. III 15′ 109 [pa-id-du-wa-ra-a]n-ša-anto go-3SG.IMP=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk NÍG.SI.SÁ-angood-{ACC.SG.C, GEN.PL};
justice-{ACC.SG, GEN.PL};
just man-{ACC.SG, GEN.PL};
good-{(UNM)};
justice-{(UNM)};
just man-{(UNM)}
ŠUM-anname-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name-{(UNM)}
ḫal-ze-eš-ša-an-duto call-3PL.IMP.IMPF


[pa-id-du-wa-ra-a]n-ša-anNÍG.SI.SÁ-anŠUM-anḫal-ze-eš-ša-an-du
to go-3SG.IMP=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkgood-{ACC.SG.C, GEN.PL}
justice-{ACC.SG, GEN.PL}
just man-{ACC.SG, GEN.PL}
good-{(UNM)}
justice-{(UNM)}
just man-{(UNM)}
name-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name-{(UNM)}
to call-3PL.IMP.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 16′ 110 [ at-ta-a]š-mi-iš!father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}
14 DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
NÍG.SI.SÁ-angood-{ACC.SG.C, GEN.PL};
justice-{ACC.SG, GEN.PL};
just man-{ACC.SG, GEN.PL};
good-{(UNM)};
justice-{(UNM)};
just man-{(UNM)}
KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
e-ep-pir

at-ta-a]š-mi-iš!DINGIRMEŠNÍG.SI.SÁ-anKASKAL-ane-ep-pir
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
good-{ACC.SG.C, GEN.PL}
justice-{ACC.SG, GEN.PL}
just man-{ACC.SG, GEN.PL}
good-{(UNM)}
justice-{(UNM)}
just man-{(UNM)}
road-{ACC.SG.C, GEN.PL}
road-FNL(a).ACC.SG.C
to set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 17′ 111 [ ]x 112 pa-id-duto go-3SG.IMP NÍG.SI.SÁ-angood-{ACC.SG.C, GEN.PL};
justice-{ACC.SG, GEN.PL};
just man-{ACC.SG, GEN.PL};
good-{(UNM)};
justice-{(UNM)};
just man-{(UNM)}
ŠUM-anname-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name-{(UNM)}
e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF


pa-id-duNÍG.SI.SÁ-anŠUM-ane-eš-du
to go-3SG.IMPgood-{ACC.SG.C, GEN.PL}
justice-{ACC.SG, GEN.PL}
just man-{ACC.SG, GEN.PL}
good-{(UNM)}
justice-{(UNM)}
just man-{(UNM)}
name-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name-{(UNM)}
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 18′ 113 [ šal-l]i-še-er 114 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ma-ia-te-eš-še-er

šal-l]i-še-erna-atma-ia-te-eš-še-er
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 1) Rs. III 19′ 115 [ me]-ḫu-nitime-D/L.SG e-re-erto arrive at-3PL.PST


115

Ende von Rs. III.

me]-ḫu-nie-re-er
time-D/L.SGto arrive at-3PL.PST

(Frg. 1) Rs. IV 1 116 [ ] DUMUMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
ma[p-pu ša]l-le-eš-šir 117 n[a-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ]

DUMUMEŠma[p-puša]l-le-eš-širn[a-at
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 1) Rs. IV 2 118 [na-a]t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} -niman-D/L.SG;
manhood-FNL(n).D/L.SG
me-ḫu-nitime-D/L.SG a-ra-erto raise-3PL.PST;
to wash-3PL.PST
119 map-p[u(-) ]

[na-a]t-nime-ḫu-nia-ra-er
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}man-D/L.SG
manhood-FNL(n).D/L.SG
time-D/L.SGto raise-3PL.PST
to wash-3PL.PST

(Frg. 1) Rs. IV 3 [šar-ra]-an-ta-atto divide-3PL.PST.MP 120 É-er-ma-kánhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} kat-ta[below-;
under-
]


[šar-ra]-an-ta-atÉ-er-ma-kánkat-ta[
to divide-3PL.PST.MPhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}below-
under-

(Frg. 1) Rs. IV 4 121 [ḪU]L-aš ŠEŠ-ašbrotherhood-GEN.SG;
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
brotherhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to treat as a brother-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
brother-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NÍG.SI.SÁjust man-{(UNM)} ŠEŠ-šibrotherhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
brother-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
me-m[i-iš-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP ]

[ḪU]L-ašŠEŠ-ašNÍG.SI.SÁŠEŠ-šime-m[i-iš-ke-u-wa-an
brotherhood-GEN.SG
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
brotherhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to treat as a brother-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
brother-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
just man-{(UNM)}brotherhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
brother-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to speak-IMPF.SUP

(Frg. 1) Rs. IV 5 122 [ú-e-š]a-wa-zato come-2SG.PST;
we-PPROa.1PL.NOM
šar-ra-u-e-nito divide-1PL.PRS 123 nu-wa-an-na-ašnot (volitive)-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} a[r-ḫa-ia-an]apart-;
border-D/L.SG;
to go around-2SG.IMP;
to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

[ú-e-š]a-wa-zašar-ra-u-e-ninu-wa-an-na-aša[r-ḫa-ia-an]
to come-2SG.PST
we-PPROa.1PL.NOM
to divide-1PL.PRSnot (volitive)-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}apart-
border-D/L.SG
to go around-2SG.IMP
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 6 [e-š]u-wa-aš-ta-tito sit-{1PL.PRS.MP, 1PL.PST.MP} 124 NÍG.SI!.SÁ-zagood-ABL;
justice-ABL;
just man-ABL;
good-{(UNM)};
justice-{(UNM)};
just man-{(UNM)}
ŠEŠ-ašbrotherhood-GEN.SG;
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
brotherhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to treat as a brother-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
brother-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ḪUL ]

[e-š]u-wa-aš-ta-tiNÍG.SI!.SÁ-zaŠEŠ-aš[ḪUL
to sit-{1PL.PRS.MP, 1PL.PST.MP}good-ABL
justice-ABL
just man-ABL
good-{(UNM)}
justice-{(UNM)}
just man-{(UNM)}
brotherhood-GEN.SG
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
brotherhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to treat as a brother-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
brother-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 7 [me-m]i-iš-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST 125 nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ku-iš[which-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
]

[me-m]i-iš-ke-u-wa-anda-a-išnu-waku-iš[
to speak-IMPF.SUPto sit-3SG.PST- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 8 126 []UL-aš ŠEŠ-ašbrotherhood-GEN.SG;
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
brotherhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to treat as a brother-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
brother-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NÍG.SI.SÁgood-{(UNM)};
justice-{(UNM)};
just man-{(UNM)}
ŠEŠ-nibrotherhood-FNL(n).D/L.SG;
brother-FNL(n).D/L.SG
me-m[i-iš-ke-u-wa-an]to speak-IMPF.SUP

[]UL-ašŠEŠ-ašNÍG.SI.SÁŠEŠ-nime-m[i-iš-ke-u-wa-an]
brotherhood-GEN.SG
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
brotherhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to treat as a brother-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
brother-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
good-{(UNM)}
justice-{(UNM)}
just man-{(UNM)}
brotherhood-FNL(n).D/L.SG
brother-FNL(n).D/L.SG
to speak-IMPF.SUP

(Frg. 1) Rs. IV 9 [da]-a-išto sit-3SG.PST 127 ma-a-an-waif-;
as-
ḪUR.SAGḪI.Arepresentation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}
GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
[ ]

[da]-a-išma-a-an-waḪUR.SAGḪI.AGIM-an
to sit-3SG.PSTif-
as-
representation of a mountain-{(UNM)}
mountain-{(UNM)}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}
as-CNJ
as-INTadv

(Frg. 1) Rs. IV 10 [a-š]a-an-zito remain-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS;
to be-3PL.PRS
128 ma-a-an-waif-;
as-
ÍDMEŠriver-{(UNM)};
-{HURR.ABS.SG, STF}
GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
a[r-ḫa-ia-an]apart-;
border-D/L.SG;
to go around-2SG.IMP;
to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

[a-š]a-an-zima-a-an-waÍDMEŠGIM-ana[r-ḫa-ia-an]
to remain-3PL.PRS
to sit-3PL.PRS
to be-3PL.PRS
if-
as-
river-{(UNM)}
-{HURR.ABS.SG, STF}
as-CNJ
as-INTadv
apart-
border-D/L.SG
to go around-2SG.IMP
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 11 [a]r-ša-an-zito flow-3PL.PRS;
to tend-3PL.PRS
129 DINGIRMEŠ-iadivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
ar-ḫ[a-ia-an]apart-;
border-D/L.SG;
to go around-2SG.IMP;
to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

[a]r-ša-an-ziDINGIRMEŠ-iaGIM-anar-ḫ[a-ia-an]
to flow-3PL.PRS
to tend-3PL.PRS
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
as-CNJ
as-INTadv
apart-
border-D/L.SG
to go around-2SG.IMP
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 12 [a-š]a-an-zito remain-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS;
to be-3PL.PRS
130 ne-tato turn (trans./intrans.)-{2SG.PST, 3SG.PST} ú-ukI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} me-ma-[aḫ-ḫi]to speak-1SG.PRS


[a-š]a-an-zine-taú-ukme-ma-[aḫ-ḫi]
to remain-3PL.PRS
to sit-3PL.PRS
to be-3PL.PRS
to turn (trans./intrans.)-{2SG.PST, 3SG.PST}I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}to speak-1SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 13 131 [DU]TU-uš-zaSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} URUZIMBIR.ME-an e-eš-[zi]to sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

[DU]TU-uš-zaURUZIMBIR.ME-ane-eš-[zi]
Solar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 14 132 [D]30-aš-ma-zaMoon-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG} URUku-zi-na-an e-eš-[zi]to sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

[D]30-aš-ma-zaURUku-zi-na-ane-eš-[zi]
Moon-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 15 133 [D]10-aš-zaStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
valor(?)-GEN.SG
URUkum-mi-ia-an-GN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC e-eš-[zi]to sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

[D]10-aš-zaURUkum-mi-ia-ane-eš-[zi]
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god-DN.HURR.ERG
valor(?)-GEN.SG
-GN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACCto sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 16 134 DIŠTAR-iš-ma-za-DN.HITT.NOM.SG=CNJctr=REFL URUne-nu-wa-an-GN.ACC.SG.C e-eš-[zi]to sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

DIŠTAR-iš-ma-zaURUne-nu-wa-ane-eš-[zi]
-DN.HITT.NOM.SG=CNJctr=REFL-GN.ACC.SG.Cto sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 17 135 Dna-na-ia-aš-ma-za-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG} URUki-iš-ši-na-a[n ]

Dna-na-ia-aš-ma-zaURUki-iš-ši-na-a[n
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 18 136 [UR]UKÁ.DINGIR.RA-an-ma-za DAMAR.UTU-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-[eš-zi]to sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

[UR]UKÁ.DINGIR.RA-an-ma-zaDAMAR.UTU-aše-[eš-zi]
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 19 137 [n]uCONNn DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
ar-ḫa-ia-anapart-;
border-D/L.SG;
to go around-2SG.IMP;
to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
a-š[a-an-zi]to remain-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS;
to be-3PL.PRS

[n]uDINGIRMEŠGIM-anar-ḫa-ia-ana-š[a-an-zi]
CONNndivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
as-CNJ
as-INTadv
apart-
border-D/L.SG
to go around-2SG.IMP
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to remain-3PL.PRS
to sit-3PL.PRS
to be-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 20 138 ú-e-ša-zato come-2SG.PST;
we-PPROa.1PL.NOM
QA-TAM-MAlikewise-ADV ar-ḫa-i[a-anapart-;
border-D/L.SG;
to go around-2SG.IMP;
to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
]


ú-e-ša-zaQA-TAM-MAar-ḫa-i[a-an
to come-2SG.PST
we-PPROa.1PL.NOM
likewise-ADVapart-
border-D/L.SG
to go around-2SG.IMP
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 21 139 [n]u-zaCONNn=REFL ḪUL-aš NÍG.SI.-aš-š[ajust man-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ]

[n]u-zaḪUL-ašNÍG.SI.-aš-š[a
CONNn=REFLjust man-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Rs. IV 22 da-a-erto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST
140 nu-kánCONNn=OBPk DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
n[e-pí-ša-azsky-ABL;
(ERG) sky-{NOM.SG.C, VOC.SG};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
sky-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
sky-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sky-{VOC.SG, ALL, STF}
]

da-a-ernu-kánDUTU-ušn[e-pí-ša-az
to take-3PL.PST
to sit-3PL.PST
CONNn=OBPkSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
sky-ABL
(ERG) sky-{NOM.SG.C, VOC.SG}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
sky-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
sky-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
sky-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 23 ša-ku-u-wa-i-ia-atto see-3SG.PST;
to see-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(form of punishment)-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
eye-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
to see-3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
141 nu-z[aCONNn=REFL ]

ša-ku-u-wa-i-ia-atnu-z[a
to see-3SG.PST
to see-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(form of punishment)-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
eye-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
to see-3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
CONNn=REFL

(Frg. 1) Rs. IV 24 ḪUL-aš ŠEŠ-ašbrotherhood-GEN.SG;
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
brotherhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to treat as a brother-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
brother-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-[]-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}

ḪUL-ašŠEŠ-ašda-a-[]
brotherhood-GEN.SG
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
brotherhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to treat as a brother-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
brother-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 1) Rs. IV 25 142 [ša]r-ra-anto divide-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
part-{ACC.SG.C, GEN.PL};
(toiletry item)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
NÍG.S[I.SÁjust man-{(UNM)} ]


[ša]r-ra-anNÍG.S[I.SÁ
to divide-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
part-{ACC.SG.C, GEN.PL}
(toiletry item)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
just man-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 26 143 [nu-u]š-ma-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} [ (_) ]x x--[šir]

[nu-u]š-ma-aš-kán
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 1) Rs. IV 27 144 [ ] GIŠAPIN-ašplough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
plough-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GU₄-u[š]bovid-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
bovid-{(UNM)}
145 [ Á]B-ašcow-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cow-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GU₄-ušbovid-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
bovid-{(UNM)}

GIŠAPIN-ašGU₄-u[š]Á]B-ašGU₄-uš
plough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
plough-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bovid-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
bovid-{(UNM)}
cow-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cow-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bovid-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
bovid-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 28 146 [nu-z]aCONNn=REFL 1one-QUANcar GU₄.AP[IN.LÁ-anplough ox-{ACC.SG.C, GEN.PL};
plough ox-{(UNM)}
]ḪUL-aš da-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}

[nu-z]a1GU₄.AP[IN.LÁ-an]ḪUL-ašda-a-aš
CONNn=REFLone-QUANcarplough ox-{ACC.SG.C, GEN.PL}
plough ox-{(UNM)}
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 1) Rs. IV 29 147 [G]U₄.ÁB-m[a ḪU]L-lu-unto become evil-ACC.SG.C NÍG.SI.SÁjust man-{(UNM)}

[G]U₄.ÁB-m[aḪU]L-lu-unNÍG.SI.SÁ
to become evil-ACC.SG.Cjust man-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 30 148 [n]u-kánCONNn=OBPk DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ne-pí-[ša-az]sky-ABL;
(ERG) sky-{NOM.SG.C, VOC.SG};
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
sky-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
sky-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sky-{VOC.SG, ALL, STF}

[n]u-kánDUTU-ušne-pí-[ša-az]
CONNn=OBPkSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
sky-ABL
(ERG) sky-{NOM.SG.C, VOC.SG}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
sky-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
sky-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
sky-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 31 [ ša-ku-u-wa-i-i]a-atto see-3SG.PST;
to see-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(form of punishment)-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
eye-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
to see-3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
149 pa-id-du-wa[(-) ]

ša-ku-u-wa-i-i]a-at
to see-3SG.PST
to see-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(form of punishment)-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
eye-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
to see-3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 32 [ (_) G]U₄.ÁB SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP;
good-3SG.IMP.MP

G]U₄.ÁBSIG₅-ru
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
good-3SG.IMP.MP

(Frg. 1) Rs. IV 33 150 nu-[z]aCONNn=REFL x[ (_) ]x-ni ḫa-aš-duto beget-3SG.IMP


Kolophon

nu-[z]aḫa-aš-du
CONNn=REFLto beget-3SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 34 174 [ DU]Bclay tablet-{(UNM)} 1KAMone-QUANcar Š[A map-p]u NUnot-NEG TILfinished-3SG.PRS 174

Rs. IV bricht ab

DU]B1KAMŠ[A map-p]uNUTIL
clay tablet-{(UNM)}one-QUANcarnot-NEGfinished-3SG.PRS
Der Strich an dieser Stelle ist wohl kein Paragraphenstrich, sondern einer der Striche, mit denen die Tafel an dieser Stelle vorliniert ist und die weniger tief eingedrückt sind als die Paragraphenstriche.
Das Zeichen ud wird in diesem Text mit Winkelhaken über dem Senkrechten geschrieben (sehr deutlich am Foto zu sehen). D.h. an dieser Stelle Rest einer für diesen Text üblichen Zeichenform.
CHD P 89a liest K[ISL]AḪ-.
Autographie: ME-an. Dies wird durch die Kollation am Foto bestätigt.
Ergänzung nach CHD Š 272a mit Hinweis auf andere Lesungen.
Lesung nach CHD Š 307a. na-aš-ma ergibt hier keinen Sinn. Im Haupttext Fehler? Vgl. Siegelová 1971, 7 Anm 26.
Text: -iš, was auch durch die Kollation am Original bestätigt wird.
In der Autographie und durch Kollation am Foto bestätigt: -uš.
1.1592600345612