Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 36.18 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ 15 [ me-mi-i]š?-⸢ki-u-wa⸣-a[n?to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ]
| … | me-mi-i]š?-⸢ki-u-wa⸣-a[n? | … |
|---|---|---|
| to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
Vs. II 2′ 16 [ ]x-ti-iš-š[i ]
| … | … | |
|---|---|---|
Vs. II 3′ 17 [ ]-⸢i⸣ EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x x[ ]
| … | EGIR-pa | … | |||
|---|---|---|---|---|---|
| again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs. II 4′ 18 [ a]r?-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} GIŠGIDRU-anstaff-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-{GN(UNM)};
staff-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ME-[aš]to take-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 19 [ ]
| … | a]r?-ḫa | GIŠGIDRU-an | ME-[aš] | … |
|---|---|---|---|---|
| to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | staff-{ACC.SG.C, GEN.PL} -{GN(UNM)} staff-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | to take-3SG.PST hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 5′ [ ] 20 [EG]IR-pa-aš!-za-kánagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}4 ⸢ne-ia⸣-a[t?to turn (trans./intrans.)-3SG.PST;
to turn (trans./intrans.)-{3SG.PST.MP};
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} …? ]
| … | [EG]IR-pa-aš!-za-kán | … | ⸢ne-ia⸣-a[t? | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} | to turn (trans./intrans.)-3SG.PST to turn (trans./intrans.)-{3SG.PST.MP} -{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. II 6′ 21 [ ] EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-⸢iš⸣-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP ⸢da-iš⸣to sit-3SG.PST
| … | EGIR-pa | me-mi-⸢iš⸣-ke-u-wa-an | ⸢da-iš⸣ |
|---|---|---|---|
| again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to speak-IMPF.SUP | to sit-3SG.PST |
Vs. II 7′ 22 [ ]x 23 KÙ.BABBAR-an-ti le-e-mu-kánnot!-={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} ku-e-š[i]to strike-2SG.PRS;
-PNf.D/L.SG;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
| … | KÙ.BABBAR-an-ti | le-e-mu-kán | ku-e-š[i] | |
|---|---|---|---|---|
| not!-={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} | to strike-2SG.PRS -PNf.D/L.SG which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. II 8′ 24 [ UR]U-ancity-FNL(a).ACC.SG.C;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF} 25 ú-ga-an-taI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} te-m[i]to speak-1SG.PRS5
| … | UR]U-an | ú-ga-an-ta | te-m[i] | … |
|---|---|---|---|---|
| city-FNL(a).ACC.SG.C city-{(UNM)} city-{HURR.ABS.SG, STF} | I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} | to speak-1SG.PRS |
Vs. II 9′ 26 [ U]RU-ašcity-GEN.SG;
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} URUúr-ki-ša-aš at-ta-aš-⸢ši⸣-[iš]fatherhood-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
| … | U]RU-aš | URUúr-ki-ša-aš | at-ta-aš-⸢ši⸣-[iš] |
|---|---|---|---|
| city-GEN.SG city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | fatherhood-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C |
Vs. II 10′ 27 [ ] 28 [n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} URUúr-⸢ki⸣-ša e-eš-z[i]to sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
| … | [n]a-aš | URUúr-⸢ki⸣-ša | e-eš-z[i] |
|---|---|---|---|
| -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to sit-3SG.PRS to be-3SG.PRS (mng. unkn.)-{D/L.SG, STF} |
Vs. II 11′ 29 [ ] 30 [ KUR]-⸢e⸣-ašcountry-{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL};
country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} da-pí-da-ašentire-QUANall.D/L.PL.C DI-eš-š[arlaw-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} ]
| … | KUR]-⸢e⸣-aš | da-pí-da-aš | DI-eš-š[ar | … |
|---|---|---|---|---|
| country-{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL} country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | entire-QUANall.D/L.PL.C | law-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} |
Vs. II 12′ [ -z]i 31 ŠEŠ-aš-ma-at-tabrotherhood-GEN.SG={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
brotherhood-GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} D10-a[šStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
valor(?)-GEN.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ]
| … | ŠEŠ-aš-ma-at-ta | D10-a[š | … | |
|---|---|---|---|---|
| brotherhood-GEN.SG={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC} brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC} brotherhood-GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} brother-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} | Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL} Storm-god-DN.HURR.ERG valor(?)-GEN.SG Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 13′ 32 [ LUGAL-u]šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} 33 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} KUR-e-an-ti LU[GAL-uš]king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
| … | LUGAL-u]š | na-aš | KUR-e-an-ti | LU[GAL-uš] |
|---|---|---|---|---|
| king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
Vs. II 14′ 34 [ ] 35 [n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} URUne-nu-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} MUNUS.LUGA[L-aš]-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | [n]a-aš | URUne-nu-wa | MUNUS.LUGA[L-aš] |
|---|---|---|---|
| -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | -{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 15′ 36 [ ku-e-d]a-ni-ik-kisomeone-INDFany.D/L.SG na-aḫ-tito fear-2SG.PRS 37 DING[IR-LIM-ni-kán]god-FNL(n).D/L.SG;
divinity-FNL(n).D/L.SG
| … | ku-e-d]a-ni-ik-ki | na-aḫ-ti | DING[IR-LIM-ni-kán] |
|---|---|---|---|
| someone-INDFany.D/L.SG | to fear-2SG.PRS | god-FNL(n).D/L.SG divinity-FNL(n).D/L.SG |
Vs. II 16′ [ ] 38 nuCONNn LÚ.MEŠKÚR-ašenemy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
enemy-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ḫu-u-⸢i⸣-d[a?-ar-raanimals-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]
| … | nu | LÚ.MEŠKÚR-aš | KUR-e | ḫu-u-⸢i⸣-d[a?-ar-ra | … |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | enemy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} enemy-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | animals-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 17′ [ ḫar-nam-ni-iš-ke-e]z-zi 39 ša-ra-az-ziupper-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to unravel(?)-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF} ⸢kat⸣-t[e-er- ]
| … | ḫar-nam-ni-iš-ke-e]z-zi | ša-ra-az-zi | … | |
|---|---|---|---|---|
| upper-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to unravel(?)-3SG.PRS (mng. unkn.)-{D/L.SG, STF} |
Vs. II 18′ [ ḫu-i-nu-uš-ke-ez-z]ito let go-3SG.PRS.IMPF 40 kat-te-er-ra-malower-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} še-⸢e?⸣-[er?up-;
on-;
-{DN(UNM)} ] 41
Der Kolon fehlt in B.
42Der Kolon fehlt in B.
| … | ḫu-i-nu-uš-ke-ez-z]i | kat-te-er-ra-ma | še-⸢e?⸣-[er? | … |
|---|---|---|---|---|
| to let go-3SG.PRS.IMPF | lower-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | up- on- -{DN(UNM)} |
Vs. II 19′ 43 [ u]t-ta-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} IŠ-ME!to hear-3SG.PST 44 na-[aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ]
| … | u]t-ta-a-ar | IŠ-ME! | na-[aš | … |
|---|---|---|---|---|
| word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to hear-3SG.PST | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 20′ [ ] 45 [URUú]r-⸢ki⸣-ša-aš a-ar-ašfriend-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at-3SG.PST;
to wash-3SG.PST;
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | [URUú]r-⸢ki⸣-ša-aš | a-ar-aš |
|---|---|---|
| friend-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to arrive at-3SG.PST to wash-3SG.PST -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 21′ 46 [ ] ⸢I⸣-NA ⸢É-ŠU⸣house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} an-⸢da⸣to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [ ]
| … | ⸢I⸣-NA ⸢É-ŠU⸣ | an-⸢da⸣ | … |
|---|---|---|---|
| house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. II 22′ [ ] 47 [ ] ⸢wa?-ḫa-an-naturning-ALL;
turning-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pa-a-an?-za?⸣to go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much-{(ABBR), ADV};
opposite-;
from/on the opposite side- [ ] 47
Vs. II bricht ab
| … | ⸢wa?-ḫa-an-na | pa-a-an?-za?⸣ | … |
|---|---|---|---|
| turning-ALL turning-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} much-{(ABBR), ADV} opposite- from/on the opposite side- |
Rs. III 19′ 72 [ ] x x [ LÚ.MEŠ]ŠU.GIold man-{(UNM)} x[ ]
| … | … | LÚ.MEŠ]ŠU.GI | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
| old man-{(UNM)} |
Rs. III 20′ 73 [… … ]x x x[ ]x x[ ]x x-ma
Rs. III 21′ 74 x x-[ḫ]i?-iš-ke-u-w[a-an da-i]š?to sit-3SG.PST 75 x x x x x x
| da-i]š? | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| to sit-3SG.PST |
Rs. III 22′ 76 GIŠ-ru-wa-zawood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-[itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- ka]r-šú?-u-e-nito cut (off)-1PL.PRS 77 ⸢zi!?-ik-ka₄⸣-GN.?;
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG x x
| GIŠ-ru-wa-za | ku-[it | ka]r-šú?-u-e-ni | ⸢zi!?-ik-ka₄⸣ | |
|---|---|---|---|---|
| wood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | to cut (off)-1PL.PRS | -GN.? you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG |
Rs. III 23′ ⸢ša⸣-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG a-pád-⸢da⸣there-;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} x x-[i]š-ke-et-t[a] 78 x x x x14
| ⸢ša⸣-ra-a | a-pád-⸢da⸣ | … | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | there- he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} |
Rs. III 24′ [ŠÀ-B]I?heart-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
-D/L_in:POSP GIŠMÚ.⸢SAR⸣garden-{(UNM)} G[U₄?-u]nbovid-ACC.SG.C ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C [z]i?-⸢ik⸣you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG xMEŠ x x
| [ŠÀ-B]I? | GIŠMÚ.⸢SAR⸣ | G[U₄?-u]n | ku-in | [z]i?-⸢ik⸣ | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| heart-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} -D/L_in POSP | garden-{(UNM)} | bovid-ACC.SG.C | which-REL.ACC.SG.C who?-INT.ACC.SG.C | you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG |
Rs. III 25′ 79 [zi-i]k?-ka₄-wa-kán-GN.?=QUOT=OBPk AN.x15 pa-⸢iš-ke?⸣(-)[ … … ]x-ta16
| [zi-i]k?-ka₄-wa-kán | … | … | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| -GN.?=QUOT=OBPk |
Rs. III 26′ 80 [… …] kar-ti-ia-ašheart-GEN.SG;
(plant)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
heart-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(plant)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF} 81 x[ … (_) ]x
| kar-ti-ia-aš | e-eš-ta | … | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| heart-GEN.SG (plant)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} heart-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (plant)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to sit-2SG.PST to be-{2SG.PST, 3SG.PST} (mng. unkn.)-LUW.3SG.PST to sit-2SG.IMP to be-2SG.IMP -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} earth-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 27′ 82 [… … ]-za ku-e-elwhich-REL.GEN.SG;
who?-INT.GEN.SG Ú.SAL-itmeadow-INS [… … (_) ]-⸢a?⸣-i
| ku-e-el | Ú.SAL-it | … | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| which-REL.GEN.SG who?-INT.GEN.SG | meadow-INS |
Rs. III 28′ 83 [… … ]x Ú.SAL-ašmeadow-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
meadow-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} EN-anlord-FNL(a).ACC.SG.C;
lordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} x[ ]
| Ú.SAL-aš | EN-an | … | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| meadow-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} meadow-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | lord-FNL(a).ACC.SG.C lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} |
Rs. III 29′ [… … (_) ] x 84 na-at-ša-⸢an⸣-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} [ ]
| … | na-at-ša-⸢an⸣ | … | |||
|---|---|---|---|---|---|
| -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} |
Rs. III 30′ 85 [ ] ⸢LÚ.MEŠŠU⸣.G[Iold man-{(UNM)} ]
| … | ⸢LÚ.MEŠŠU⸣.G[I | … |
|---|---|---|
| old man-{(UNM)} |
Rs. III 31′ 86 [ ]x x[ ] 86
Rs. III bricht ab
| … | … | ||
|---|---|---|---|