Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 36.48 (2021-12-31)

1′ wa-a-tar-na-aḫ-tato order-{2SG.PST, 3SG.PST} [

wa-a-tar-na-aḫ-ta
to order-{2SG.PST, 3SG.PST}

2′ x-an-ta e-eš-[

x-an-ta

3′ [S]IG₅-an-te-eš-wa-ra-a[tto put in order; to become good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
good-{FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

[S]IG₅-an-te-eš-wa-ra-a[t
to put in order
to become good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
good-{FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

4′ nu-wa-ra-at-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} me-ek-ki(-)[

nu-wa-ra-at
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

5′ ma-ši-ia-an-te-ešhowever many times(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} da-[

ma-ši-ia-an-te-eš
however many times(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

6′ 2two-QUANcar gi-pé-eš-šarcubit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki[a(-)

2gi-pé-eš-šar
two-QUANcarcubit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

7′ x? x RA? x-da-ni-ia e?-[

x?xx-da-ni-ia

8′ [ ]-wa-an-na-na-an zu-w[a-


?1

9′ [me?-e]k-ki-wa-ra-atmuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} SIG₅(-)[

[me?-e]k-ki-wa-ra-at
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

10′ me-mi-an-pátto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-;
why?-
ú-[

me-mi-an-pátku-it
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
why?-

11′ ša-pár-ri-ia ti-it-t[a-

ša-pár-ri-ia

12′ ú-da-ašto bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
nu-wa-at-ta- CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
still-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
- CONNn={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
-QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(unknown number)-={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
x[

ú-da-ašnu-wa-at-tax[
to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
- CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
still-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
- CONNn={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
-QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
(unknown number)-={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}

13′ x-et pé-eḫ-ḫito give-1SG.PRS nu-wa-x[

x-etpé-eḫ-ḫinu-wa-x[
to give-1SG.PRS

14′ [ ]x-la-iš-kán (Rasur) [


]x-la-iš-kán

15′ ]x-wa-az i-x[

]x-wa-azi-x[

16′ ]x x x[

Text bricht ab

]xxx[
Es ist eine Linie zu erkennen, die aber nicht vollständig durchgezogen ist (bis zum Beginn des zweiten AN).
1.5376951694489