Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 35.133 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. I 1 1 [ ]x tar-na-ito let-3SG.PRS
| … | tar-na-i | |
|---|---|---|
| to let-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 2 2 [ ]x x[ ] ⸢mu⸣-ga-an-zito pray-3PL.PRS
| … | … | ⸢mu⸣-ga-an-zi | ||
|---|---|---|---|---|
| to pray-3PL.PRS |
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 4 4 [ ] 1one-QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-NOM.SG.N
| … | 1 | NINDAwa-ge-eš-šar |
|---|---|---|
| one-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG.N |
(Frg. 1) Vs. I 5 [ ]x x ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) DUR₅moist-GEN.SG(UNM)
| … | ZÌ.DA | ZÍZ | DUR₅ | ||
|---|---|---|---|---|---|
| flour-GEN.SG(UNM) | emmer-GEN.SG(UNM) | moist-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 6 [ ]x NINDA.KU₇sweet bread-NOM.SG(UNM) še-ep-pí-⸢ta-aš⸣(type of grain)-GEN.SG
| … | NINDA.KU₇ | še-ep-pí-⸢ta-aš⸣ | |
|---|---|---|---|
| sweet bread-NOM.SG(UNM) | (type of grain)-GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 7 [ ] ⸢4⸣four-QUANcar NINDAa-a-⸢an⸣warm bread-NOM.SG.N ½one half-QUANcar BÁN-GEN.SG(UNM)
| … | ⸢4⸣ | NINDAa-a-⸢an⸣ | ½ | BÁN |
|---|---|---|---|---|
| four-QUANcar | warm bread-NOM.SG.N | one half-QUANcar | -GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 8 [ n(unknown number)-QUANcar D]UGvessel-NOM.SG(UNM);
vessel-NOM.PL(UNM) KAŠbeer-GEN.SG(UNM) 3three-QUANcar DUGvessel-NOM.PL(UNM) wa-al-ḫi-〈〈aš〉〉walḫi- beer-GEN.SG
| … | n | D]UG | KAŠ | 3 | DUG | wa-al-ḫi-〈〈aš〉〉 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| (unknown number)-QUANcar | vessel-NOM.SG(UNM) vessel-NOM.PL(UNM) | beer-GEN.SG(UNM) | three-QUANcar | vessel-NOM.PL(UNM) | walḫi- beer-GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 9 [ ] ⸢9?⸣nine-QUANcar GIA.DA.GURdrinking straw-NOM.PL(UNM)
| … | ⸢9?⸣ | GIA.DA.GUR |
|---|---|---|
| nine-QUANcar | drinking straw-NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 10 [ ḫar?-š]a-ni-li-iš(kind of cereal)-NOM.SG.C;
(kind of cereal)-NOM.PL.C
| … | ḫar?-š]a-ni-li-iš |
|---|---|
| (kind of cereal)-NOM.SG.C (kind of cereal)-NOM.PL.C |
(Frg. 1) Vs. I 11 [ ] 3three-QUANcar BÁN-NOM.PL(UNM) GÚ.GALchickpea-NOM.SG(UNM)
| … | 3 | BÁN | GÚ.GAL |
|---|---|---|---|
| three-QUANcar | -NOM.PL(UNM) | chickpea-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 12 [ ]x 3three-QUANcar GA.KIN.⸢AG⸣cheese-NOM.PL(UNM)
| … | 3 | GA.KIN.⸢AG⸣ | |
|---|---|---|---|
| three-QUANcar | cheese-NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 13 5 [ -p]a-an-ta
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 14 [ ]x 1-NU-TUMset-NOM.SG(UNM) TÚGSIG₄.ZAcloth-NOM.SG(UNM)
| … | 1-NU-TUM | TÚGSIG₄.ZA | |
|---|---|---|---|
| set-NOM.SG(UNM) | cloth-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 15 [ n+]2-QUANcar DUGNAM-MA-DUM(vessel)-NOM.PL(UNM) Ì.NUNghee-GEN.SG(UNM)
| … | n+]2 | DUGNAM-MA-DUM | Ì.NUN |
|---|---|---|---|
| -QUANcar | (vessel)-NOM.PL(UNM) | ghee-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 16 [ I]N-BIfruit-NOM.PL(UNM)
| … | I]N-BI |
|---|---|
| fruit-NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 17 [ SÍ]Gwool-NOM.SG(UNM);
wool-ACC.SG(UNM);
wool-NOM.PL(UNM);
wool-ACC.PL(UNM);
wool-GEN.SG(UNM);
wool-GEN.PL(UNM);
wool-D/L.SG(UNM);
wool-D/L.PL(UNM);
wool-ALL(UNM);
wool-ABL(UNM);
wool-INS(UNM);
wool-VOC.SG(UNM);
wool-VOC.PL(UNM) SA₅red-NOM.SG(UNM);
red-ACC.SG(UNM);
red-NOM.PL(UNM);
red-ACC.PL(UNM);
red-GEN.SG(UNM);
red-GEN.PL(UNM);
red-D/L.SG(UNM);
red-D/L.PL(UNM);
red-ALL(UNM);
red-ABL(UNM);
red-INS(UNM);
red-VOC.SG(UNM);
red-VOC.PL(UNM)
| … | SÍ]G | SA₅ |
|---|---|---|
| wool-NOM.SG(UNM) wool-ACC.SG(UNM) wool-NOM.PL(UNM) wool-ACC.PL(UNM) wool-GEN.SG(UNM) wool-GEN.PL(UNM) wool-D/L.SG(UNM) wool-D/L.PL(UNM) wool-ALL(UNM) wool-ABL(UNM) wool-INS(UNM) wool-VOC.SG(UNM) wool-VOC.PL(UNM) | red-NOM.SG(UNM) red-ACC.SG(UNM) red-NOM.PL(UNM) red-ACC.PL(UNM) red-GEN.SG(UNM) red-GEN.PL(UNM) red-D/L.SG(UNM) red-D/L.PL(UNM) red-ALL(UNM) red-ABL(UNM) red-INS(UNM) red-VOC.SG(UNM) red-VOC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 18 [ ]x 3three-QUANcar ⸢SÍG?⸣wool-NOM.PL(UNM);
wool-ACC.PL(UNM);
wool-GEN.PL(UNM);
wool-D/L.PL(UNM);
wool-ALL(UNM);
wool-ABL(UNM);
wool-INS(UNM);
wool-VOC.PL(UNM) x x x
| … | 3 | ⸢SÍG?⸣ | |||
|---|---|---|---|---|---|
| three-QUANcar | wool-NOM.PL(UNM) wool-ACC.PL(UNM) wool-GEN.PL(UNM) wool-D/L.PL(UNM) wool-ALL(UNM) wool-ABL(UNM) wool-INS(UNM) wool-VOC.PL(UNM) |
Vs. I Bruch unbekannter Länge
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 2 Zeilen abgebrochen
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … |
|---|
(Frg. 2) Vs. I 7′ ⸢1one-QUANcar GIŠŠÚ.Achair-NOM.SG(UNM) 4four-QUANcar GIŠBANŠUR⸣table-NOM.PL(UNM) A[D.KID(?)made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) ]
| ⸢1 | GIŠŠÚ.A | 4 | GIŠBANŠUR⸣ | A[D.KID(?) | … |
|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | chair-NOM.SG(UNM) | four-QUANcar | table-NOM.PL(UNM) | made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 8′ 3three-QUANcar GIŠLI.DUR.ZU(wooden object)-NOM.PL(UNM) 3three-QUANcar ⸢GIŠ⸣x[ ]
| 3 | GIŠLI.DUR.ZU | 3 | … | |
|---|---|---|---|---|
| three-QUANcar | (wooden object)-NOM.PL(UNM) | three-QUANcar |
(Frg. 2) Vs. I 9′ 3three-QUANcar ⸢TA⸣-PALpair-NOM.PL(UNM) GIŠpu-u-ri-ia-aštray-NOM.PL.C AD.K[IDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) ]
| 3 | ⸢TA⸣-PAL | GIŠpu-u-ri-ia-aš | AD.K[ID | … |
|---|---|---|---|---|
| three-QUANcar | pair-NOM.PL(UNM) | tray-NOM.PL.C | made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 10′ 8 3three-QUANcar ⸢DUGÚTUL⸣pot-NOM.PL(UNM) GALbig-NOM.PL(UNM) 5five-QUANcar DUGÚTULpot-NOM.PL(UNM) TURsmall-NOM.PL(UNM) 10ten-QUANcar ⸢GAL.GIR₄⸣cup of fired clay-NOM.PL(UNM) 3three-QUANcar DUGDÍLIM.GALbowl-NOM.PL(UNM) MUŠENbird-GEN.SG(UNM) 3three-QUANcar DUGDÍLIM.GA[L]bowl-NOM.PL(UNM)
| 3 | ⸢DUGÚTUL⸣ | GAL | 5 | DUGÚTUL | TUR | 10 | ⸢GAL.GIR₄⸣ | 3 | DUGDÍLIM.GAL | MUŠEN | 3 | DUGDÍLIM.GA[L] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| three-QUANcar | pot-NOM.PL(UNM) | big-NOM.PL(UNM) | five-QUANcar | pot-NOM.PL(UNM) | small-NOM.PL(UNM) | ten-QUANcar | cup of fired clay-NOM.PL(UNM) | three-QUANcar | bowl-NOM.PL(UNM) | bird-GEN.SG(UNM) | three-QUANcar | bowl-NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 11′ 10ten-QUANcar DUGPUR-SÍ-TUM-NOM.PL(UNM) 2two-QUANcar DUGvessel-NOM.PL(UNM) ME-Ewater-GEN.SG(UNM) 2two-QUANcar TA-PALpair-NOM.PL(UNM) DUGGÌR.GÁN(vessel)-NOM.PL(UNM)
| 10 | DUGPUR-SÍ-TUM | 2 | DUG | ME-E | 2 | TA-PAL | DUGGÌR.GÁN |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ten-QUANcar | -NOM.PL(UNM) | two-QUANcar | vessel-NOM.PL(UNM) | water-GEN.SG(UNM) | two-QUANcar | pair-NOM.PL(UNM) | (vessel)-NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 12′ 20-QUANcar GUNtalent-NOM.PL(UNM) GIŠwood-NOM.SG(UNM) 10ten-QUANcar GIŠ-ṢÚwood-NOM.PL(UNM) KAB-RUthick-NOM.PL(UNM) 50-QUANcar GIŠwa-ar-⸢ša⸣-ma-ašfire wood-NOM.SG.C
| 20 | GUN | GIŠ | 10 | GIŠ-ṢÚ | KAB-RU | 50 | GIŠwa-ar-⸢ša⸣-ma-aš |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| -QUANcar | talent-NOM.PL(UNM) | wood-NOM.SG(UNM) | ten-QUANcar | wood-NOM.PL(UNM) | thick-NOM.PL(UNM) | -QUANcar | fire wood-NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 13′ 9 nu-kánCONNn=OBPk GIM-anas-CNJ ki-ithis-DEM1.NOM.SG.N ḫu-u-ma-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.N pé-di-iš-šiplace-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L ḫa-an-da-a-an-z[i]to arrange-3PL.PRS
| nu-kán | GIM-an | ki-i | ḫu-u-ma-an | pé-di-iš-ši | ḫa-an-da-a-an-z[i] |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPk | as-CNJ | this-DEM1.NOM.SG.N | every whole-QUANall.ACC.SG.N | place-D/L.SG=PPRO.3SG.D/L | to arrange-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 14′ 10 nuCONNn ⸢LÚ⸣.MEŠa-šu-ša-tal-lu-uštemple functionary-NOM.PL.C gi-im-rifield-D/L.SG pa-a-an-zito go-3PL.PRS
| nu | ⸢LÚ⸣.MEŠa-šu-ša-tal-lu-uš | gi-im-ri | pa-a-an-zi |
|---|---|---|---|
| CONNn | temple functionary-NOM.PL.C | field-D/L.SG | to go-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 15′ 11 nuCONNn GIŠZAG.GAR.RAoffering table-ACC.SG(UNM) i-⸢ia⸣-an-zito make-3PL.PRS 12 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG
| nu | GIŠZAG.GAR.RA | i-⸢ia⸣-an-zi | nu-uš-ša-an | GIŠZAG.GAR.RA-ni |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | offering table-ACC.SG(UNM) | to make-3PL.PRS | CONNn=OBPs | offering table-D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 16′ D10-ašStorm-god-DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu-wa-a-šicult stele-ACC.SG.N ti-it-ta-nu-wa-an-zito place-3PL.PRS
| D10-aš | NA₄ḫu-wa-a-ši | ti-it-ta-nu-wa-an-zi |
|---|---|---|
| Storm-god-DN.HITT.GEN.SG | cult stele-ACC.SG.N | to place-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 17′ 13 nam-mathen-CNJ a-ra-aḫ-za-an-ta-ADV GIŠZA.LAM.GARḪI.A-aštent-GEN.SG TÚGḪI.Aboxwood-ACC.PL(UNM) SUD-an-zito pull-3PL.PRS
| nam-ma | a-ra-aḫ-za-an-ta | GIŠZA.LAM.GARḪI.A-aš | TÚGḪI.A | SUD-an-zi |
|---|---|---|---|---|
| then-CNJ | -ADV | tent-GEN.SG | boxwood-ACC.PL(UNM) | to pull-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 18′ 14 nuCONNn GIŠŠÚ.Achair-ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS 15 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ⸢ŠA LUGAL⸣king-…:GEN.SG TÚGNÍG.LÁMMEŠ₄(precious garment)-ACC.PL(UNM)
| nu | GIŠŠÚ.A | ti-an-zi | nu-uš-ša-an | ⸢ŠA LUGAL⸣ | TÚGNÍG.LÁMMEŠ₄ |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | chair-ACC.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS | CONNn=OBPs | king-… GEN.SG | (precious garment)-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 19′ an-dainside-PREV;
therein-ADV ap-pa-an-dato be finished-PTCP.NOM.PL.N ti-an-zito sit-3PL.PRS 16 A-⸢NA⸣ GIŠŠÚ.A-machair-…:D/L.SG=CNJctr pé-ra-anbefore-ADV;
before-POSP kat-tabelow-ADV;
under-PREV
| an-da | ap-pa-an-da | ti-an-zi | A-⸢NA⸣ GIŠŠÚ.A-ma | pé-ra-an | kat-ta |
|---|---|---|---|---|---|
| inside-PREV therein-ADV | to be finished-PTCP.NOM.PL.N | to sit-3PL.PRS | chair-… D/L.SG=CNJctr | before-ADV before-POSP | below-ADV under-PREV |
(Frg. 2) Vs. I 20′ KUŠNÍG.BÀRcurtain-ACC.SG(UNM) TÚGSIG₄.ZAcloth-GEN.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS 17 še-er-ra-aš-ša-anup-ADV=CNJadd=OBPs;
up-PREV=CNJadd=OBPs KUŠE.SIR⸢ḪI.A⸣shoe-ACC.PL(UNM)
| KUŠNÍG.BÀR | TÚGSIG₄.ZA | ti-an-zi | še-er-ra-aš-ša-an | KUŠE.SIR⸢ḪI.A⸣ |
|---|---|---|---|---|
| curtain-ACC.SG(UNM) | cloth-GEN.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS | up-ADV=CNJadd=OBPs up-PREV=CNJadd=OBPs | shoe-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 21′ TÚGBAR.TEMEŠ₄(garment)-ACC.PL(UNM) TÚGGADA.DAMMEŠgaiter-ACC.PL(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS 18 nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar ⸢GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) ZAG⸣-zaright-ADV
| TÚGBAR.TEMEŠ₄ | TÚGGADA.DAMMEŠ | ti-an-zi | nam-ma | 1 | ⸢GIŠBANŠUR | ZAG⸣-za |
|---|---|---|---|---|---|---|
| (garment)-ACC.PL(UNM) | gaiter-ACC.PL(UNM) | to sit-3PL.PRS | then-CNJ | one-QUANcar | table-ACC.SG(UNM) | right-ADV |
(Frg. 2) Vs. I 22′ 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) GÙB-zato the left-ADV ti-an-zito sit-3PL.PRS 19 1one-QUANcar GIŠBANŠUR-ma-kántable-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk D10-ašStorm-god-DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu-u-wa-a-⸢ši⸣cult stele-D/L.SG
| 1 | GIŠBANŠUR | GÙB-za | ti-an-zi | 1 | GIŠBANŠUR-ma-kán | D10-aš | NA₄ḫu-u-wa-a-⸢ši⸣ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | table-ACC.SG(UNM) | to the left-ADV | to sit-3PL.PRS | one-QUANcar | table-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | Storm-god-DN.HITT.GEN.SG | cult stele-D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 23′ IGI-an-daopposite-POSP ti-an-zito sit-3PL.PRS
| IGI-an-da | ti-an-zi |
|---|---|
| opposite-POSP | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 24′ 20 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ku-e-da-ni-iaeach-INDFevr.D/L.SG A-NA 1one-…:D/L.SG GIŠBANŠURtable-D/L.SG(UNM) 10ten-QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-ACC.PL(UNM)
| nu-uš-ša-an | ku-e-da-ni-ia | A-NA 1 | GIŠBANŠUR | 10 | NINDA.ÉRINMEŠ |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPs | each-INDFevr.D/L.SG | one-… D/L.SG | table-D/L.SG(UNM) | ten-QUANcar | soldier bread-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 25′ zi-ik-kán-zito sit-3PL.PRS.IMPF 21 še-er-ma-aš-ša-anup-ADV=CNJctr=OBPs;
up-PREV=CNJctr=OBPs ku-wa-pí-iaeverywhere-INDadv 2two-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-ACC.PL(UNM) še-ep-pí-[t]a-aš(type of grain)-GEN.SG
| zi-ik-kán-zi | še-er-ma-aš-ša-an | ku-wa-pí-ia | 2 | NINDA.KU₇ | še-ep-pí-[t]a-aš |
|---|---|---|---|---|---|
| to sit-3PL.PRS.IMPF | up-ADV=CNJctr=OBPs up-PREV=CNJctr=OBPs | everywhere-INDadv | two-QUANcar | sweet bread-ACC.PL(UNM) | (type of grain)-GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. I 26′ 2two-QUANcar NINDA.⸢KU₇sweet bread-ACC.PL(UNM) BA⸣.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS 22 nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar DUGKA.GAG-ACC.SG(UNM) ZAG-azright-ADV
| 2 | NINDA.⸢KU₇ | BA⸣.BA.ZA | ti-an-zi | nam-ma | 1 | DUGKA.GAG | ZAG-az |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| two-QUANcar | sweet bread-ACC.PL(UNM) | barley porridge-GEN.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS | then-CNJ | one-QUANcar | -ACC.SG(UNM) | right-ADV |
(Frg. 2) Vs. I 27′ ⸢1one-QUANcar DUGKA⸣.GAG-ACC.SG(UNM) GÙB-azto the left-ADV ti-an-zito sit-3PL.PRS 23 1one-QUANcar DUGKA.GAG-ma-ACC.SG(UNM)=CNJctr iš-tar-naamid-ADV pé-diplace-D/L.SG
| ⸢1 | DUGKA⸣.GAG | GÙB-az | ti-an-zi | 1 | DUGKA.GAG-ma | iš-tar-na | pé-di |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | -ACC.SG(UNM) | to the left-ADV | to sit-3PL.PRS | one-QUANcar | -ACC.SG(UNM)=CNJctr | amid-ADV | place-D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 28′ [t]i-⸢an-zi⸣to sit-3PL.PRS 24 nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3PL.C.ACC IŠ-TU IN-BIfruit-…:ABL;
fruit-…:INS Ì.NUN-⸢ia⸣ghee-ABL(UNM)=CNJadd;
ghee-INS(UNM)=CNJadd gul-aš-ša-an-zito scratch-3PL.PRS
| [t]i-⸢an-zi⸣ | nam-ma-aš | IŠ-TU IN-BI | Ì.NUN-⸢ia⸣ | gul-aš-ša-an-zi |
|---|---|---|---|---|
| to sit-3PL.PRS | then-CNJ=PPRO.3PL.C.ACC | fruit-… ABL fruit-… INS | ghee-ABL(UNM)=CNJadd ghee-INS(UNM)=CNJadd | to scratch-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 29′ 25 [nu-ká]n?CONNn=OBPk ⸢8⸣eight-QUANcar GIA.DA.GURḪI.Adrinking straw-ACC.PL(UNM) tar-na-an-zito let-3PL.PRS 26 an-⸢da⸣-ma-aštherein-ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC IŠ-TU SÍGwool-…:ABL;
wool-…:INS SA₅red-ABL(UNM);
red-INS(UNM)
| [nu-ká]n? | ⸢8⸣ | GIA.DA.GURḪI.A | tar-na-an-zi | an-⸢da⸣-ma-aš | IŠ-TU SÍG | SA₅ |
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPk | eight-QUANcar | drinking straw-ACC.PL(UNM) | to let-3PL.PRS | therein-ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC | wool-… ABL wool-… INS | red-ABL(UNM) red-INS(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 30′ [SÍGwool-ABL(UNM);
wool-INS(UNM) Z]A.GÌNblue-ABL(UNM);
blue-INS(UNM) SÍGḪA-⸢ṢAR⸣-TIgreen wool-ABL(UNM);
green wool-INS(UNM) iš-ḫi-ia-an-zito bind-3PL.PRS
| [SÍG | Z]A.GÌN | SÍGḪA-⸢ṢAR⸣-TI | iš-ḫi-ia-an-zi |
|---|---|---|---|
| wool-ABL(UNM) wool-INS(UNM) | blue-ABL(UNM) blue-INS(UNM) | green wool-ABL(UNM) green wool-INS(UNM) | to bind-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 31′ 27 [ ]x[ ]x[ ]x x [G]Ú?.SES?bitter pea-ACC.PL(UNM) GÚ.TURlentil-ACC.SG(UNM) še-ep-p[í]-it(type of grain)-ACC.SG.N
| … | … | … | [G]Ú?.SES? | GÚ.TUR | še-ep-p[í]-it | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bitter pea-ACC.PL(UNM) | lentil-ACC.SG(UNM) | (type of grain)-ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. I 32′ 28 [ ]x x x x-⸢i⸣ ⸢GÙB⸣-a[z]to the left-ADV
| … | ⸢GÙB⸣-a[z] | |||
|---|---|---|---|---|
| to the left-ADV |
(Frg. 2) Vs. I 33′ 29 [ ]x x[ ]
Vs. I bricht ab
| … | … | ||
|---|---|---|---|
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 2′ 31 pé-r[a?-an?before-ADV;
before-POSP;
before-PREV ]
| pé-r[a?-an? | … |
|---|---|
| before-ADV before-POSP before-PREV |
(Frg. 1) Vs. II 3′ 32 ⸢pé-ra⸣-a[nbefore-ADV;
before-POSP;
before-PREV ]
| ⸢pé-ra⸣-a[n | … |
|---|---|
| before-ADV before-POSP before-PREV |
(Frg. 1) Vs. II 4′ 33 D10-ašStorm-god-DN.HITT.GEN.SG x[ ]
| D10-aš | … | |
|---|---|---|
| Storm-god-DN.HITT.GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. II 5′ 34 nuCONNn EGIR-an-d[aafterwards-ADV;
afterwards-POSP;
afterwards-PREV ]
| nu | EGIR-an-d[a | … |
|---|---|---|
| CONNn | afterwards-ADV afterwards-POSP afterwards-PREV |
(Frg. 1) Vs. II 6′ 35 ma-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr ⸢D⸣x[ ]
| ma-aḫ-ḫa-an-ma | … | |
|---|---|---|
| as-CNJ=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. II 7′ 36 ⸢zé⸣-an-da-azto cook-PTCP.ABL x[ ]
| ⸢zé⸣-an-da-az | … | |
|---|---|---|
| to cook-PTCP.ABL |
(Frg. 1) Vs. II 8′ 37 nu-zaCONNn=REFL LÚ.MEŠa-šu-⸢ša⸣-tal-l[u?-uštemple functionary-NOM.PL.C ]
| nu-za | LÚ.MEŠa-šu-⸢ša⸣-tal-l[u?-uš | … |
|---|---|---|
| CONNn=REFL | temple functionary-NOM.PL.C |
(Frg. 1) Vs. II 9′ 38 me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-ADV;
opposite-POSP 1one-QUANcar x[ ]
| me-na-aḫ-ḫa-an-da | 1 | … |
|---|---|---|
| opposite-ADV opposite-POSP | one-QUANcar |
(Frg. 1) Vs. II 10′ 39 za!?-a-⸢ma?⸣-ni-⸢ia?⸣-ašdamage(?)-LUW||HITT.NOM.SG=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM;
damage(?)-LUW||HITT.NOM.SG=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC;
damage(?)-LUW||HITT.ACC.SG=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM;
damage(?)-LUW||HITT.ACC.SG=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC x-⸢li?⸣-x[ ]
| za!?-a-⸢ma?⸣-ni-⸢ia?⸣-aš | … | |
|---|---|---|
| damage(?)-LUW||HITT.NOM.SG=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM damage(?)-LUW||HITT.NOM.SG=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC damage(?)-LUW||HITT.ACC.SG=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM damage(?)-LUW||HITT.ACC.SG=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC |
(Frg. 1) Vs. II 11′ 40 ⸢SILA₄?lamb-NOM.SG(UNM);
lamb-ACC.SG(UNM);
lamb-GEN.SG(UNM);
lamb-D/L.SG(UNM);
lamb-ALL(UNM);
lamb-ABL(UNM);
lamb-INS(UNM);
lamb-VOC.SG(UNM) GE₆?⸣to become dark-NOM.SG(UNM);
to become dark-ACC.SG(UNM);
to become dark-GEN.SG(UNM);
to become dark-D/L.SG(UNM);
to become dark-ALL(UNM);
to become dark-ABL(UNM);
to become dark-INS(UNM);
to become dark-VOC.SG(UNM) x x[
| ⸢SILA₄? | GE₆?⸣ | ||
|---|---|---|---|
| lamb-NOM.SG(UNM) lamb-ACC.SG(UNM) lamb-GEN.SG(UNM) lamb-D/L.SG(UNM) lamb-ALL(UNM) lamb-ABL(UNM) lamb-INS(UNM) lamb-VOC.SG(UNM) | to become dark-NOM.SG(UNM) to become dark-ACC.SG(UNM) to become dark-GEN.SG(UNM) to become dark-D/L.SG(UNM) to become dark-ALL(UNM) to become dark-ABL(UNM) to become dark-INS(UNM) to become dark-VOC.SG(UNM) |
Vs. II evtl. 4-5 Zeilen abgebrochen
(Frg. 2) Vs. II 1′ 41 x x x[ ]
| … | ||
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 2′ 42 ša-la-wa-aš-⸢ša tu-ur⸣-x[ ]
| ša-la-wa-aš-⸢ša | … | |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 3′ 43 ku-i-pa-ku-ni-ia-aš ⸢ku⸣-i ⸢a⸣-[ ]
| ku-i-pa-ku-ni-ia-aš | ⸢ku⸣-i | … | |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 4′ 44 za-ar-ti-pa-du-ti-ta a-[ 45 ]
| za-ar-ti-pa-du-ti-ta | … | |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 5′ za-an-da pa-aš-ta 46 DINGIRMEŠ ḪU[L ]
| za-an-da | pa-aš-ta | DINGIRMEŠ | ḪU[L | … |
|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 6′ 47 za-a-aš-pa a-li-i-ia-an wa-a-[ ]
| za-a-aš-pa | a-li-i-ia-an | … | |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 7′ 48 [w]a-a-šu a-ú-i-ta 49 a-ti-i[a-aš ]
| [w]a-a-šu | a-ú-i-ta | a-ti-i[a-aš | … |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 8′ 50 ⸢a⸣-ti az-za-aš-da-ḫa wa-a-š[u 51 ]
| ⸢a⸣-ti | az-za-aš-da-ḫa | wa-a-š[u | … |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 9′ 52 ⸢a-ti-ia⸣-aš iš-ta-ḫa wa-a-š[u 53 ]
| ⸢a-ti-ia⸣-aš | iš-ta-ḫa | wa-a-š[u | … |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 10′ 54 [a-d]u-wa-aš EGIR-an ša-an-du w[a?- ]
| [a-d]u-wa-aš | EGIR-an | ša-an-du | … | |
|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 11′ 55 [wa?]-⸢a?⸣-šu-i-en-zi LÚMEŠ-en-z[i ]
| [wa?]-⸢a?⸣-šu-i-en-zi | LÚMEŠ-en-z[i | … |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 12′ 56 [a-aš-ta]r ar-za-zi-i-du ša-a-x[ ]
| [a-aš-ta]r | ar-za-zi-i-du | … |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 13′ 57 [la?-b]a?-ar-na-aš DUTU-az-an w[a- ]
| [la?-b]a?-ar-na-aš | DUTU-az-an | … | |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 14′ 58 [DINGIRMEŠ-e]n?-⸢zi AN⸣ x x x x x x[ ]
| [DINGIRMEŠ-e]n?-⸢zi | … | … | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 15′ 59 [ ]-a-x[ ]
| … | … | |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 16′ 60 [ ] wa-a-š[u ]
| … | wa-a-š[u | … |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 17′ 61 [ ]-at-ti-[ ]
| … |
|---|
(Frg. 2) Vs. II 18′ 62 [ ]x 63 a-ti-x[ ]
| … | … | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 19′ 64 [ ]x pa-x[ ]
| … | … | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 20′ 65 [nu?]CONNn ⸢LÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) a-ša-ši⸣-3SG.PRS 66 n[a-aš?CONNn=PPRO.3SG.C.NOM GI]Š?ku-ra-⸢ak-kicolumn-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP;
before-PREV e-ša-ri⸣to sit-3SG.PRS.MP
| [nu?] | ⸢LÚSANGA | a-ša-ši⸣ | n[a-aš? | GI]Š?ku-ra-⸢ak-ki | pé-ra-an | e-ša-ri⸣ |
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | priest-NOM.SG(UNM) | -3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | column-D/L.SG | before-POSP before-PREV | to sit-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 21′ 67 nu-kánCONNn=OBPk 1one-QUANcar NINDAwa-ge-eš-⸢šar⸣(bread or pastry)-ACC.SG.N [G]IŠBANŠUR-aztable-ABL da-a-ito take-3SG.PRS
| nu-kán | 1 | NINDAwa-ge-eš-⸢šar⸣ | [G]IŠBANŠUR-az | da-a-i |
|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPk | one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.N | table-ABL | to take-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 22′ 68 nu-kánCONNn=OBPk NINDAwa-ge-eš-ni(bread or pastry)-D/L.SG.N [t]e-pufew-ADV pár-ši-ia-zito break-3SG.PRS 69 na-*at?*CONNn=PPRO.3PL.N.ACC pé-ra-anbefore-ADV;
before-PREV kat-tabelow-ADV
| nu-kán | NINDAwa-ge-eš-ni | [t]e-pu | pár-ši-ia-zi | na-*at?* | pé-ra-an | kat-ta |
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPk | (bread or pastry)-D/L.SG.N | few-ADV | to break-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | before-ADV before-PREV | below-ADV |
(Frg. 2) Vs. II 23′ ḫar-pu-ušheap-ACC.PL.C da-a-ito sit-3SG.PRS 70 nuCONNn ⸢GEŠTIN!?⸣wine-ACC.SG(UNM) KU₇sweet-ACC.SG(UNM) ši-ip-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
| ḫar-pu-uš | da-a-i | nu | ⸢GEŠTIN!?⸣ | KU₇ | ši-ip-pa-an-ti |
|---|---|---|---|---|---|
| heap-ACC.PL.C | to sit-3SG.PRS | CONNn | wine-ACC.SG(UNM) | sweet-ACC.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 24′ 71 nuCONNn kiš-anthus-DEMadv me-ma-ito speak-3SG.PRS 72 D10Storm-god-DN.VOC.SG(UNM) ANsky-GEN.SG(UNM) 73 a-wa za-aš-ti wa-at-ta-ne-i
| nu | kiš-an | me-ma-i | D10 | AN | a-wa | wa-at-ta-ne-i | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | thus-DEMadv | to speak-3SG.PRS | Storm-god-DN.VOC.SG(UNM) | sky-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 25′ az-za-aš-ti-iš wa-a-šu 74 ú-ut-ti-iš wa-a-šu
| az-za-aš-ti-iš | wa-a-šu | ú-ut-ti-iš | wa-a-šu |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 26′ 75 nu-kánCONNn=OBPk nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar UDU.NÍTAram-ACC.SG(UNM) ⸢ši⸣-ip-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS 76 nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS
| nu-kán | nam-ma | 1 | UDU.NÍTA | ⸢ši⸣-ip-pa-an-ti | nu | me-ma-i |
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPk | then-CNJ | one-QUANcar | ram-ACC.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS | CONNn | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 27′ 77 a-a-wa D10 AN 78 tu-ú-⸢iš⸣ UDKAM-iš ta-at-ta
| a-a-wa | … | AN | tu-ú-⸢iš⸣ | UDKAM-iš | ta-at-ta |
|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 28′ 79 uš-ma-an-ti-in šu-na-⸢at⸣-ru-wa-an-ti-in ú-pa
| uš-ma-an-ti-in | šu-na-⸢at⸣-ru-wa-an-ti-in | ú-pa |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 29′ 80 URUḫa-at-tu-⸢ša⸣-ia [a]p-pa-ra-an-ti-en a-ri-in
| URUḫa-at-tu-⸢ša⸣-ia | [a]p-pa-ra-an-ti-en | a-ri-in |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 30′ an-na-ru-ma-a-ḫi ḫu-⸢u⸣-[i]t-wa-la-a-ḫi-*ša-ḫa* ú-pa
| an-na-ru-ma-a-ḫi | ḫu-⸢u⸣-[i]t-wa-la-a-ḫi-*ša-ḫa* | ú-pa |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 31′ 81 na-aš-taCONNn=OBPst A-NA ⸢UDU?⸣sheep-…:D/L.SG U[ZU]šu-up-pameat-ACC.PL.N UZUGABAbreast-ACC.SG(UNM) UZUZAG.UDUshoulder-ACC.SG(UNM)
| na-aš-ta | A-NA ⸢UDU?⸣ | U[ZU]šu-up-pa | UZUGABA | UZUZAG.UDU |
|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | sheep-… D/L.SG | meat-ACC.PL.N | breast-ACC.SG(UNM) | shoulder-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 32′ UZUa-ú-licarotid-ACC.SG(UNM) pár-⸢ku⸣high-ACC.SG.N ḫa-aš-ta-a-ibone-ACC.SG.N UZUḪA-A-ŠI-Ilung-ACC.SG(UNM) UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM)
| UZUa-ú-li | pár-⸢ku⸣ | ḫa-aš-ta-a-i | UZUḪA-A-ŠI-I | UZUNÍG.GIG |
|---|---|---|---|---|
| carotid-ACC.SG(UNM) | high-ACC.SG.N | bone-ACC.SG.N | lung-ACC.SG(UNM) | liver-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 33′ 82 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk A-NA DUGÚTULpot-…:D/L.SG pí-iš-ši-ia-az-zito throw-3SG.PRS 83 nu-kánCONNn=OBPk wa-ar-pacircle-ACC.PL.N
| na-at-kán | A-NA DUGÚTUL | pí-iš-ši-ia-az-zi | nu-kán | wa-ar-pa |
|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | pot-… D/L.SG | to throw-3SG.PRS | CONNn=OBPk | circle-ACC.PL.N |
(Frg. 2) Vs. II 34′ da-a-ito take-3SG.PRS 84 nuCONNn wa-⸢ar⸣-pa-ašcircle-D/L.PL še-erup-PREV;
on-POSP GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) KU₇sweet-ACC.SG(UNM) ši-ip-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
| da-a-i | nu | wa-⸢ar⸣-pa-aš | še-er | GEŠTIN | KU₇ | ši-ip-pa-an-ti |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to take-3SG.PRS | CONNn | circle-D/L.PL | up-PREV on-POSP | wine-ACC.SG(UNM) | sweet-ACC.SG(UNM) | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 35′ 85 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠa!sic-šu-ša-tal-la-aštemple functionary-D/L.PL2 da-pí-ašentire-QUANall.D/L.PL wa-aḫ-nu-zito turn-3SG.PRS
| na-aš-ta | LÚ.MEŠa!sic-šu-ša-tal-la-aš | … | da-pí-aš | wa-aḫ-nu-zi |
|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | temple functionary-D/L.PL | entire-QUANall.D/L.PL | to turn-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 36′ 86 na-aš-⸢ta⸣CONNn=OBPst pa-ra-afurther-ADV a-*aš-kiout(side)-ADV iš-ḫu-u-wa*-a-ito pour-3SG.PRS 87 UZU⸢Ì⸣-maoil-ACC.SG(UNM)=CNJctr
| na-aš-⸢ta⸣ | pa-ra-a | a-*aš-ki | iš-ḫu-u-wa*-a-i | UZU⸢Ì⸣-ma |
|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | further-ADV | out(side)-ADV | to pour-3SG.PRS | oil-ACC.SG(UNM)=CNJctr |
(Frg. 2) Vs. II 37′ ⸢zé-e⸣-ia-rito cook-3SG.PRS.MP 88 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk GIŠBANŠUR-itable-D/L.SG da-⸢a⸣-ito sit-3SG.PRS
| ⸢zé-e⸣-ia-ri | na-at-kán | GIŠBANŠUR-i | da-⸢a⸣-i |
|---|---|---|---|
| to cook-3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | table-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 38′ 89 [n]a-aš-taCONNn=OBPst ku-wa-pí-it-⸢ta⸣everywhere-INDadv te-pufew-ACC.SG.N da-a-ito sit-3SG.PRS
| [n]a-aš-ta | ku-wa-pí-it-⸢ta⸣ | te-pu | da-a-i |
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst | everywhere-INDadv | few-ACC.SG.N | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 39′ 90 [nuCONNn 1?]one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM) pár-ši-ia-rito break-3SG.PRS.MP 91 nuCONNn ⸢GIŠBANŠUR⸣-itable-D/L.SG pé-⸢ra⸣-anbefore-POSP;
before-PREV ⸢kat-ta⸣under-PREV
| [nu | 1?] | NINDA.KU₇ | pár-ši-ia-ri | nu | ⸢GIŠBANŠUR⸣-i | pé-⸢ra⸣-an | ⸢kat-ta⸣ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | one-QUANcar | sweet bread-ACC.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP | CONNn | table-D/L.SG | before-POSP before-PREV | under-PREV |
(Frg. 2) Vs. II 40′ [ḫa]r-pu-ušheap-ACC.PL.C da-a-ito sit-3SG.PRS 92 nuCONNn 8?-ŠUeight times-QUANmul ši-ip-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS 93 ⸢A⸣-x[ ]
| [ḫa]r-pu-uš | da-a-i | nu | 8?-ŠU | ši-ip-pa-an-ti | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| heap-ACC.PL.C | to sit-3SG.PRS | CONNn | eight times-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 41′ [ ]x D⸢10(?)⸣Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) 5?-x 94 nuCONNn me-⸢ma⸣-ito speak-3SG.PRS
| … | D⸢10(?)⸣ | nu | me-⸢ma⸣-i | ⸢a⸣-a-wa | D10 | A[N | … | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) | CONNn | to speak-3SG.PRS | Storm-god-DN.VOC.SG(UNM) | sky-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 42′ [ ]x PA x x-ni(-)šu-wa-⸢te⸣-en uš-ma-ti-e[n?]
Ende Vs. II
| … | … | uš-ma-ti-e[n?] | |||
|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 1 97 [ ]x ma-an-nu[ ]x a-ú-i-dur ta-⸢ša⸣-[ ]
| … | ma-an-nu[ | … | a-ú-i-dur | … | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 2 98 [ ](-)ar-⸢wa⸣-x[ M]EŠ-en-zi wa-ia-an-ti-e[n?-zi?]
| … | … | wa-ia-an-ti-e[n?-zi?] | ||
|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 3 99 [ t]a?-at?-x[ ]x[ ]x-na-an-za eš-ša-an-ti [ ]
| … | … | … | eš-ša-an-ti | … | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 4 100 [ ]-⸢a?⸣-⸢ti⸣ a-ni-ia
| … | a-ni-ia |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 5 101 ta-š[a- ]x-[e]n-zi mi-i-ia-wi₅-en-zi
| … | mi-i-ia-wi₅-en-zi | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 6 102 an-za x[ -t]i? ḫu-u-mi-ta-ti ti-i-ta
| an-za | … | ḫu-u-mi-ta-ti | ti-i-ta | ||
|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 7 103 an-⸢za?⸣[ ]x-mi-en-zi
| an-⸢za?⸣[ | … | |
|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 8 d[u?- ]x-wa-mi-en-zi
| … | ||
|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 9 at?-x[ š]a-pí-ia-i-mi-en-zi
| … | š]a-pí-ia-i-mi-en-zi | |
|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 10 na-a-w[a 104 ]wa-ar-ḫa-*a-mi-en-zi 〈〈i[m]〉〉 im-ma*
| na-a-w[a | … | ]wa-ar-ḫa-*a-mi-en-zi | … | im-ma* |
|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 11 na-a-wa d[u- 105 ]x-mi-en-zi im-ma
| na-a-wa | … | im-ma | |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 12 za-ú-⸢i?-du⸣-t[i? ]x-ta 106 LUGAL KUR URUḪA-AT-TI
| za-ú-⸢i?-du⸣-t[i? | … | LUGAL | KUR | URUḪA-AT-TI | |
|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 13 URUḫa-at-tu-š[a-aš p]u-u-na-te-eš
| … | p]u-u-na-te-eš | |
|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 14 107 an-za ⸢pí⸣-i-⸢ia ma-a-ú-wa-al?-la-aš-ša⸣ ma-aš-ḫa-re-eš-ša
| an-za | ⸢pí⸣-i-⸢ia | ma-a-ú-wa-al?-la-aš-ša⸣ | ma-aš-ḫa-re-eš-ša |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 15 GIŠGEŠTIN-an-za wa-[š]a?-ša-aš-ša 108 a-ta URUḫa-at-tu-ša
| GIŠGEŠTIN-an-za | wa-[š]a?-ša-aš-ša | a-ta | URUḫa-at-tu-ša |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 16 za-ap-⸢pí⸣-ia-al-li za-an-ta ša-at-te-eš 109 pa-ta a-wi₅-du
| za-ap-⸢pí⸣-ia-al-li | za-an-ta | ša-at-te-eš | pa-ta | a-wi₅-du |
|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 17 110 [a]n-⸢za-ta⸣3 D10-an-za pí-pí-iš-ša 111 an-za-da EGIR-an-da ša-aš-ša
| [a]n-⸢za-ta⸣ | … | D10-an-za | pí-pí-iš-ša | an-za-da | EGIR-an-da | ša-aš-ša |
|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 18 112 nu-⸢zaCONNn=REFL LÚ⸣.MEŠ⸢a?-šu?-ša?-tal?-lu?⸣-uštemple functionary-NOM.PL.C a-da-an-nato eat-INF e-ša-an-ta-rito sit-3PL.PRS.MP
| nu-⸢za | LÚ⸣.MEŠ⸢a?-šu?-ša?-tal?-lu?⸣-uš | a-da-an-na | e-ša-an-ta-ri |
|---|---|---|---|
| CONNn=REFL | temple functionary-NOM.PL.C | to eat-INF | to sit-3PL.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. III 19 113 nuCONNn IGI-z[i?-išfront-NOM.SG.C ]kithis-DEM1.ACC.SG.N ⸢NA? x⸣ ši-ip-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS 114 nuCONNn kiš-anthus-DEMadv me-ma-ito speak-3SG.PRS
| nu | IGI-z[i?-iš | … | ]ki | … | ši-ip-pa-an-ti | nu | kiš-an | me-ma-i | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | front-NOM.SG.C | this-DEM1.ACC.SG.N | to pour a libation-3SG.PRS | CONNn | thus-DEMadv | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 20 115 x ⸢LUGAL?⸣-x[ ḫ]a?-aš?-ša-ni-it-ti-iš wa-ar-du-li-iš
| ḫ]a?-aš?-ša-ni-it-ti-iš | wa-ar-du-li-iš | ||
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 21 [ ]x-aš-ḫa 116 ku-iš-ḫa ku-wa-a-ri-ḫa ma-am-ma-an-na-ad-du
| … | ku-iš-ḫa | ku-wa-a-ri-ḫa | ma-am-ma-an-na-ad-du | |
|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 22 117 [ ] 118 nuCONNn me-ma-ito speak-3SG.PRS
| … | nu | me-ma-i | D10-aš | ú-it-ta-⸢ru⸣ |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 23 120 [ 121 ku-iš-ḫ]a ku-wa-a-ri-ḫa ma-am?-m[a?-an-na-ad-du]
| … | ku-iš-ḫ]a | ku-wa-a-ri-ḫa | ma-am?-m[a?-an-na-ad-du] |
|---|---|---|---|
Rs. III Lücke unbekannter Größe
(Frg. 1) Rs. III 1′ 122 x[ ]
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 2′ 123 GIŠ?[ ]
| … |
|---|
Rs. III ca. 3 Zeilen bis zum unteren Rand
Ende Rs. III
(Frg. 2) Rs. IV 1′ 124 x[ ]
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 2′ 125 nu-ká[nCONNn=OBPk ]
| nu-ká[n | … |
|---|---|
| CONNn=OBPk |
(Frg. 2) Rs. IV 3′ da-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS 126 [ ]
| da-a-⸢i⸣ | … |
|---|---|
| to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 4′ 127 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [ ]
| na-an-kán | … |
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
(Frg. 2) Rs. IV 5′ 128 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC I[Š-TU?out of-…:ABL;
out of-…:INS 129 ]
| na-an | I[Š-TU? | … |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | out of-… ABL out of-… INS |
(Frg. 2) Rs. IV 6′ 3-ŠUthrice-QUANmul ši-i[p-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS 130 ]
| 3-ŠU | ši-i[p-pa-an-ti | … |
|---|---|---|
| thrice-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 7′ 131 nuCONNn D10Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) ANsky-GEN.SG(UNM) ⸢9?⸣[nine-QUANcar ]
| nu | D10 | AN | ⸢9?⸣[ | … |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) | sky-GEN.SG(UNM) | nine-QUANcar |
(Frg. 2) Rs. IV 8′ 132 pa-a an-za-aš [ ]x x[ ]
| pa-a | an-za-aš | … | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 9′ 133 ma-aš-ḫa-a-ḫi-š[a ]x-⸢li-ia-an-ni⸣-i[n ]
| ma-aš-ḫa-a-ḫi-š[a | … | … | |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 10′ 134 ⸢a⸣-an-za-ti i-šar-⸢wi₅⸣-li-iš a-aš-ti 135 x[
| ⸢a⸣-an-za-ti | i-šar-⸢wi₅⸣-li-iš | a-aš-ti | … | na-a-wa] |
|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 11′ ma-ar-šu-〈un〉-ni
| ma-ar-šu-〈un〉-ni | an-za-aš | ZAG-iš | … |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 12′ 138 ti-i ti-i-ia 139 an-za ad-du-wa-an-z[a ]
| ti-i | ti-i-ia | an-za | ad-du-wa-an-z[a | … |
|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 13′ 140 an-za-aš-pa ku-wa-ri pa-a-ri ḫu-u-u[p- ]
| an-za-aš-pa | ku-wa-ri | pa-a-ri | … | |
|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 14′ ḫu-u-i-un-ni 141 at-ra-ḫi-ša ma-aš-ḫa-ḫi-š[a ]
| ḫu-u-i-un-ni | at-ra-ḫi-ša | ma-aš-ḫa-ḫi-š[a | … |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV erhaltener Teil von ca. 9 Zeilen unbeschrieben; in diesem Raum befindet sich eine Kritzelei
Rs. IV Lücke unbekannter Größe
(Frg. 1) Rs. IV Ende von ca. 2 Zeilen unbeschrieben
Ende Rs. IV