Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 35.126 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … |
|---|
(Frg. 1) Vs. I 3′ 2two-QUANcar NINDAbread-NOM.SG(UNM) 30-i[š30 times-QUANmul
| 2 | NINDA | 30-i[š |
|---|---|---|
| two-QUANcar | bread-NOM.SG(UNM) | 30 times-QUANmul |
(Frg. 1) Vs. I 4′ 2two-QUANcar NINDAwa-g[a-da-a-ašmorsel of bread-NOM.SG.N
| 2 | NINDAwa-g[a-da-a-aš |
|---|---|
| two-QUANcar | morsel of bread-NOM.SG.N |
(Frg. 1) Vs. I 5′ URUka-ni-⸢iš⸣-GN.NOM.SG(UNM);
-GN.GEN.SG(UNM) [
| URUka-ni-⸢iš⸣ | … |
|---|---|
| -GN.NOM.SG(UNM) -GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 6′ 1one-QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(bread or pastry)-NOM.SG(UNM) ŠA ⸢UDday-…:GEN.SG 1⸣K[AMone-QUANcar
| 1 | NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR | ŠA ⸢UD | 1⸣K[AM |
|---|---|---|---|
| one-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG(UNM) | day-… GEN.SG | one-QUANcar |
(Frg. 1) Vs. I 7′ 2two-QUANcar NINDAwa-ga-da-a-ašmorsel of bread-NOM.SG.N A-NAto-…:D/L.SG LÚU[Š?
| 2 | NINDAwa-ga-da-a-aš | A-NA | … |
|---|---|---|---|
| two-QUANcar | morsel of bread-NOM.SG.N | to-… D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 8′ 2two-QUANcar NINDAwa-ga-a-da-ašmorsel of bread-NOM.SG.N A-NAto-…:D/L.SG LÚx[
| 2 | NINDAwa-ga-a-da-aš | A-NA | |
|---|---|---|---|
| two-QUANcar | morsel of bread-NOM.SG.N | to-… D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 9′ 1one-QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(bread or pastry)-NOM.SG(UNM) x[
| 1 | NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR | |
|---|---|---|
| one-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 10′ I-⸢NA UD⸣day-…:D/L.SG 2K[AMtwo-QUANcar
| I-⸢NA UD⸣ | 2K[AM |
|---|---|
| day-… D/L.SG | two-QUANcar |
(Frg. 1) Vs. I 11′ Zeichenspuren
(Frg. 2) Vs. I 1′ 1 [ n]a-⸢at⸣-t[anot-NEG;
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM-=CNJadd
| … | n]a-⸢at⸣-t[a |
|---|---|
| not-NEG CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM-=CNJadd |
| … | ||
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 3′ [ ] me-e-ḫu-urtime-NOM.SG.N;
time-ACC.SG.N x[
| … | me-e-ḫu-ur | |
|---|---|---|
| time-NOM.SG.N time-ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. I 4′ [ ]-x-ši-i-ma-aš a-x-[
| … | ||
|---|---|---|
Vs. I bricht ab
| … | |||
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. 1′ [ ]x x ⸢NINDAka-ḫa-ri⸣(bread or pastry)-D/L.SG;
(bread or pastry)-STF [
| … | ⸢NINDAka-ḫa-ri⸣ | … | ||
|---|---|---|---|---|
| (bread or pastry)-D/L.SG (bread or pastry)-STF |
(Frg. 2) Rs. 2′ [ NINDApí-i]a-an-ta-al-li-i[š(small kind of pastry)-NOM.PL.C;
(small kind of pastry)-NOM.SG.C
| … | NINDApí-i]a-an-ta-al-li-i[š |
|---|---|
| (small kind of pastry)-NOM.PL.C (small kind of pastry)-NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. 3′ [ NIND]Aka-ḫa-ri-aš(bread or pastry)-GEN.SG 80-iš80 times-QUANmul x[
| … | NIND]Aka-ḫa-ri-aš | 80-iš | |
|---|---|---|---|
| (bread or pastry)-GEN.SG | 80 times-QUANmul |
(Frg. 1+2) Rs. 1′/4′ [še]-⸢ep-pí-it-ta-aš(type of grain)-GEN.SG PA⸣-R[I-S]I(unit of volume)-NOM.SG(UNM) SÉ-EM-MI-DÁ-A-TI-NOM.SG(UNM) Z[Ì.DAflour-NOM.SG(UNM)
| [še]-⸢ep-pí-it-ta-aš | PA⸣-R[I-S]I | SÉ-EM-MI-DÁ-A-TI | Z[Ì.DA |
|---|---|---|---|
| (type of grain)-GEN.SG | (unit of volume)-NOM.SG(UNM) | -NOM.SG(UNM) | flour-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Rs. 2′/5′ 5five-QUANcar (Rasur) PA-RI-SI(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ⸢ZÌ⸣.DAflour-NOM.SG(UNM) ⸢še⸣-[ep-p]í-it-ta-aš(type of grain)-GEN.SG ar-r[a-an-za]to wash-PTCP.NOM.SG.C
| 5 | PA-RI-SI | ⸢ZÌ⸣.DA | ⸢še⸣-[ep-p]í-it-ta-aš | ar-r[a-an-za] |
|---|---|---|---|---|
| five-QUANcar | (unit of volume)-NOM.SG(UNM) | flour-NOM.SG(UNM) | (type of grain)-GEN.SG | to wash-PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 1+2) Rs. 3′/6′ 5?five-QUANcar PA-RI-SI(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour-NOM.SG(UNM) ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) ar-r[a-an-za]to wash-PTCP.NOM.SG.C
| 5? | PA-RI-SI | ZÌ.DA | ZÍZ | ar-r[a-an-za] |
|---|---|---|---|---|
| five-QUANcar | (unit of volume)-NOM.SG(UNM) | flour-NOM.SG(UNM) | emmer-GEN.SG(UNM) | to wash-PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. 4′ 5five-QUANcar PA-RI-SI(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ZÍZemmer-NOM.SG(UNM) ŠA NINDA.Ì.⸢E⸣.[DÉ.Asponge cake-…:GEN.SG
| 5 | PA-RI-SI | ZÍZ | ŠA NINDA.Ì.⸢E⸣.[DÉ.A |
|---|---|---|---|
| five-QUANcar | (unit of volume)-NOM.SG(UNM) | emmer-NOM.SG(UNM) | sponge cake-… GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. 5′ ŠA NINDAta-kar-mu-ú(bread or pastry)-…:GEN.SG ⸢5?⸣five-QUANcar [
| ŠA NINDAta-kar-mu-ú | ⸢5?⸣ | … |
|---|---|---|
| (bread or pastry)-… GEN.SG | five-QUANcar |
(Frg. 1) Rs. 6′ pár-šu-u-urstew-NOM.SG.N ḫa-a-a[t-tar-ku(kind of cereal)-NOM.SG.N=CNJdisj
| pár-šu-u-ur | ḫa-a-a[t-tar-ku |
|---|---|
| stew-NOM.SG.N | (kind of cereal)-NOM.SG.N=CNJdisj |
(Frg. 1) Rs. 7′ A-NA Éhouse-…:D/L.SG LÚ.⸢MEŠ⸣M[U-RI-DI(functionary)-GEN.PL(UNM)
| A-NA É | LÚ.⸢MEŠ⸣M[U-RI-DI |
|---|---|
| house-… D/L.SG | (functionary)-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. 8′ 2two-QUANcar ḫ[a-n]e-eš-š[a-
| 2 | |
|---|---|
| two-QUANcar |
(Frg. 1) Rs. 9′ [ P]A-RI-SI(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour-NOM.SG(UNM) ZÍ[Zemmer-GEN.SG(UNM)
| … | P]A-RI-SI | ZÌ.DA | ZÍ[Z |
|---|---|---|---|
| (unit of volume)-NOM.SG(UNM) | flour-NOM.SG(UNM) | emmer-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. 10′ [ ] DUGḫa-a-ak-tu(vessel)-? [
| … | DUGḫa-a-ak-tu | … |
|---|---|---|
| (vessel)-? |
(Frg. 1) Rs. 11′ [ GIŠM]AR.GÍD.DAcart-NOM.SG(UNM) GIŠḪI.A-š[awood-GEN.PL=CNJctr;
wood-D/L.PL=CNJctr
| … | GIŠM]AR.GÍD.DA | GIŠḪI.A-š[a |
|---|---|---|
| cart-NOM.SG(UNM) | wood-GEN.PL=CNJctr wood-D/L.PL=CNJctr |
(Frg. 1) Rs. 12′ [ n+]⸢1⸣-QUANcar GIŠzu-pa-a-ritorch-NOM.SG.N;
torch-NOM.PL.N 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar DU[G
| … | n+]⸢1⸣ | GIŠzu-pa-a-ri | 1 | ME | … |
|---|---|---|---|---|---|
| -QUANcar | torch-NOM.SG.N torch-NOM.PL.N | one-QUANcar | hundred-QUANcar |
(Frg. 1) Rs. 13′ [ DUGDÍ]LIM.GALbowl-NOM.SG(UNM) ŠA ÉRINMEŠtroop-…:GEN.SG 50-QUANcar DUGx[
| … | DUGDÍ]LIM.GAL | ŠA ÉRINMEŠ | 50 | |
|---|---|---|---|---|
| bowl-NOM.SG(UNM) | troop-… GEN.SG | -QUANcar |
(Frg. 1) Rs. 14′ [ ḫ]u-ru-ti-li-ia-aš(chickpea dish)-GEN.SG ḫ[a-
| … | ḫ]u-ru-ti-li-ia-aš | |
|---|---|---|
| (chickpea dish)-GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. 15′ [ DUGDÍ]LIM.GALbowl-NOM.SG(UNM) ku-uš-ku-uš-šu-w[a-ašto crush-VBN.GEN.SG
| … | DUGDÍ]LIM.GAL | ku-uš-ku-uš-šu-w[a-aš |
|---|---|---|
| bowl-NOM.SG(UNM) | to crush-VBN.GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. 16′ [ ]x GIŠzu-pa-ri-al-litorch bearer-D/L.SG(?) [
| … | GIŠzu-pa-ri-al-li | … | |
|---|---|---|---|
| torch bearer-D/L.SG(?) |
(Frg. 1) Rs. 17′ [2two-QUANcar M]Ehundred-QUANcar GIŠti-i-pa-ašspoon(?)-NOM.SG.C 2!two-QUANcar2 MEhundred-QUANcar GIŠx[
| [2 | M]E | GIŠti-i-pa-aš | 2! | … | ME | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| two-QUANcar | hundred-QUANcar | spoon(?)-NOM.SG.C | two-QUANcar | hundred-QUANcar |
(Frg. 1) Rs. 18′ [ ]x GIŠBANŠURḪI.Atable-PL.UNM 20-QUANcar GIŠx[
| … | GIŠBANŠURḪI.A | 20 | ||
|---|---|---|---|---|
| table-PL.UNM | -QUANcar |
(Frg. 1) Rs. 19′ [ ]x x ⸢zi⸣ x x[
Rs. bricht ab
| … | … | ||||
|---|---|---|---|---|---|