Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.98+ (2021-12-31)

KUB 33.98+ (CTH 345) [by HPM Mythen]

KUB 33.98 {Frg. 1} + KUB 36.8 {Frg. 2} + DBH 54.41 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 [ ]-x-za-an i[š-ḫa-mi-iḫ-ḫito sing-1SG.PRS ]x

i[š-ḫa-mi-iḫ-ḫi]x
to sing-1SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 2 [ku]-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
[Z]I-nisoul-D/L.SG.C an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
ḫa-at-ta-tar-ma?wisdom-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ZI-ni-kán(?)soul-D/L.SG.C=OBPk

[ku]-e-da-ni[Z]I-nian-daḫa-at-ta-tar-ma?ZI-ni-kán(?)
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
soul-D/L.SG.Cto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
wisdom-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}soul-D/L.SG.C=OBPk

(Frg. 1) Vs. I 3 [a]n-da!-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-;
equal-ACC.SG.C
da-aš-ke-ez-zito take-3SG.PRS.IMPF ḫu-u-ma-an-ta-aševery; whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
SAG?palace official-{(UNM)};
head-{(UNM)};
first-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

[a]n-da!-anda-aš-ke-ez-ziḫu-u-ma-an-ta-ašDINGIRMEŠSAG?
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
equal-ACC.SG.C
to take-3SG.PRS.IMPFevery
whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
palace official-{(UNM)}
head-{(UNM)}
first-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 4 ad-da-anfather-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm(UNM)};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
-{GN(ABBR)}
Dku-mar-pí-*in-DN.ACC.SG.C;
-DN.HITT.ACC.SG.C
〈〈ḪA〉〉 nu-zaCONNn=REFL Dku-mar-pí-iš*-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG.C
GA[LGA]-tarbrains-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ZI-nisoul-D/L.SG.C

ad-da-anDku-mar-pí-*innu-zaDku-mar-pí-iš*GA[LGA]-tarZI-ni
father-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-PNm.ACC.SG.C
-{PNm(UNM)}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
-{GN(ABBR)}
-DN.ACC.SG.C
-DN.HITT.ACC.SG.C
CONNn=REFL-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG.C
brains-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}soul-D/L.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 5 kat-ta-anbelow-;
under-
da-aš-ke-ez-zito take-3SG.PRS.IMPF UDK[AM-a]nday (deified)-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{ACC.SG.C, GEN.PL};
day-ACC.SG.C;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
(Rasur) *ku-iš*which-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
(Rasur) ḪUL-an

kat-ta-anda-aš-ke-ez-ziUDK[AM-a]n*ku-iš*ḪUL-an
below-
under-
to take-3SG.PRS.IMPFday (deified)-DN.FNL(a).ACC.SG.C
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{ACC.SG.C, GEN.PL}
day-ACC.SG.C
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 6 šal-la-nu-uš-ke-ez-zito make great-3SG.PRS.IMPF;
to melt-3SG.PRS.IMPF
nu-zaCONNn=REFL D10-niStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
valor(?)-FNL(n).D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
me-na-aḫ-ḫa-an-[d]aopposite-

šal-la-nu-uš-ke-ez-zinu-zaD10-nime-na-aḫ-ḫa-an-[d]a
to make great-3SG.PRS.IMPF
to melt-3SG.PRS.IMPF
CONNn=REFLStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
valor(?)-FNL(n).D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
opposite-

(Frg. 1) Vs. I 7 *ḪUL-u-tar*evil-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} da-aš-ke-ez-zito take-3SG.PRS.IMPF nuCONNn D10-niStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
valor(?)-FNL(n).D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-

*ḪUL-u-tar*da-aš-ke-ez-zinuD10-nime-na-aḫ-ḫa-an-da
evil-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}to take-3SG.PRS.IMPFCONNnStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
valor(?)-FNL(n).D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
opposite-

(Frg. 1) Vs. I 8 tar-pa-na-al-li-insubstitute-LUW||HITT.ACC.SG.C šal-la-nu-uš-ke-ez-zito make great-3SG.PRS.IMPF;
to melt-3SG.PRS.IMPF


tar-pa-na-al-li-inšal-la-nu-uš-ke-ez-zi
substitute-LUW||HITT.ACC.SG.Cto make great-3SG.PRS.IMPF
to melt-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 9 nu-zaCONNn=REFL Dku-mar-pí-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG.C
ZI-nisoul-D/L.SG.C kat-ta-anbelow-;
under-
ḫa-at-ta-tarwisdom-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [N]A₄NUNUZegg-shaped stone-{(UNM)} ma-a-anas-

nu-zaDku-mar-pí-išZI-nikat-ta-anḫa-at-ta-tar[N]A₄NUNUZma-a-an
CONNn=REFL-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG.C
soul-D/L.SG.Cbelow-
under-
wisdom-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}egg-shaped stone-{(UNM)}as-

(Frg. 1) Vs. I 10 iš-ga-ri-iš-ke-ez-zito pierce-3SG.PRS.IMPF ma-a-an-zaas- *Dku-[ma]r-pí-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG.C
ZI*-nisoul-D/L.SG.C pí-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-PNm.ACC.SG.C;
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C;
-{GN(ABBR)};
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
GALGA-tarbrains-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

iš-ga-ri-iš-ke-ez-zima-a-an-za*Dku-[ma]r-pí-išZI*-nipí-anGALGA-tarME-aš
to pierce-3SG.PRS.IMPFas--{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG.C
soul-D/L.SG.Cto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-PNm.ACC.SG.C
(mng. unkn.)-HITT.ACC.SG.C
-{GN(ABBR)}
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
brains-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 10a na--kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-PREV;
up-POSP;
up-ADV;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
upper-{(UNM)};
upper side-{(UNM)};
-{(UNM)}
ḫu-u-da-akpromptly-ADV a-ra-išto raise-2SG.PST;
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}

na--kánUGUḫu-u-da-aka-ra-iš
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}Upper Land-{GN(UNM)}
up-PREV
up-POSP
up-ADV
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
upper-{(UNM)}
upper side-{(UNM)}
-{(UNM)}
promptly-ADVto raise-2SG.PST
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 1) Vs. I 11 GAM-anbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
lower-{(UNM)}
KUŠE.SIRḪI.A-ušshoe-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
shoe-{(UNM)}
šar-ku-etto put on footwear-{2SG.PST, 3SG.PST} n[a-a]š-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} URUúr-ki-ša-az

GAM-anKUŠE.SIRḪI.A-uššar-ku-etn[a-a]š-kánURUúr-ki-ša-az
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
lower-{(UNM)}
shoe-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
shoe-{(UNM)}
to put on footwear-{2SG.PST, 3SG.PST}-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 1+2) Vs. I 12 URU-zacity-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
i-ia-an-n[i]-to go-3SG.PST.IMPF na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 𒑱i-[k]u-un-ta lu-ú-li-kánpond-{D/L.SG, STF};
pond-D/L.SG;
-GN.D/L.SG

URU-zaar-ḫai-ia-an-n[i]-na-aš𒑱i-[k]u-un-talu-ú-li-kán
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST.IMPF-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}pond-{D/L.SG, STF}
pond-D/L.SG
-GN.D/L.SG

(Frg. 1+2) Vs. I 13 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
a-ar-ašfriend-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at-3SG.PST;
law-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to wash-3SG.PST;
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-kánCONNn=OBPk i-ku-un-ta lu-ú-[lipond-{D/L.SG, STF};
pond-D/L.SG;
-GN.D/L.SG
an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF

an-daa-ar-ašnu-káni-ku-un-talu-ú-[lian-d]a
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
friend-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to arrive at-3SG.PST
law-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to wash-3SG.PST
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=OBPkpond-{D/L.SG, STF}
pond-D/L.SG
-GN.D/L.SG
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF

(Frg. 1+2) Vs. I 14 šal-li-išbig-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(mng. unkn.)-NOM.PL.C
NA₄pé-ru-na-[stone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stone-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
k]i-it-ta-rito lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

šal-li-išNA₄pé-ru-na-[k]i-it-ta-ri
big-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(mng. unkn.)-NOM.PL.C
stone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
stone-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 1+2) Vs. I 15 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} da-lu-ga-aš-tilength-{D/L.SG, STF} 3three-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} pal-ḫa-aš-ti-[ma-ašwidth-{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
width-{D/L.SG, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
]

na-ašda-lu-ga-aš-ti3DANNApal-ḫa-aš-ti-[ma-aš
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}length-{D/L.SG, STF}three-QUANcarmile-{(UNM)}width-{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
width-{D/L.SG, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}

(Frg. 1+2) Vs. I 16 ½one half-QUANcar DANNA-iamile-{(UNM)} kat-ta-kánbelow-;
under-
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-;
why?-
ḫar-zito have-3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk [

½DANNA-iakat-ta-kánku-itḫar-zinu-kán
one half-QUANcarmile-{(UNM)}below-
under-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
why?-
to have-3SG.PRSCONNn=OBPk

(Frg. 1+2) Vs. I 17 ZI-an-zasoul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
soul-ACC.SG.C
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
wa-at-ku-utto jump-3SG.PST na-aš-za-aš- CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NA₄p[é-ru-ni]stone-D/L.SG

ZI-an-zapa-ra-awa-at-ku-utna-aš-za-ašNA₄p[é-ru-ni]
soul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
soul-ACC.SG.C
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to jump-3SG.PST- CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}stone-D/L.SG

(Frg. 1+2) Vs. I 18 kat-ta-anbelow-;
under-
še-eš-tato press-3SG.PST;
to sleep-3SG.PST;
- CONNs=3PL.NOM.C;
(mng. unkn.)-D/L.SG;
(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to sleep-2SG.IMP
nu-uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
-na-tarmanhood-{FNL(natar).NOM.SG.N, FNL(natar).ACC.SG.N, FNL(natar).NOM.PL.N, FNL(natar).ACC.PL.N} an-d[a-

kat-ta-anše-eš-tanu-uš-ši-kán-na-tar
below-
under-
to press-3SG.PST
to sleep-3SG.PST
- CONNs=3PL.NOM.C
(mng. unkn.)-D/L.SG
(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to sleep-2SG.IMP
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
manhood-{FNL(natar).NOM.SG.N, FNL(natar).ACC.SG.N, FNL(natar).NOM.PL.N, FNL(natar).ACC.PL.N}

(Frg. 1+2) Vs. I 19 [ na-a]n-za-an-kán- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
5-ŠUfive times-QUANmul da-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

na-a]n-za-an-kán5-ŠUda-a-aš
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
five times-QUANmul-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

(Frg. 1+2) Vs. I 20 [nam-ma-an-z]a-an-kánstill-;
then-
10-ŠUten times-QUANmul da-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}


[nam-ma-an-z]a-an-kán10-ŠUda-a-aš
still-
then-
ten times-QUANmul-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

(Frg. 1+2) Vs. I 21 [ ] GIŠGIDRU-{GN(UNM)};
staff-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
e-nithat one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
d[a]-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

GIŠGIDRUe-nid[a]-a-aš
-{GN(UNM)}
staff-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
that one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

(Frg. 1+2) Vs. I 22 [ ]x x x x[

Vs. I bricht ab

]xx xx[

(Frg. 1) Vs. II 1 DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ad-da-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
nuCONNn a-ru-na-ašsea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA D[im-pa-al-lu-ri]

DINGIRMEŠ-ašad-da-ašnua-ru-na-ašA-NA D[im-pa-al-lu-ri]
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
CONNnsea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 2 EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST

EGIR-pame-mi-iš-ke-u-wa-anda-a-iš
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to speak-IMPF.SUPto sit-3SG.PST

(Frg. 1) Vs. II 3 Dim-pa-al-lu-ri ke-e-muthis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
well-being-{(ABBR)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ta-[ma-aš]ear-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear-2SG.IMP

Dim-pa-al-lu-rike-e-muud-da-a-ariš-ta-[ma-aš]
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
well-being-{(ABBR)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}ear-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear-2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 4 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} i-itto go-2SG.IMP A-NA Dku-mar-pí-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
〈da〉-aš-ša-[nu-ut]to make strong-{3SG.PST, 2SG.IMP}


na-ati-itA-NA Dku-mar-pípé-ra-an〈da〉-aš-ša-[nu-ut]
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to go-2SG.IMP-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to make strong-{3SG.PST, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. II 5 nuCONNn i-itto go-2SG.IMP A-NA Dku-mar-pí-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-mito speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
ku-wa-at-wawhy?-INTadv=QUOT

nui-itA-NA Dku-mar-píme-miku-wa-at-wa
CONNnto go-2SG.IMP-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
why?-INTadv=QUOT

(Frg. 1) Vs. II 6 É-rihouse-D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- TUKU.TUKU-an-zato make angry-PTCP.NOM.SG.C;
anger-ACC.SG.C;
to make angry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make angry-PTCP.ACC.SG.C
ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST

É-rime-na-aḫ-ḫa-an-daTUKU.TUKU-an-zaú-et
house-D/L.SGopposite-to make angry-PTCP.NOM.SG.C
anger-ACC.SG.C
to make angry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make angry-PTCP.ACC.SG.C
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

(Frg. 1) Vs. II 7 nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} kat-kat-ti-ma-ašto tremble-2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to tremble-2SG.IMP={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
e-ep-tato model(?)-3SG.PRS.MP;
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
SAG.GÉME.ARA[DMEŠ-ia]servants-{(UNM)}

nu-waÉ-erkat-kat-ti-ma-aše-ep-taSAG.GÉME.ARA[DMEŠ-ia]
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}to tremble-2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to tremble-2SG.IMP={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
to model(?)-3SG.PRS.MP
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
servants-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 8 na-aḫ-ša-ra-zafear-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} e-ep-tato model(?)-3SG.PRS.MP;
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
tu-uk-wayou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC=QUOT IGI-an-daopposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

na-aḫ-ša-ra-zae-ep-tatu-uk-waIGI-an-da
fear-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to model(?)-3SG.PRS.MP
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC=QUOTopposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 1) Vs. II 9 GIŠERIN-pí ka-ru-úearlier-ADV du-wa-ar-na-anto break-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

GIŠERIN-píka-ru-údu-wa-ar-na-an
earlier-ADVto break-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 1) Vs. II 10 TU₇ḪI.A-ia-at-tasoup-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT};
(meat) soup-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT};
soup-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(meat) soup-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- ka-ru-úearlier-ADV

TU₇ḪI.A-ia-at-tame-na-aḫ-ḫa-an-daka-ru-ú
soup-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT}
(meat) soup-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT}
soup-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
(meat) soup-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
opposite-earlier-ADV

(Frg. 1) Vs. II 11 za-nu-wa-anto bring so. across-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cook-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to bring so. across-2SG.IMP;
to cook-2SG.IMP
tu-uk-ma-wa!you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC=CNJctr=QUOT IGI-an-daopposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
UDKAM-tiday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
GE₆KAM-ti-ianight-INS=CNJadd

za-nu-wa-antu-uk-ma-wa!IGI-an-daUDKAM-tiGE₆KAM-ti-ia
to bring so. across-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to cook-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to bring so. across-2SG.IMP
to cook-2SG.IMP
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC=CNJctr=QUOTopposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
day (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
night-INS=CNJadd

(Frg. 1) Vs. II 12 LÚ.MEŠNAR-ma-šisinger-{(UNM)} GIŠwood-{(UNM)} DINANNAḪI.A-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-

LÚ.MEŠNAR-ma-šiGIŠDINANNAḪI.Ame-na-aḫ-ḫa-an-da
singer-{(UNM)}wood-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}opposite-

(Frg. 3+1) Vs. II 13 ti-eš-ša-anto shape-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-i-iato step-3SG.PRS.MP;
to step-2SG.IMP

ti-eš-ša-anḫar-kán-ziša-ra-ati-i-ia
to shape-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to step-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to step-3SG.PRS.MP
to step-2SG.IMP

(Frg. 3+1) Vs. II 14 nuCONNn I-NA É-IAhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
e-ḫuup!-;
to come-2SG.IMP

nuI-NA É-IAar-ḫae-ḫu
CONNnhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
up!-
to come-2SG.IMP

(Frg. 3+1) Vs. II 15 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [ša]-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-i-ia-atto sit-3SG.PST;
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to step-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-HATT
Dku-mar-pí-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG.C

na-aš[ša]-ra-ati-i-ia-atDku-mar-pí-iš
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit-3SG.PST
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to step-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-HATT
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG.C

(Frg. 3+1) Vs. II 16 nu-uš-š[i- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
Di]m-pa-al-lu-ri-iš pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
i-ia-at-ta-atto go-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

nu-uš-š[iDi]m-pa-al-lu-ri-išpé-ra-ani-ia-at-ta-at
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to go-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3+1) Vs. II 17 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} a!-ru-na-ašsea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
É-rihouse-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF
p[a-i]tto go-3SG.PST


na-aš-kána!-ru-na-ašÉ-rian-dap[a-i]t
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}sea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
equal-STF
to go-3SG.PST

(Frg. 3+1) Vs. II 18 nuCONNn a-ru-na-ašsea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IQ-BIto say-3SG.PST A-NA Dku-mar-pí-wa-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nua-ru-na-ašIQ-BIA-NA Dku-mar-pí-wa
CONNnsea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to say-3SG.PST-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 3+1) Vs. II 19 [GI]Š[a-a]š-ša-al-lifootstool-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a-ša-an-na(kind of cloth?)-{ALL, VOC.SG, STF};
to be good-INF;
to sit-INF;
to remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
humiliation(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ti-ia-an-duto sit-3PL.IMP;
to step-3PL.IMP

[GI]Š[a-a]š-ša-al-lia-ša-an-nati-ia-an-du
footstool-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}(kind of cloth?)-{ALL, VOC.SG, STF}
to be good-INF
to sit-INF
to remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
humiliation(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit-3PL.IMP
to step-3PL.IMP

(Frg. 1) Vs. II 20 [GIŠBA]NŠUR-un-ma-aš-šitable-ACC.SG.C;
table-FNL(u).ACC.SG.C;
table-ACC.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
table-FNL(u).ACC.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
table-ACC.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
table-FNL(u).ACC.SG.C==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-ia-an-duto sit-3PL.IMP;
to step-3PL.IMP

[GIŠBA]NŠUR-un-ma-aš-šipé-ra-anti-ia-an-du
table-ACC.SG.C
table-FNL(u).ACC.SG.C
table-ACC.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
table-FNL(u).ACC.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
table-ACC.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
table-FNL(u).ACC.SG.C==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit-3PL.IMP
to step-3PL.IMP

(Frg. 1) Vs. II 21 [nu-u]š-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
(Rasur) a-da-an-nato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-da-an-duto bring (here)-3PL.IMP

[nu-u]š-šia-da-an-naú-da-an-du
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
to eat-INF
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to bring (here)-3PL.IMP

(Frg. 1) Vs. II 22 [KAŠ]-eš-šar-ma-aš-šibeer-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF};
beer-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
beer-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-da-an-duto bring (here)-3PL.IMP

[KAŠ]-eš-šar-ma-aš-šia-ku-wa-an-naú-da-an-du
beer-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}
beer-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
beer-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to bring (here)-3PL.IMP

(Frg. 1) Vs. II 23 [L]ÚMUḪALDIMḪI.Acook-{(UNM)} TU₇ḪI.Asoup-{(UNM)};
(meat) soup-{(UNM)}
ú-te-erto bring (here)-3PL.PST SAGI.A-ma-aš-šicupbearer-{(UNM)};
cupbearer-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
cupbearer-{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
cupbearer-{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

[L]ÚMUḪALDIMḪI.ATU₇ḪI.Aú-te-erSAGI.A-ma-aš-ši
cook-{(UNM)}soup-{(UNM)}
(meat) soup-{(UNM)}
to bring (here)-3PL.PSTcupbearer-{(UNM)}
cupbearer-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
cupbearer-{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
cupbearer-{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

(Frg. 1) Vs. II 24 [GEŠT]INwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
KU₇sweet-{(UNM)} a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-te-erto bring (here)-3PL.PST 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-erto drink-3PL.PST

[GEŠT]INKU₇a-ku-wa-an-naú-te-er1-ŠUe-ku-er
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
sweet-{(UNM)}to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to bring (here)-3PL.PSTonce-QUANmulto drink-3PL.PST

(Frg. 1) Vs. II 25 [2]-ŠUtwice-QUANmul e-ku-erto drink-3PL.PST 3-ŠUthrice-QUANmul e-ku-erto drink-3PL.PST 4-ŠUfour times-;
fourth-
e-ku-erto drink-3PL.PST

[2]-ŠUe-ku-er3-ŠUe-ku-er4-ŠUe-ku-er
twice-QUANmulto drink-3PL.PSTthrice-QUANmulto drink-3PL.PSTfour times-
fourth-
to drink-3PL.PST

(Frg. 1) Vs. II 26 [5]Ufive times-QUANmul e-ku-erto drink-3PL.PST 6-ŠUsix times-QUANmul e-ku-erto drink-3PL.PST 7-ŠUseven times-QUANmul e-ku-[er]to drink-3PL.PST

[5]Ue-ku-er6-ŠUe-ku-er7-ŠUe-ku-[er]
five times-QUANmulto drink-3PL.PSTsix times-QUANmulto drink-3PL.PSTseven times-QUANmulto drink-3PL.PST

(Frg. 1) Vs. II 27 [ Dk]u-mar-pí-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG.C
A-NA Dmu-ki-ša-nu-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

Dk]u-mar-pí-išA-NA Dmu-ki-ša-nu
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG.C
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. II 28 [me-mi-i]a-an-dato speak-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to speak-3PL.PRS.MP;
word-INS
ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
me-ma-aḫ-ḫito speak-1SG.PRS nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} GEŠTU-[anto hear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to hear-PTCP.ACC.SG.C;
ear-ACC.SG.C;
ear-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to hear-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to hear-PTCP.NOM.SG.C;
ear-{(UNM)}

[me-mi-i]a-an-daku-inme-ma-aḫ-ḫinu-muGEŠTU-[an
to speak-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to speak-3PL.PRS.MP
word-INS
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
to speak-1SG.PRS- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}to hear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to hear-PTCP.ACC.SG.C
ear-ACC.SG.C
ear-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to hear-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to hear-PTCP.NOM.SG.C
ear-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 29 [ GIŠGIDRU-a]n-GN.FNL(a).ACC.SG.C;
-{GN.FNL(a).ACC.SG.C, GN.GEN.SG};
staff-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-{GN(UNM)};
staff-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
da-a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
entire-{QUANall(ABBR)};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)}
[

GIŠGIDRU-a]nda-a
-GN.FNL(a).ACC.SG.C
-{GN.FNL(a).ACC.SG.C, GN.GEN.SG}
staff-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-{GN(UNM)}
staff-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
entire-{QUANall(ABBR)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 30 [ ] x [

Vs. II bricht ab

x

(Frg. 1) Rs. III 1′ [ ]x x[

]xx[

(Frg. 1) Rs. III 2′ [ ḫal-ze-eš-ša-i]-ma-wa-[aš-ma-aš]to call-3SG.PRS.IMPF={CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=QUOT=PPRO.2PL.DAT}

ḫal-ze-eš-ša-i]-ma-wa-[aš-ma-aš]
to call-3SG.PRS.IMPF={CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=QUOT=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 1) Rs. III 3′ [ ] Ú-ULnot-NEG ša-a[g-ga-aḫ-ḫi]to know-1SG.PRS

Ú-ULša-a[g-ga-aḫ-ḫi]
not-NEGto know-1SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 4′ [ n]uCONNn GIM-anas-CNJ;
as-INTadv

n]uGIM-an
CONNnas-CNJ
as-INTadv

(Frg. 1) Rs. III 5′ [ INIMMEŠ-a]r iš-ta-ma-še[r]to hear-3PL.PST

INIMMEŠ-a]riš-ta-ma-še[r]
to hear-3PL.PST

(Frg. 1) Rs. III 6′ [ li-li-w]a-aḫ-ḫe-erto hurry(?)-3PL.PST

li-li-w]a-aḫ-ḫe-er
to hurry(?)-3PL.PST

(Frg. 1) Rs. III 7′ [ ] 1-an-kionce-QUANmul šar-re-erto divide-3PL.PST

1-an-kišar-re-er
once-QUANmulto divide-3PL.PST

(Frg. 1) Rs. III 8′ [ e-re]-erto arrive at-3PL.PST nuCONNn Dku-mar-pí-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG.C

e-re]-ernuDku-mar-pí-iš
to arrive at-3PL.PSTCONNn-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 9′ [ me-mi-i]š-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST


me-mi-i]š-ke-u-wa-anda-a-iš
to speak-IMPF.SUPto sit-3SG.PST

(Frg. 1) Rs. III 10′ [ d]a-at-ténto take-{2PL.PST, 2PL.IMP};
-PNm.ACC.SG.C
nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC up-pé-eš-šardelivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

d]a-at-ténnu-wa-ra-anup-pé-eš-šar
to take-{2PL.PST, 2PL.IMP}
-PNm.ACC.SG.C
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCdelivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Rs. III 11′ [ n]u-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC GE₆-inight-D/L.SG;
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}
KI-píearth-D/L.SG pé-da-at-t[én]to take-{2PL.IMP, 2PL.PST};
to take-2PL.PST;
to take-2PL.IMP

n]u-wa-ra-anGE₆-iKI-pípé-da-at-t[én]
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCnight-D/L.SG
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}
earth-D/L.SGto take-{2PL.IMP, 2PL.PST}
to take-2PL.PST
to take-2PL.IMP

(Frg. 1) Rs. III 12′ [nu-u]n-tar-nu-ut-tén-wato drive-{2PL.PST, 2PL.IMP} li-li-wa-aḫ-ténto hurry(?)-2PL.PST;
to hurry(?)-2PL.IMP

[nu-u]n-tar-nu-ut-tén-wali-li-wa-aḫ-tén
to drive-{2PL.PST, 2PL.IMP}to hurry(?)-2PL.PST
to hurry(?)-2PL.IMP

(Frg. 1) Rs. III 13′ nu-wa-ra-an-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC-=OBPk A-NA Dú-pé-el-lu-ú-ri (Rasur)

nu-wa-ra-an-kánA-NA Dú-pé-el-lu-ú-ri
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC-=OBPk

(Frg. 1) Rs. III 14′ ZAG-niright-FNL(n).D/L.SG;
shoulder-FNL(n).D/L.SG;
rightness-FNL(n).D/L.SG
UZUZAG.UDU-nishoulder-D/L.SG GIŠŠU.Ispear(?)-{(UNM)} ti-ia-at-ténto sit-2PL.PST;
to step-{2PL.IMP, 2PL.PST}

ZAG-niUZUZAG.UDU-niGIŠŠU.Iti-ia-at-tén
right-FNL(n).D/L.SG
shoulder-FNL(n).D/L.SG
rightness-FNL(n).D/L.SG
shoulder-D/L.SGspear(?)-{(UNM)}to sit-2PL.PST
to step-{2PL.IMP, 2PL.PST}

(Frg. 1) Rs. III 15′ I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
1KAM-wa-ra-ašone-={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} AM-MA-DU pár-ga-u-e-eš-ke[d₉-d]a-ru

I-NA UD1KAM-wa-ra-ašAM-MA-DUpár-ga-u-e-eš-ke[d₉-d]a-ru
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
one-={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 16′ I-NA ITUmonth-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 1KAM-ma-wa-ra-ašone-={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} IKU-an-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-{(UNM)}
pár-ga-u-e-eš-[ked₉-d]a-ru

I-NA ITU1KAM-ma-wa-ra-ašIKU-anpár-ga-u-e-eš-[ked₉-d]a-ru
month-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}one-={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 17′ SAG.DU-i-ma-wa-aš-ši-kánhead-D/L.SG;
chief-D/L.SG
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
NA₄-ašstone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stone-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

SAG.DU-i-ma-wa-aš-ši-kánku-išNA₄-aš
head-D/L.SG
chief-D/L.SG
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
stone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
stone-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 18′ wa-al-ḫa-an-ni-iš-ket₉-ta-rito strike-3SG.PRS.MP

wa-al-ḫa-an-ni-iš-ket₉-ta-ri
to strike-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 19′ *nu-wa*-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM IGIḪI.A-ieye-{D/L.SG, STF};
to see-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
wa-aš-ši-ia-at-ta-ruto cover-3SG.IMP.MP


Ende Rs. III

*nu-wa*-ra-ašIGIḪI.A-iwa-aš-ši-ia-at-ta-ru
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMeye-{D/L.SG, STF}
to see-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to cover-3SG.IMP.MP
kuiš wohl nicht vorhanden in diesem Exemplar.
Lesung unsicher, passt nicht in den Kontext.
Hier geht es nach normalem Spatium direkt mit dem nächsten Kolon weiter; das Verb scheint vergessen.
Text: -aš-ši.

KUB 33.98 (CTH 345) [by HPM Mythen]

KUB 33.98
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I 1 1 [ ]-x-za-an i[š-ḫa-mi-iḫ-ḫi]to sing-1SG.PRS 2 [ ] x

i[š-ḫa-mi-iḫ-ḫi]
to sing-1SG.PRS

Vs. I 2 [ku]-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
[Z]I-nisoul-D/L.SG.C an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
3 ḫa-at-ta-tar-ma?wisdom-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ZI?-ni?-kán?soul-D/L.SG.C=OBPk1

[ku]-e-da-ni[Z]I-nian-daḫa-at-ta-tar-ma?ZI?-ni?-kán?
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
soul-D/L.SG.Cto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
wisdom-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}soul-D/L.SG.C=OBPk

Vs. I 3 [a]n-da!-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
da-aš-ke-ez-zito take-3SG.PRS.IMPF 4 ḫu-u-ma-an-ta-aševery; whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
SAG?first-{(UNM)};
palace official-{(UNM)};
head-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
2

[a]n-da!-anda-aš-ke-ez-ziḫu-u-ma-an-ta-ašDINGIRMEŠSAG?
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
to take-3SG.PRS.IMPFevery
whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
first-{(UNM)}
palace official-{(UNM)}
head-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

Vs. I 4 ad-da-anfather-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm(UNM)};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
-{GN(ABBR)}
Dku-mar-bi-in-DN.ACC.SG.C;
-DN.HITT.ACC.SG
3 (Rasur) 5 Dku-mar-bi-iš54 GA[LGA]-tarbrains-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ZI-nisoul-D/L.SG.C

ad-da-anDku-mar-bi-inGA[LGA]-tarZI-ni
father-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-PNm.ACC.SG.C
-{PNm(UNM)}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
-{GN(ABBR)}
-DN.ACC.SG.C
-DN.HITT.ACC.SG
brains-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}soul-D/L.SG.C

Vs. I 5 kat-ta-anbelow-;
under-
da-aš-ke-ez-zito take-3SG.PRS.IMPF 6 UDK[AM-a]nday (deified)-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{ACC.SG.C, GEN.PL};
day-ACC.SG.C;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
(Rasur) ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
6 (Rasur) ḪUL-an

kat-ta-anda-aš-ke-ez-ziUDK[AM-a]nku-išḪUL-an
below-
under-
to take-3SG.PRS.IMPFday (deified)-DN.FNL(a).ACC.SG.C
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{ACC.SG.C, GEN.PL}
day-ACC.SG.C
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

Vs. I 6 šal-la-nu-uš-ke-ez-zito make great-3SG.PRS.IMPF 7 nu-zaCONNn=REFL D10-niStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
valor(?)-FNL(n).D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
me-na-aḫ-ḫa-an-[d]aopposite-

šal-la-nu-uš-ke-ez-zinu-zaD10-nime-na-aḫ-ḫa-an-[d]a
to make great-3SG.PRS.IMPFCONNn=REFLStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
valor(?)-FNL(n).D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
opposite-

Vs. I 7 ḪUL-u-tarevil-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}7 da-aš-ke-ez-zito take-3SG.PRS.IMPF 8 nuCONNn D10-niStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
valor(?)-FNL(n).D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-

ḪUL-u-tarda-aš-ke-ez-zinuD10-nime-na-aḫ-ḫa-an-da
evil-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}to take-3SG.PRS.IMPFCONNnStorm-god-DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
valor(?)-FNL(n).D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
opposite-

Vs. I 8 tar-pa-na-al-li-in šal-la-nu-uš-ke-ez-zito make great-3SG.PRS.IMPF


tar-pa-na-al-li-inšal-la-nu-uš-ke-ez-zi
to make great-3SG.PRS.IMPF

Vs. I 9 9 nu-zaCONNn=REFL Dku-mar-bi-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG
ZI-nisoul-D/L.SG.C kat-ta-anbelow-;
under-
ḫa-at-ta-tarwisdom-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 9 10 [N]A₄NUNUZegg-shaped stone-{(UNM)} ma-a-anif-;
as-

nu-zaDku-mar-bi-išZI-nikat-ta-anḫa-at-ta-tar[N]A₄NUNUZma-a-an
CONNn=REFL-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG
soul-D/L.SG.Cbelow-
under-
wisdom-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}egg-shaped stone-{(UNM)}if-
as-

Vs. I 10 iš-ga-ri-iš-ke-ez-zito pierce-3SG.PRS.IMPF 11 ma-a-an-zaif-;
as-
Dku-[ma]r-bi-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG
ZI-nisoul-D/L.SG.C11 pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
GALGA-tarbrains-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ME-ašto take-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

iš-ga-ri-iš-ke-ez-zima-a-an-zaDku-[ma]r-bi-išZI-nipé-anGALGA-tarME-aš
to pierce-3SG.PRS.IMPFif-
as-
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG
soul-D/L.SG.Cto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
brains-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}to take-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 10a 12 na--kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-POSP;
up-ADV;
up-PREV;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)}
ḫu-u-da-akpromptly-ADV a-ra-išto raise-2SG.PST;
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}
13

(Kolon fehlt in B.)

na--kánUGUḫu-u-da-aka-ra-iš
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}Upper Land-{GN(UNM)}
up-POSP
up-ADV
up-PREV
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
upper side-{(UNM)}
upper-{(UNM)}
promptly-ADVto raise-2SG.PST
to raise-{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. I 11 14 GAM-anlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
KUŠE.SIRḪI.A-ušshoe-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
shoe-{(UNM)}
šar-ku-etto put on footwear-{2SG.PST, 3SG.PST} 15 n[a-a]š-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} URUúr-ki-ša-az

GAM-anKUŠE.SIRḪI.A-uššar-ku-etn[a-a]š-kánURUúr-ki-ša-az
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
shoe-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
shoe-{(UNM)}
to put on footwear-{2SG.PST, 3SG.PST}-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Vs. I 12 URU-zacity-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
i-ia-an-n[i]-to go-3SG.PST.IMPF 16 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} :i-[k]u-un-ta lu-ú-li-kánpond-{D/L.SG, STF};
pond-D/L.SG;
-GN.D/L.SG

URU-zaar-ḫai-ia-an-n[i]-na-aš:i-[k]u-un-talu-ú-li-kán
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST.IMPF-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}pond-{D/L.SG, STF}
pond-D/L.SG
-GN.D/L.SG

Vs. I 13 an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
a-ar-aš-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at-3SG.PST;
to wash-3SG.PST;
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
17

(Kolon fehlt in B.)

18 nu-kánCONNn=OBPk i-ku-un-ta lu-ú-[lipond-{D/L.SG, STF};
pond-D/L.SG;
-GN.D/L.SG
an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

an-daa-ar-ašnu-káni-ku-un-talu-ú-[lian-d]a
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to arrive at-3SG.PST
to wash-3SG.PST
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=OBPkpond-{D/L.SG, STF}
pond-D/L.SG
-GN.D/L.SG
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Vs. I 14 šal-li-išbig-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(mng. unkn.)-NOM.PL.C
NA₄pé-ru-na-[stone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stone-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
k]i-it-ta-rito lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

šal-li-išNA₄pé-ru-na-[k]i-it-ta-ri
big-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(mng. unkn.)-NOM.PL.C
stone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
stone-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. I 15 19 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} da-lu-ga-aš-tilength-{D/L.SG, STF} 3three-QUANcar DANNAmile-{(UNM)} 20 pal-ḫa-aš-ti-[ma-ašwidth-{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
width-{D/L.SG, STF}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
]

na-ašda-lu-ga-aš-ti3DANNApal-ḫa-aš-ti-[ma-aš
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}length-{D/L.SG, STF}three-QUANcarmile-{(UNM)}width-{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
width-{D/L.SG, STF}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 16 1/2 DANNA-iamile-{(UNM)} 21 kat-ta-kánbelow-;
under-
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ḫar-zito have-3SG.PRS 22 nu-kánCONNn=OBPk [ ]

1/2DANNA-iakat-ta-kánku-itḫar-zinu-kán
mile-{(UNM)}below-
under-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to have-3SG.PRSCONNn=OBPk

Vs. I 17 ZI-an-zasoul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
gall bladder-{ACC.SG, GEN.PL};
soul-ACC.SG.C
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
wa-at-ku-utto jump-3SG.PST 23 na-aš-za-aš- CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NA₄p[é-ru-ni]stone-D/L.SG

ZI-an-zapa-ra-awa-at-ku-utna-aš-za-ašNA₄p[é-ru-ni]
soul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
gall bladder-{ACC.SG, GEN.PL}
soul-ACC.SG.C
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to jump-3SG.PST- CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}stone-D/L.SG

Vs. I 18 kat-ta-anbelow-;
under-
še-eš-tato press-3SG.PST;
to sleep-3SG.PST;
(mng. unkn.)-D/L.SG;
(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to sleep-2SG.IMP
24 nu-uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
-na-tarmanhood-{FNL(natar).NOM.SG.N, FNL(natar).ACC.SG.N, FNL(natar).NOM.PL.N, FNL(natar).ACC.PL.N} an-d[a- ]

kat-ta-anše-eš-tanu-uš-ši-kán-na-tar
below-
under-
to press-3SG.PST
to sleep-3SG.PST
(mng. unkn.)-D/L.SG
(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to sleep-2SG.IMP
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
manhood-{FNL(natar).NOM.SG.N, FNL(natar).ACC.SG.N, FNL(natar).NOM.PL.N, FNL(natar).ACC.PL.N}

Vs. I 19 [ ] 25 [na-a]n-za-an-kán- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
5-ŠUfive times-QUANmul da-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}

[na-a]n-za-an-kán5-ŠUda-a-aš
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
five times-QUANmul-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. I 20 26 [nam-ma-an-z]a-an-kánstill-;
then-
10-ŠUten times-QUANmul da-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}


[nam-ma-an-z]a-an-kán10-ŠUda-a-aš
still-
then-
ten times-QUANmul-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. I 21 27 [ ]GIŠGIDRU-{GN(UNM)};
staff-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
e-nithat one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
d[a]-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}

]GIŠGIDRUe-nid[a]-a-aš
-{GN(UNM)}
staff-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
that one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. I 22 28 [ ]x x x x[ ] 28

Vs. I bricht ab

Vs. II 1 42 DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ad-da-ašfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
43

(Kolon fehlt in B.)

44 nuCONNn a-ru-na-ašsea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA D[im-pa-al-lu-ri]

DINGIRMEŠ-ašad-da-ašnua-ru-na-ašA-NA D[im-pa-al-lu-ri]
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
CONNnsea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 2 EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST 45

(Kolon fehlt in B.)

46

(Kolon fehlt in B.)

EGIR-pame-mi-iš-ke-u-wa-anda-a-iš
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to speak-IMPF.SUPto sit-3SG.PST

Vs. II 3 47 Dim-pa-al-lu-ri ke-e-muthis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
well-being-{(ABBR)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ta-[ma-aš]ear-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear-2SG.IMP

Dim-pa-al-lu-rike-e-muud-da-a-ariš-ta-[ma-aš]
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
well-being-{(ABBR)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}ear-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear-2SG.IMP

Vs. II 4 48 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} i-itto go-2SG.IMP A-NA Dku-mar-bi-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
〈da〉-aš-ša-[nu-ut]to make strong-{3SG.PST, 2SG.IMP}


na-ati-itA-NA Dku-mar-bipé-ra-an〈da〉-aš-ša-[nu-ut]
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to go-2SG.IMP-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to make strong-{3SG.PST, 2SG.IMP}

Vs. II 5 49 nuCONNn i-itto go-2SG.IMP A-NA Dku-mar-bi-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-mito speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
50 ku-wa-at-wawhy?-INTadv=QUOT

nui-itA-NA Dku-mar-bime-miku-wa-at-wa
CONNnto go-2SG.IMP-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
why?-INTadv=QUOT

Vs. II 6 É-rihouse-D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- TUKU.TUKU-an-zato make angry-PTCP.NOM.SG.C;
to make angry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make angry-PTCP.ACC.SG.C;
anger-ACC.SG.C
ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST

É-rime-na-aḫ-ḫa-an-daTUKU.TUKU-an-zaú-et
house-D/L.SGopposite-to make angry-PTCP.NOM.SG.C
to make angry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make angry-PTCP.ACC.SG.C
anger-ACC.SG.C
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

Vs. II 7 51 nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} kat-kat-ti-ma-ašto tremble-2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to tremble-2SG.IMP=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
e-ep-tato model(?)-3SG.PRS.MP;
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
52 SAG.GÉME.ARA[DMEŠ-ia]servants-{(UNM)}

nu-waÉ-erkat-kat-ti-ma-aše-ep-taSAG.GÉME.ARA[DMEŠ-ia]
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}to tremble-2SG.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to tremble-2SG.IMP=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to model(?)-3SG.PRS.MP
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
servants-{(UNM)}

Vs. II 8 na-aḫ-ša-ra-zafear-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} e-ep-tato model(?)-3SG.PRS.MP;
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
53

(Kolon fehlt in B.)

54 tu-uk-wayou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC=QUOT IGI-an-dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

na-aḫ-ša-ra-zae-ep-tatu-uk-waIGI-an-da
fear-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to model(?)-3SG.PRS.MP
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC=QUOTto see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

Vs. II 9 GIŠEREN-pí ka-ru-úearlier-ADV du-wa-ar-na-anto break-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

GIŠEREN-píka-ru-údu-wa-ar-na-an
earlier-ADVto break-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. II 10 55 TU₇ḪI.A-ia-at-tasoup-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT};
(meat) soup-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT};
soup-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(meat) soup-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- ka-ru-úearlier-ADV

TU₇ḪI.A-ia-at-tame-na-aḫ-ḫa-an-daka-ru-ú
soup-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT}
(meat) soup-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT}
soup-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
(meat) soup-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
opposite-earlier-ADV

Vs. II 11 za-nu-wa-anto bring so. across-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cook-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
56 tu-uk-ma-wa!you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC=CNJctr=QUOT16 IGI-an-dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
UDKAM-tiday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
GE₆KAM-ti-ianight-D/L.SG=CNJadd

za-nu-wa-antu-uk-ma-wa!IGI-an-daUDKAM-tiGE₆KAM-ti-ia
to bring so. across-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to cook-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC=CNJctr=QUOTto see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
day (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
night-D/L.SG=CNJadd

Vs. II 12 LÚ.MEŠNAR-ma-šisinger-{(UNM)} GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument-{(UNM)} me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-

LÚ.MEŠNAR-ma-šiGIŠ.DINANNAḪI.Ame-na-aḫ-ḫa-an-da
singer-{(UNM)}stringed instrument-{(UNM)}opposite-

Vs. II 13 [t]i-eš-ša-anto shape-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
57 ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-i-iato step-2SG.IMP;
to step-3SG.PRS.MP

[t]i-eš-ša-anḫar-kán-ziša-ra-ati-i-ia
to shape-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to step-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to step-2SG.IMP
to step-3SG.PRS.MP

Vs. II 14 58 [ I-N]A É-IA ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
e-ḫuup!-;
to come-2SG.IMP

I-N]A É-IAar-ḫae-ḫu
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
up!-
to come-2SG.IMP

Vs. II 15 59 [ ša]-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-i-ia-atto sit-3SG.PST;
to step-{2SG.PST, 3SG.PST};
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(mng. unkn.)-HATT
Dku-mar-bi-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG

ša]-ra-ati-i-ia-atDku-mar-bi-iš
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit-3SG.PST
to step-{2SG.PST, 3SG.PST}
to step-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
(mng. unkn.)-HATT
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG

Vs. II 16 60 [ Di]m-pa-al-lu-ri-iš pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
i-ia-at-ta-atto go-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
61

(Kolon fehlt in B.)

62

(Kolon fehlt in B.)

Di]m-pa-al-lu-ri-išpé-ra-ani-ia-at-ta-at
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to go-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. II 17 63 [na-aš-ká]n-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} a!-ru-na-ašsea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
É-rihouse-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
p[a-i]tto go-3SG.PST


[na-aš-ká]na!-ru-na-ašÉ-rian-dap[a-i]t
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}sea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to go-3SG.PST

Vs. II 18 64 [ a-r]u-na-ašsea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IQ-BIto say-3SG.PST 65 A-NA Dku-mar-bi-wa-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

a-r]u-na-ašIQ-BIA-NA Dku-mar-bi-wa
sea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to say-3SG.PST-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

Vs. II 19 [GIŠḫa-a]š-ša-al-lifootstool-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a-ša-an-na(kind of cloth?)-{ALL, VOC.SG, STF};
to be good-INF;
to sit-INF;
to remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
humiliation(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ti-ia-an-duto sit-3PL.IMP;
to step-3PL.IMP

[GIŠḫa-a]š-ša-al-lia-ša-an-nati-ia-an-du
footstool-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}(kind of cloth?)-{ALL, VOC.SG, STF}
to be good-INF
to sit-INF
to remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
humiliation(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit-3PL.IMP
to step-3PL.IMP

Vs. II 20 66 [GIŠBA]NŠUR-un-ma-aš-šitable-FNL(u).ACC.SG.C;
table-FNL(u).ACC.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
table-FNL(u).ACC.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-ia-an-duto sit-3PL.IMP;
to step-3PL.IMP

[GIŠBA]NŠUR-un-ma-aš-šipé-ra-anti-ia-an-du
table-FNL(u).ACC.SG.C
table-FNL(u).ACC.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
table-FNL(u).ACC.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit-3PL.IMP
to step-3PL.IMP

Vs. II 21 67 [nu-u]š-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
17 (Rasur) a-da-an-nato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-da-an-duto bring (here)-3PL.IMP

[nu-u]š-šia-da-an-naú-da-an-du
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
to eat-INF
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to bring (here)-3PL.IMP

Vs. II 22 68 [KAŠ]-eš-šar-ma-aš-šibeer-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF};
beer-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
beer-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-da-an-duto bring (here)-3PL.IMP

[KAŠ]-eš-šar-ma-aš-šia-ku-wa-an-naú-da-an-du
beer-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}
beer-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
beer-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to bring (here)-3PL.IMP

Vs. II 23 69 [L]ÚMUḪALDIMḪI.Acook-{(UNM)} TU₇ḪI.Asoup-{(UNM)};
(meat) soup-{(UNM)}
ú-te-erto bring (here)-3PL.PST 70 SAGI.A-ma-aš-šicupbearer-{(UNM)};
cupbearer-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
cupbearer-{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
cupbearer-{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

[L]ÚMUḪALDIMḪI.ATU₇ḪI.Aú-te-erSAGI.A-ma-aš-ši
cook-{(UNM)}soup-{(UNM)}
(meat) soup-{(UNM)}
to bring (here)-3PL.PSTcupbearer-{(UNM)}
cupbearer-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
cupbearer-{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
cupbearer-{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

Vs. II 24 [GEŠT]INwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
KU₇sweet-{(UNM)} a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-te-erto bring (here)-3PL.PST 71 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-erto drink-3PL.PST

[GEŠT]INKU₇a-ku-wa-an-naú-te-er1-ŠUe-ku-er
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
sweet-{(UNM)}to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to bring (here)-3PL.PSTonce-QUANmulto drink-3PL.PST

Vs. II 25 72 [2]-ŠUtwice-QUANmul e-ku-erto drink-3PL.PST 73 3-ŠUthrice-QUANmul e-ku-erto drink-3PL.PST 74 4-ŠUfour times-QUANmul e-ku-erto drink-3PL.PST

[2]-ŠUe-ku-er3-ŠUe-ku-er4-ŠUe-ku-er
twice-QUANmulto drink-3PL.PSTthrice-QUANmulto drink-3PL.PSTfour times-QUANmulto drink-3PL.PST

Vs. II 26 75 [5]Ufive times-QUANmul e-ku-erto drink-3PL.PST 76 6-ŠUsix times-QUANmul e-ku-erto drink-3PL.PST 77 7-ŠUseven times-QUANmul e-ku-[er]to drink-3PL.PST

[5]Ue-ku-er6-ŠUe-ku-er7-ŠUe-ku-[er]
five times-QUANmulto drink-3PL.PSTsix times-QUANmulto drink-3PL.PSTseven times-QUANmulto drink-3PL.PST

Vs. II 27 78 [ Dk]u-mar-bi-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG
A-NA Dmu-ki-ša-nu-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]

Dk]u-mar-bi-išA-NA Dmu-ki-ša-nu
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 28 79 [me-mi-i]a-an-dato speak-3PL.PRS.MP;
to speak-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
word-INS
ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
me-ma-aḫ-ḫito speak-1SG.PRS 80 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} GEŠTU-[anto hear-;
ear-{(UNM)}
]

[me-mi-i]a-an-daku-inme-ma-aḫ-ḫinu-muGEŠTU-[an
to speak-3PL.PRS.MP
to speak-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
word-INS
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
to speak-1SG.PRS- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}to hear-
ear-{(UNM)}

Vs. II 29 81 [ GIŠGIDRU-a]nstaff-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-{GN(UNM)};
staff-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
da-a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
82 [ ]

GIŠGIDRU-a]nda-a
staff-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-{GN(UNM)}
staff-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}

Vs. II 30 83 [ ] 84 [ ] x [ ]

Rs. III 1 152 [ ] x x [ ]

Rs. III 2 153 [ḫal-ze-eš-ša-i]-ma-wa-[aš-ma-aš]to call-3SG.PRS.IMPF={CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=QUOT=PPRO.2PL.DAT}

[ḫal-ze-eš-ša-i]-ma-wa-[aš-ma-aš]
to call-3SG.PRS.IMPF={CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=QUOT=PPRO.2PL.DAT}

Rs. III 3 [ ] 154 [ ] Ú-ULnot-NEG ša-a[g-ga-aḫ-ḫi]to know-1SG.PRS

Ú-ULša-a[g-ga-aḫ-ḫi]
not-NEGto know-1SG.PRS

Rs. III 4 155 [ ] 156 [n]uCONNn GIM-anas-CNJ;
as-INTadv

[n]uGIM-an
CONNnas-CNJ
as-INTadv

Rs. III 5 [ INIMMEŠ-a]r iš-ta-ma-ši[r]

INIMMEŠ-a]riš-ta-ma-ši[r]

Rs. III 6 157 [ li-li-w]a-aḫ-ḫe-erto hurry(?)-3PL.PST

li-li-w]a-aḫ-ḫe-er
to hurry(?)-3PL.PST

Rs. III 7 159 [ ] 1-an-kionce-QUANmul šar-re-erto divide-3PL.PST

1-an-kišar-re-er
once-QUANmulto divide-3PL.PST

Rs. III 8 160 [ e-re]-erto arrive at-3PL.PST 161 nuCONNn Dku-mar-bi-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG

e-re]-ernuDku-mar-bi-iš
to arrive at-3PL.PSTCONNn-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.HITT.NOM.SG

Rs. III 9 [ me-mi-i]š-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST


me-mi-i]š-ke-u-wa-anda-a-iš
to speak-IMPF.SUPto sit-3SG.PST

Rs. III 10 162 [ d]a-at-ténto take-{2PL.PST, 2PL.IMP};
-PNm.ACC.SG.C
163 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC up-pé-eš-šardelivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

d]a-at-ténnu-wa-ra-anup-pé-eš-šar
to take-{2PL.PST, 2PL.IMP}
-PNm.ACC.SG.C
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCdelivery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 11 [ ] 164 [n]u-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC GE₆-ito become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV} KI-píearth-D/L.SG pé-da-at-t[én]to take-2PL.PST;
to take-2PL.IMP;
to take-{2PL.IMP, 2PL.PST}

[n]u-wa-ra-anGE₆-iKI-pípé-da-at-t[én]
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCto become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}earth-D/L.SGto take-2PL.PST
to take-2PL.IMP
to take-{2PL.IMP, 2PL.PST}

Rs. III 12 165 [nu-u]n-tar-nu-ut-tén-wato drive-{2PL.PST, 2PL.IMP} li-li-wa-aḫ-ténto hurry(?)-2PL.PST;
to hurry(?)-2PL.IMP

[nu-u]n-tar-nu-ut-tén-wali-li-wa-aḫ-tén
to drive-{2PL.PST, 2PL.IMP}to hurry(?)-2PL.PST
to hurry(?)-2PL.IMP

Rs. III 13 166 nu-wa-ra-an-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC-=OBPk A-NA Dú-pé-el-lu-ú-ri (Rasur)

nu-wa-ra-an-kánA-NA Dú-pé-el-lu-ú-ri
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC-=OBPk

Rs. III 14 ZAG-nirightness-FNL(n).D/L.SG;
shoulder-FNL(n).D/L.SG;
-FNL(n).D/L.SG
UZUZAG.UDU-ni GIŠŠU.Ispear(?)-{(UNM)} ti-ia-at-ténto sit-2PL.PST;
to step-{2PL.IMP, 2PL.PST}

ZAG-niUZUZAG.UDU-niGIŠŠU.Iti-ia-at-tén
rightness-FNL(n).D/L.SG
shoulder-FNL(n).D/L.SG
-FNL(n).D/L.SG
spear(?)-{(UNM)}to sit-2PL.PST
to step-{2PL.IMP, 2PL.PST}

Rs. III 15 167 I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
1KAM-wa-ra-ašone-={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} AM-MA-DU pár-ga-u-e-eš-ki[d₉-d]a-ru

I-NA UD1KAM-wa-ra-ašAM-MA-DUpár-ga-u-e-eš-ki[d₉-d]a-ru
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
one-={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 16 168 I-NA ITUmonth-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 1KAM-ma-wa-ra-ašone-={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} IKU-an-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-{(UNM)}
pár-ga-u-e-eš-[kid₉-d]a-ru

I-NA ITU1KAM-ma-wa-ra-ašIKU-anpár-ga-u-e-eš-[kid₉-d]a-ru
month-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}one-={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-{(UNM)}

Rs. III 17 169 SAG.DU-i-ma-wa-aš-ši-kánhead-D/L.SG ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
NA₄-ašstone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stone-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

SAG.DU-i-ma-wa-aš-ši-kánku-išNA₄-aš
head-D/L.SGwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
stone-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
stone-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 18 wa-al-ḫa-an-ni-iš-kit₉-ta-ri

wa-al-ḫa-an-ni-iš-kit₉-ta-ri

Rs. III 19 170 nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM28 IGIḪI.A-ito see-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
eye-{D/L.SG, STF}
wa-aš-ši-ia-at-ta-ruto cover-3SG.IMP.MP


nu-wa-ra-ašIGIḪI.A-iwa-aš-ši-ia-at-ta-ru
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMto see-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
eye-{D/L.SG, STF}
to cover-3SG.IMP.MP
kuiš wohl nicht vorhanden in diesem Exemplar.
Lesung unsicher, passt nicht in den Kontext.
Hier geht es nach normalem Spatium direkt mit dem nächsten Kolon weiter; das Verb scheint vergessen.
Text: -aš-ši.
kuiš wohl nicht vorhanden in diesem Exemplar.
Lesung unsicher, passt nicht in den Kontext
Zeichen -in- nach Foto über Rasur.
Die lt. Autographie lesbaren Zeichen sind ḫa-nu-za, wovon das ḫa als radiert betrachtet und das nu-za zum nächsten Kolon gezählt werden könnte.
Nach Foto Dku-mar-bi- über Rasur geschrieben.
Nach Foto ku-iš über Rasur geschrieben.
ḪUL-u-tar über Rasur.
Hier geht es nach normalem Spatium direkt mit dem nächsten Kolon weiter; das Verb scheint vergessen.
Nach Kollation am Foto Dku-[ma]r-bi-iš ZI über Rasur.
Text: -aš-ši.
Der Platz ist in der Lücke ist gerade ausreichend für zwei kurze Zeichen.
Nach Kollation am Foto nu-wa über Rasur.
0.96625804901123