Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 34.81 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ ]-ia-x

lk. Kol. 2′ ]x-x

Lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ [ ]x[

r. Kol. 2′ [ ]x-aš-š[a

r. Kol. 3′ [ ]x-aš pé-ra-a[nbefore-POSP;
before-PREV

pé-ra-a[n
before-POSP
before-PREV

r. Kol. 4′ [ ]-x ḫa-aš-ši-i[hearth-D/L.SG


ḫa-aš-ši-i[
hearth-D/L.SG

r. Kol. 5′ ḫu-ke-eš-šar-NOM.SG.N;
-ACC.SG.N
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
[

ḫu-ke-eš-šarú-ez-zi
-NOM.SG.N
-ACC.SG.N
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

r. Kol. 6′ ti-i-e-zito step-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALD[IMcook-GEN.PL(UNM)

ti-i-e-ziUGULALÚ.MEŠMUḪALD[IM
to step-3SG.PRSsupervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)

r. Kol. 7′ [L]UGAL-šaking-NOM.SG.C=CNJctr UDUsheep-ACC.SG(UNM) ḫa-an-ti-i[š-

[L]UGAL-šaUDU
king-NOM.SG.C=CNJctrsheep-ACC.SG(UNM)

r. Kol. 8′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C pa-iz-zito go-3SG.PRS A-ŠA[Rplace-ACC.SG(UNM);
place-ACC.PL(UNM)

LUGAL-ušpa-iz-ziA-ŠA[R
king-NOM.SG.Cto go-3SG.PRSplace-ACC.SG(UNM)
place-ACC.PL(UNM)

r. Kol. 9′ LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM);
cook-NOM.PL(UNM)
ḫu-wa-ši-iacult stele-ACC.PL.N;
cult stele-D/L.SG
ḫu-x[

LÚ.MEŠMUḪALDIMḫu-wa-ši-ia
cook-GEN.PL(UNM)
cook-NOM.PL(UNM)
cult stele-ACC.PL.N
cult stele-D/L.SG

r. Kol. 10′ ˽DIŠKUR-ašStorm-god man-NOM.SG.C;
Storm-god man-GEN.SG
pa-iz-zito go-3SG.PRS 1one-QUANcar ga-[

˽DIŠKUR-ašpa-iz-zi1
Storm-god man-NOM.SG.C
Storm-god man-GEN.SG
to go-3SG.PRSone-QUANcar

r. Kol. 11′ 1one-QUANcar SA₅red-ACC.SG(UNM) da-an-zito take-3PL.PRS tu-uš-[

1SA₅da-an-zi
one-QUANcarred-ACC.SG(UNM)to take-3PL.PRS

r. Kol. 12′ [ ]x BÁ-AL-ṬÚ-TIalive-NOM.SG(UNM);
alive-ACC.SG(UNM);
alive-NOM.PL(UNM);
alive-ACC.PL(UNM);
alive-GEN.SG(UNM);
alive-GEN.PL(UNM);
alive-D/L.SG(UNM);
alive-D/L.PL(UNM);
alive-ABL(UNM);
alive-INS(UNM)
1 ap-pa-a[nto-POSP;
after-PREV;
behind-ADV

BÁ-AL-ṬÚ-TIap-pa-a[n
alive-NOM.SG(UNM)
alive-ACC.SG(UNM)
alive-NOM.PL(UNM)
alive-ACC.PL(UNM)
alive-GEN.SG(UNM)
alive-GEN.PL(UNM)
alive-D/L.SG(UNM)
alive-D/L.PL(UNM)
alive-ABL(UNM)
alive-INS(UNM)
to-POSP
after-PREV
behind-ADV

r. Kol. 13′ [ ]x taḫ-waa-ši-iz-zu-un-DN.ACC.SG.C [

taḫ-waa-ši-iz-zu-un
-DN.ACC.SG.C

r. Kol. 14′ [ ]x pa-a-an-zito go-3PL.PRS a-x[


pa-a-an-zi
to go-3PL.PRS

r. Kol. 15′ [ ]x x x[

Text bricht ab

Lesung unsicher, Wort scheint außerhalb dieses Textes nicht in Ḫattuša belegt zu sein.
1.6427879333496