Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 34.23 (2021-12-31)

KUB 34.23 (CTH 40) [by HPM Hittite Annals]

KUB 34.23 1447/c+1451/c+1683/c+1825/c
Abbreviations (morphological glossing)

obv. I 1′ [ ] A-NA ÉRINM[troop-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA ÉRINM[
troop-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. I 2′ [ M] URUḫu-u-u[l?-

obv. I 3′ [ pár-r]a-an-tafurther-;
over-
pa-a-a[n-te-ešto go-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

pár-r]a-an-tapa-a-a[n-te-eš
further-
over-
to go-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

obv. I 4′ [ w]a-al-ḫa-ni-eš-kerto strike-3PL.PST.IMPF [

w]a-al-ḫa-ni-eš-ker
to strike-3PL.PST.IMPF

obv. I 5′ [ ku-e-da-ni-i]k-kisomeone-INDFany.D/L.SG ḫa-ap-pí-ninaked flame-D/L.SG UR[U?city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}

ku-e-da-ni-i]k-kiḫa-ap-pí-niUR[U?
someone-INDFany.D/L.SGnaked flame-D/L.SGcity-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}

obv. I 6′ [ URU]ḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
x x

URU]ḪA-AT-TIar-ḫada-a-ašna-anx x
-{GN(UNM), (UNM)}to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

obv. I 7′ [ ] A-BI-ŠU-NUfather-{(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} AMA-ŠU-NUmother-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ŠEŠMEŠ-ŠU-NUbrother-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

A-BI-ŠU-NUAMA-ŠU-NUŠEŠMEŠ-ŠU-NU
father-{(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}mother-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}brother-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

obv. I 8′ [ a]-pé-elhe-DEM2/3.GEN.SG at-tito be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
father-D/L.SG;
(sth. pertaining to the body)-{D/L.SG, STF};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG
an-nito carry out-2SG.IMP;
mother-D/L.SG;
that one-DEMann.D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-PNf.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG
Éḫi-lam-ni-iagatehouse-D/L.SG=CNJadd

a]-pé-elat-tian-niÉḫi-lam-ni-ia
he-DEM2/3.GEN.SGto be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
father-D/L.SG
(sth. pertaining to the body)-{D/L.SG, STF}
-DN.D/L.SG
-PNm.D/L.SG
to carry out-2SG.IMP
mother-D/L.SG
that one-DEMann.D/L.SG
-DN.D/L.SG
-PNf.D/L.SG
-PNm.D/L.SG
gatehouse-D/L.SG=CNJadd

obv. I 9′ [ ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ḫa-lu-ga-e-eš-m]a-kánconcerning reconnaissance-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
pár-ra-an-tafurther-;
over-

ÉRINMEŠḫa-lu-ga-e-eš-m]a-kánku-i-e-ešpár-ra-an-ta
troop-{(UNM)}concerning reconnaissance-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
further-
over-

obv. I 10′ [ QA-D]U? NAM.RAMEŠcaptive-{ABL, INS};
booty-{ABL, INS}
GU₄bovid-{(UNM)} UDUsheep-{(UNM)} ar-nu-utto carry off-{3SG.PST, 2SG.IMP}

QA-D]U? NAM.RAMEŠGU₄UDUar-nu-ut
captive-{ABL, INS}
booty-{ABL, INS}
bovid-{(UNM)}sheep-{(UNM)}to carry off-{3SG.PST, 2SG.IMP}

obv. I 11′ [ ar-ḫa]to stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-wa-te-etto bring (here)-{2SG.PST, 3SG.PST};
to bring (here)-2SG.IMP
nu-zaCONNn=REFL ku-iš-šaeach-INDFevr.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
which-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C;
which-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C

ar-ḫa]ú-wa-te-etnu-zaku-iš-ša
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)-{2SG.PST, 3SG.PST}
to bring (here)-2SG.IMP
CONNn=REFLeach-INDFevr.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

obv. I 12′ [ e-e]p-tato model(?)-3SG.PRS.MP;
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUi-šu-wa-ma-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

e-e]p-taMEŠURUi-šu-wa-ma
to model(?)-3SG.PRS.MP
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

obv. I 13′ [ ] e-šerto sit-3PL.PST;
to be-3PL.PST;
to make-3PL.PST.IMPF
nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} pí-e-da-an-tito take-PTCP.D/L.SG

e-šernu-uš-ma-ašpí-e-da-an-ti
to sit-3PL.PST
to be-3PL.PST
to make-3PL.PST.IMPF
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}to take-PTCP.D/L.SG

obv. I 14′ [ da-a-e]rto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST
NAM.RAMEŠcaptive-{(UNM)};
booty-{(UNM)}
URUḫa-at-ti-ma-aš-ma-aš-GN.D/L.SG={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
-GN.D/L.SG={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}

da-a-e]rNAM.RAMEŠURUḫa-at-ti-ma-aš-ma-aš
to take-3PL.PST
to sit-3PL.PST
captive-{(UNM)}
booty-{(UNM)}
-GN.D/L.SG={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
-GN.D/L.SG={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}

obv. I 15′ [ nu-uš-m]a-ša-an-kán-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

nu-uš-m]a-ša-an-kánar-ḫada-a-aš
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

obv. I 16′ [ ŠE]ŠMEŠ-ŠU-NU-iabrother-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} tar-na-ašhalf-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}

ŠE]ŠMEŠ-ŠU-NU-iatar-na-aš
brother-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}

obv. I 17′ [ ] a[r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ú]-wa-te-etto bring (here)-{2SG.PST, 3SG.PST};
to bring (here)-2SG.IMP

a[r-ḫaú]-wa-te-et
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)-{2SG.PST, 3SG.PST}
to bring (here)-2SG.IMP

obv. I 18′ [ ] e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
A-BU-IA-[m]a-zafather-{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}

e-eš-taA-BU-IA-[m]a-za
to sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
father-{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}

obv. I 19′ [ me-n]a-aḫ-ḫa-an-daopposite- kat-ta-wa-tarvengeance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} kat-tabelow-;
under-

me-n]a-aḫ-ḫa-an-dakat-ta-wa-tarkat-ta
opposite-vengeance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}below-
under-

obv. I 20′ [ I-NA KURcountry-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
U]RUzu-uḫ-ḫa-pa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa-itto go-3SG.PST na-[a]n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

I-NA KURU]RUzu-uḫ-ḫa-papa-itna-[a]nar-ḫa
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to go-3SG.PST- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

obv. I 21′ [ -z]a a-ra-aḫ-za-an-daoutside-ADV e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

a-ra-aḫ-za-an-dae-eš-ta
outside-ADVto sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

obv. I 22′ [ wa-ar-nu]-utto burn-{3SG.PST, 2SG.IMP} URUzu-uḫ-ḫa-pa-an-ma-kán-GN.ACC.SG.C=CNJctr=OBPk URU-ancity-FNL(a).ACC.SG.C;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}

wa-ar-nu]-utURUzu-uḫ-ḫa-pa-an-ma-kánURU-an
to burn-{3SG.PST, 2SG.IMP}-GN.ACC.SG.C=CNJctr=OBPkcity-FNL(a).ACC.SG.C
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}

obv. I 23′ [ ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
wa-ar-nu-utto burn-{3SG.PST, 2SG.IMP} NAM.RAMEŠ-ma-káncaptive-{(UNM)};
booty-{(UNM)}

ar-ḫ]awa-ar-nu-utNAM.RAMEŠ-ma-kán
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to burn-{3SG.PST, 2SG.IMP}captive-{(UNM)}
booty-{(UNM)}

obv. I 24′ [ I-N]A URUḫa-ia-ša-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} i-ia-at-ta-atto go-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

I-N]A URUḫa-ia-šai-ia-at-ta-at
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}to go-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

obv. I 25′ [ ]x-at na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
IŠ-[T]U ḪUR.SAGmountain-{ABL, INS};
representation of a mountain-{ABL, INS}
la-ḫa-ato take-LUW.1SG.PST;
to pour-2SG.IMP

]x-atna-anIŠ-[T]U ḪUR.SAGla-ḫa-a
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
mountain-{ABL, INS}
representation of a mountain-{ABL, INS}
to take-LUW.1SG.PST
to pour-2SG.IMP

obv. I 26′ [ ]-er


obv. I 27′ [ k]u-itbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-
I-NA KURcountry-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUi-šu-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

k]u-itI-NA KURURUi-šu-wa
because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

obv. I 28′ [ Š]A KURcountry-{GEN.SG, GEN.PL};
representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}
URUḫa-at-ti-ia-at-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Š]A KURURUḫa-at-ti-ia-at
country-{GEN.SG, GEN.PL}
representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

obv. I 29′ [ ] ku-e-da-ni-ik-kisomeone-INDFany.D/L.SG ku-it-kisomehow-;
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

ku-e-da-ni-ik-kiku-it-ki
someone-INDFany.D/L.SGsomehow-
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

obv. I 30′ [ g]i-im-ma-an-tiwinter-D/L.SG pa-it-pátto go-3SG.PST=FOC

g]i-im-ma-an-tipa-it-pát
winter-D/L.SGto go-3SG.PST=FOC

obv. I 31′ [ ]x-še!-ni wa-al-aḫ-tato strike-{2SG.PST, 3SG.PST} nu-zaCONNn=REFL NAM.RAMEŠcaptive-{(UNM)};
booty-{(UNM)}

]x-še!-niwa-al-aḫ-tanu-zaNAM.RAMEŠ
to strike-{2SG.PST, 3SG.PST}CONNn=REFLcaptive-{(UNM)}
booty-{(UNM)}

obv. I 32′ [ ZA]BAR-iabronze-{(UNM)} ku-itbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-
KARAŠarmy camp-{(UNM)}

ZA]BAR-iaku-itKARAŠ
bronze-{(UNM)}because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
army camp-{(UNM)}

obv. I 33′ [ ]x EGIR-an-pátafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tar-na-ašhalf-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}

]xEGIR-an-páttar-na-aš
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}

obv. I 34′ [ ZABA]R?bronze-{(UNM)} a-pé-e-ezhe-DEM2/3.ABL;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
front-{HURR.ABS.SG, STF}
ú-da-ašto bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

ZABA]R?a-pé-e-ezú-da-aš
bronze-{(UNM)}he-DEM2/3.ABL
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

obv. I 35′ [ ] ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
nuCONNn I-NA KURcountry-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUi-[šu-w]a-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ú-etnuI-NA KURURUi-[šu-w]a
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST
CONNncountry-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

obv. I 36′ [ KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
UR]Ui-šu-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-i[tbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-

KURUR]Ui-šu-waku-i[t
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-

obv. I 37′ [ ] ANŠE.KUR.RAM[horse-{(UNM)}

ANŠE.KUR.RAM[
horse-{(UNM)}

obv. I 38′ [ ]x[

Obv. I breaks off

]x[

obv. II 1′ [ ] x x x [

x xx

obv. II 2′ za-aḫ-ḫi-ia-azfight-ABL;
to fight-2SG.IMP;
to fight-3SG.PRS;
to strike-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to strike-2SG.IMP;
fight-D/L.SG;
to fight-3SG.PRS.MP
[

za-aḫ-ḫi-ia-az
fight-ABL
to fight-2SG.IMP
to fight-3SG.PRS
to strike-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to strike-2SG.IMP
fight-D/L.SG
to fight-3SG.PRS.MP

obv. II 3′ nuCONNn NAM.RAMEŠcaptive-{(UNM)};
booty-{(UNM)}
GU₄bovid-{(UNM)} [

nuNAM.RAMEŠGU₄
CONNncaptive-{(UNM)}
booty-{(UNM)}
bovid-{(UNM)}

obv. II 4′ A-NA KARAŠarmy camp-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-x[

A-NA KARAŠEGIR-x[
army camp-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. II 5′ ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
a-ra-a-erto raise-3PL.PST;
to wash-3PL.PST
[

ku-ina-ra-a-er
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
to raise-3PL.PST
to wash-3PL.PST

obv. II 6′ nuCONNn I-NA KURcountry-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḫa-at-[ti-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

nuI-NA KURURUḫa-at-[ti
CONNncountry-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

obv. II 7′ TÙR!?ḪI.Acattle pen-{(UNM)} dan-na-[at-

TÙR!?ḪI.A
cattle pen-{(UNM)}

obv. II 8′ na-an-za-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
x[

na-an-za-anx[
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC

obv. II 9′ šar-ri-i-x[

šar-ri-i-x[

obv. II 10′ 3three-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C
60[-QUANcar


3ME60[
three-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-PTCP.NOM.SG.C
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-PTCP.NOM.SG.C
-QUANcar

obv. II 11′ nuCONNn ma-aḫ-ḫa-a[nas-;
how-

numa-aḫ-ḫa-a[n
CONNnas-
how-

obv. II 12′ nam-mastill-;
then-
A-NA L[UGAL?-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to become king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nam-maA-NA L[UGAL?
still-
then-
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to become king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. II 13′ nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
ki-iš-š[a-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}

nu-uš-šiki-iš-š[a-an
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}

obv. II 14′ ka-ru-ú-wakindness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ú-w[ato see-3SG.PRS.MP

ka-ru-ú-waú-w[a
kindness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to see-3SG.PRS.MP

obv. II 15′ URUkar-ga-miš-ša-an-GN.ACC.SG.C;
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
UR[U-ancity-FNL(a).ACC.SG.C;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}

URUkar-ga-miš-ša-anUR[U-an
-GN.ACC.SG.C
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
city-FNL(a).ACC.SG.C
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}

obv. II 16′ wa-al-aḫ-ḫu-unto strike-1SG.PST tu-uk-m[a-wayou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC=CNJctr=QUOT

wa-al-aḫ-ḫu-untu-uk-m[a-wa
to strike-1SG.PSTyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC=CNJctr=QUOT

obv. II 17′ e-ḫu-wa-{PNm(UNM)} za-aḫ-ḫi-ia-u-wa-aš-[ta-tito fight-{1PL.PST.MP, 1PL.PRS.MP}

e-ḫu-waza-aḫ-ḫi-ia-u-wa-aš-[ta-ti
-{PNm(UNM)}to fight-{1PL.PST.MP, 1PL.PRS.MP}

obv. II 18′ Ú-ULnot-NEG ú-wa-ašto come-2SG.PST;
to drink-LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ki-nu-n[a-wanow-;
to open-1SG.PST

Ú-ULú-wa-aški-nu-n[a-wa
not-NEGto come-2SG.PST
to drink-LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
now-
to open-1SG.PST

obv. II 19′ nu-wa-at-ták-kán-QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk};
(unknown number)-={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk}
KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
i[š-tar-naamid-

nu-wa-at-ták-kánKUR-ei[š-tar-na
-QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk}
(unknown number)-={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk}
country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
amid-

obv. II 20′ nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
e-ḫuto come-2SG.IMP;
up!-
nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
za-aḫ-ḫi-[ia-u-wa-aš-ta-ti]to fight-{1PL.PST.MP, 1PL.PRS.MP}

nu-wae-ḫunu-waza-aḫ-ḫi-[ia-u-wa-aš-ta-ti]
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to come-2SG.IMP
up!-
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to fight-{1PL.PST.MP, 1PL.PRS.MP}

obv. II 21′ a-pa-a-aš-mahe-DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished-3SG.PST;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
I-NA KURcountry-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URU[wa-aš-šu-uk-ka₄-an-na]-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

a-pa-a-aš-maI-NA KURURU[wa-aš-šu-uk-ka₄-an-na]
he-DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished-3SG.PST
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

obv. II 22′ e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
nuCONNn Ú-ULnot-NEG x[

e-eš-tanuÚ-ULx[
to sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
CONNnnot-NEG

obv. II 23′ za-aḫ-ḫi-iafight-D/L.SG;
to fight-2SG.IMP;
to fight-3SG.PRS;
to strike-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to fight-3SG.PRS.MP
Ú-ULnot-NEG [

za-aḫ-ḫi-iaÚ-UL
fight-D/L.SG
to fight-2SG.IMP
to fight-3SG.PRS
to strike-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to fight-3SG.PRS.MP
not-NEG

obv. II 24′ a-pí-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG;
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
EGIR-an-d[aafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

a-pí-iaEGIR-an-d[a
there
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-DN.D/L.SG
-PNm.D/L.SG
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

obv. II 25′ BURU₁₄harvest season-{(UNM)} ku-itbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-
e-eš-t[ato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

BURU₁₄ku-ite-eš-t[a
harvest season-{(UNM)}because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
to sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

obv. II 26′ *I-NA URUwa*-šu-uk-kán-[na-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

*I-NA URUwa*-šu-uk-kán-[na
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

obv. II 27′ wa-a-tar‘water-stone’-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
NU.GÁL-pát(there is) not)-NEG=FOC pí-[

wa-a-tarNU.GÁL-pát
‘water-stone’-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(there is) not)-NEG=FOC

obv. II 28′ ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
URUDIDLI.ḪI.Acity-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
x[

ku-i-e-ešURUDIDLI.ḪI.Ax[
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}

obv. II 29′ ša-a-ru-un-t[i-eš(?)spring-LUW||HITT.NOM.SG.C;
spring-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, LUW||HITT.NOM.SG.C}

ša-a-ru-un-t[i-eš(?)
spring-LUW||HITT.NOM.SG.C
spring-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, LUW||HITT.NOM.SG.C}

obv. II 30′ a-ra-aḫ-za-an-[daoutside-ADV

a-ra-aḫ-za-an-[da
outside-ADV

obv. II 31′ IŠ-TU IN.[NU.DAstraw-{ABL, INS}

IŠ-TU IN.[NU.DA
straw-{ABL, INS}

obv. II 32′ nuCONNn nam-mastill-;
then-
[

nunam-ma
CONNnstill-
then-

obv. II 33′ [a]-ku-wa-an-[nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

[a]-ku-wa-an-[na
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

obv. II 34′ [A-N]A A-B[U-IAfather-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[A-N]A A-B[U-IA
father-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. II 35′ [ ]x[

Text (obv. II) breaks off

]x[
1.5334730148315