Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 36.21 (2021-12-31)

KUB 36.21 (CTH 350) [by HPM Mythen]

KUB 36.21
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1′ 1 [ ]x[ ]x x[ ]

Vs. 2′ 2 [ -i]a?-an-du 3 MUNUSŠU.G[Iold woman-{(UNM)} ]

MUNUSŠU.G[I
old woman-{(UNM)}

Vs. 3′ [ ]-tar-nu-ut 4 ḫu-wa-[ ]x[ ]

Vs. 4′ 5 [ ]x za-aḫ-ḫi-i[a- (-)i]a[(-) ]

Vs. 5′ 6 [ ]x D10-an!Storm-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
DIŠTAR-i[n-n]a-DN.HITT.ACC.SG=CNJadd x[ ]x[ ]

D10-an!DIŠTAR-i[n-n]a
Storm-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-DN.HITT.ACC.SG=CNJadd

Vs. 6′ 7 [ ]x D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
DUMUchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
na-a[n]-ni-an[zi]to drive-3PL.PRS 8 [ ]x x[ ]

D10DUMUDINGIRMEŠna-a[n]-ni-an[zi]
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to drive-3PL.PRS

Vs. 7′ [ ]ták-na-ašearth-GEN.SG :ḫa-an-ḫa-ma-an i-ia-[ ]

]ták-na-aš:ḫa-an-ḫa-ma-an
earth-GEN.SG

Vs. 8′ 9 [ Di]m-pa-lu-ri me-mi-iš-ke-ez-zito speak-3SG.PRS.IMPF 10 x[ ]x x[ ]

Di]m-pa-lu-rime-mi-iš-ke-ez-zi
to speak-3SG.PRS.IMPF

Vs. 9′ [ ] me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- u-i-iato send-2SG.IMP;
to drink-LUW.1SG.PRS;
to cry-2SG.IMP;
(Hattian exclamation)-HATT;
to drink-LUW.2SG.IMP
11 nu-wa-x[ ]

me-na-aḫ-ḫa-an-dau-i-ia
opposite-to send-2SG.IMP
to drink-LUW.1SG.PRS
to cry-2SG.IMP
(Hattian exclamation)-HATT
to drink-LUW.2SG.IMP

Vs. 10′ [ ] 12 [a?-r]u?-ni-kánsea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG
TI-an-du-ušalive-{FNL(ant).ACC.PL.C, FNL(ant).NOM.PL.C} kat-ta-an-tadown(wards)-;
down to-
i[t?- ] 13 [ ]x x[ ]x

[a?-r]u?-ni-kánTI-an-du-uškat-ta-an-ta
sea-D/L.SG
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-DN.D/L.SG
alive-{FNL(ant).ACC.PL.C, FNL(ant).NOM.PL.C}down(wards)-
down to-

Vs. 11′ [ -r]u? 14 URUDU?NAM-ṢA-RU u-i-ia-an-du-pátto cry-3PL.IMP=FOC 15 nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ke?-e?-et?this-DEM1.INS;
here-
GIŠ?EREN?-ašcedar tree-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cedar tree-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

URUDU?NAM-ṢA-RUu-i-ia-an-du-pátnu-wake?-e?-et?GIŠ?EREN?-aš
to cry-3PL.IMP=FOC- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
this-DEM1.INS
here-
cedar tree-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cedar tree-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 12′ [ ] 16 [ ]x ša-né-ez-zi-inpleasant-ACC.SG.C ḫa-lu-ga-anmessage-{ACC.SG.C, GEN.PL} Ú-ULnot-NEG

ša-né-ez-zi-inḫa-lu-ga-anÚ-UL
pleasant-ACC.SG.Cmessage-{ACC.SG.C, GEN.PL}not-NEG

Vs. 13′ [ ]x-an-zi 17 GIŠEREN-aš-macedar tree-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ša-né-ez-zi-inpleasant-ACC.SG.C

GIŠEREN-aš-maša-né-ez-zi-in
cedar tree-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}pleasant-ACC.SG.C

Vs. 14′ [ ] Ú-ULnot-NEG !-taḫ-ḫa-an-zito swallow-3PL.PRS 18 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [] a-pí-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
ar-nu-wa-an-d[u]to carry off-3PL.IMP

Ú-UL!-taḫ-ḫa-an-zina-aša-pí-iaar-nu-wa-an-d[u]
not-NEGto swallow-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}there
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to carry off-3PL.IMP

Vs. 15′ 19 [ ]x INIMMEŠword-{(UNM)} ŠA DA.AB.BA (Rasur) IŠ-MEto hear-3SG.PST 20 nuCONNn nu-un-tar-nu-utto drive-{3SG.PST, 2SG.IMP}

INIMMEŠŠA DA.AB.BAIŠ-MEnunu-un-tar-nu-ut
word-{(UNM)}to hear-3SG.PSTCONNnto drive-{3SG.PST, 2SG.IMP}

Vs. 16′ [ ] 21 [ ]x ḫu-un!-ḫu-né-eš-šarflood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 22 nuCONNn A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ḫu-un!-ḫu-né-eš-šarnuA-NA D10
flood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}CONNnStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 17′ [ ]x za-aḫ-ḫi-iafight-D/L.SG;
to strike-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to fight-2SG.IMP;
to fight-3SG.PRS.MP
u-i-ia-atto send-3SG.PST;
to cry-{2SG.PST, 3SG.PST};
to drink-LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to cry-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Hattian exclamation)-HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to drink-LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
23 nuCONNn ḫu-un-hu-né-eš-na-an-za(ERG) flood-{NOM.SG.C, VOC.SG}

za-aḫ-ḫi-iau-i-ia-atnuḫu-un-hu-né-eš-na-an-za
fight-D/L.SG
to strike-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to fight-2SG.IMP
to fight-3SG.PRS.MP
to send-3SG.PST
to cry-{2SG.PST, 3SG.PST}
to drink-LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to cry-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Hattian exclamation)-HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to drink-LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
CONNn(ERG) flood-{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. 18′ [ ] 24 [ ]x-kán-x-un?2 DIŠTAR-in-na-DN.HITT.ACC.SG=CNJadd 3three-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} kat-ta-an-tadown(wards)-;
down to-

DIŠTAR-in-na3DANNAkat-ta-an-ta
-DN.HITT.ACC.SG=CNJaddthree-QUANcarmile-{(UNM)}down(wards)-
down to-

Vs. 19′ [ ] 25 [ ]a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG m[e]-ḫu-nitime-D/L.SG D10-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
valor(?)-GEN.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DIŠTAR-in-na-DN.HITT.ACC.SG=CNJadd

]a-pé-e-da-nim[e]-ḫu-niD10-ašDIŠTAR-in-na
he-DEM2/3.D/L.SGtime-D/L.SGStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god-DN.HURR.ERG
valor(?)-GEN.SG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-DN.HITT.ACC.SG=CNJadd

Vs. 20′ [ a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
tar-na-aš-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
26 nuCONNn ḫu-un-ḫu-né-eš-šarflood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

a]r-ḫatar-na-ašnuḫu-un-ḫu-né-eš-šar
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
CONNnflood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. 21′ [ ]x 27 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ḫa-da-nu-ut


na-aš-kánar-ḫaḫa-da-nu-ut
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. 22′ 28 [ ]x(-)ši-ia-an-ta (Rasur)

Vs. 23′ 29 [ ]x--ta a-ut-tito see-2SG.PRS;
-DN.D/L.SG
30 x x x[ ]

a-ut-ti
to see-2SG.PRS
-DN.D/L.SG

Vs. 24′ [ ]x x x x[ ] 30

Vs. bricht ab

Rs. 1′ 31 [ ]x 31

Rs. bricht ab

Auch nach Kollation am Foto nicht klarer, was zu lesen ist.
1.7733569145203