Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 34.90 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ GIŠa-ri-im-p[u-ušprop-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
GIŠa-ri-im-p[u-uš |
---|
prop-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
3′ nuCONNn kat-te-re-⸢e⸣-ešlower-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} x[
nu | kat-te-re-⸢e⸣-eš | |
---|---|---|
CONNn | lower-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
4′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- i-mi-ia-an-te-ešto mix-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} [
an-da | i-mi-ia-an-te-eš | … |
---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to mix-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
5′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- i-mi-ia-an-t[e-ešto mix-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
an-da | i-mi-ia-an-t[e-eš |
---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to mix-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
6′ na-a-ú-i-ma-aš-ša-annot yet-;
not yet-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} x[
na-a-ú-i-ma-aš-ša-an | |
---|---|
not yet- not yet-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} |
7′ [a]n-tu-uḫ-ša-tarpopulation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-ia-erto make-3PL.PST [
[a]n-tu-uḫ-ša-tar | i-ia-er | … |
---|---|---|
population-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to make-3PL.PST |
8′ ⸢a⸣-pé-e-elhe-DEM2/3.GEN.SG pár-ta-ú-na-[
⸢a⸣-pé-e-el | |
---|---|
he-DEM2/3.GEN.SG |
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|