Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 36.30 (2021-12-31)

KUB 36.30 (CTH 346) [by HPM Mythen]

KUB 36.30
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1′ 1 [ ]x x[ ]x x x[ ]

Vs. 2′ 2 [ ]a-aš-šu-wa-an-zagood-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to remain-SUP;
to be good-SUP;
good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
good-GEN.PL;
belongings-GEN.PL
MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)}
ku-i[š?which-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
]

]a-aš-šu-wa-an-zaMUNUS-zaku-i[š?
good-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to remain-SUP
to be good-SUP
good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
good-GEN.PL
belongings-GEN.PL
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
woman-{(UNM)}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

Vs. 3′ 3 [ ]a-pí-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
DGUL-še-ešGULzanika- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
ú-w[a- ]

]a-pí-iaDGUL-še-eš
there
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
GULzanika- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš- deities-{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}

Vs. 4′ 4 [ G]IM-anas-CNJ;
as-INTadv
aš-ša-nu-wa-an-te-ešto provide for-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}
x[ ]

G]IM-anaš-ša-nu-wa-an-te-eš
as-CNJ
as-INTadv
to provide for-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}

Vs. 5′ 5 [ a]š-ša-nu-ut-ta-(Rasur)r[u]to provide for-3SG.IMP.MP


a]š-ša-nu-ut-ta-(Rasur)r[u]
to provide for-3SG.IMP.MP

Vs. 6′ 6 [ ] 7 [š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫu-u-wa-aš-ma-a[što make holy-VBN.GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to make holy-VBN.GEN.SG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to make holy-VBN.GEN.SG==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
]

[š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫu-u-wa-aš-ma-a[š
to make holy-VBN.GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to make holy-VBN.GEN.SG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to make holy-VBN.GEN.SG==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 7′ 8 [ k]u?-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ar-ri-iš-kán-[zi]to wash-3PL.PRS.IMPF 9 [ ]

k]u?-wa-pían-daar-ri-iš-kán-[zi]
as soon as-
somewhere-
where-
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to wash-3PL.PRS.IMPF

Vs. 8′ [ Dku-m]ar-bi-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG
ar-ra-ta-atto wash-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 10 [ ]

Dku-m]ar-bi-išar-ra-ta-at
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG
to wash-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 9′ [ a]r-ra-at-ta-atto wash-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to wash-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
11 na-x[ ]

a]r-ra-at-ta-at
to wash-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to wash-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. 10′ [ p]a?-itto go-3SG.PST 12 MUNUS-aš-zawoman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}1 (Rasur) Dx[ ]

p]a?-itMUNUS-aš-za
to go-3SG.PSTwoman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 11′ 13 [ ]x x x ḫu-[ ] 13

Text bricht ab

Zeichen -aš- über Rasur.
1.5031070709229