Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.60 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
Vs. 2′ 2 [ma-aḫ-ḫ]a-an-m[aas- ]
[ma-aḫ-ḫ]a-an-m[a | … |
---|---|
as- |
Vs. 3′ 3 [ ] x 4 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [ ]
… | na-at | … | |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
Vs. 4′ 5 [ ma-aḫ]-ḫa-anas- [ ]
… | ma-aḫ]-ḫa-an | … |
---|---|---|
as- |
Vs. 5′ 6 [ Dḫa-a]n-na-ḫa-na-aš x [ ]
… | Dḫa-a]n-na-ḫa-na-aš | … | |
---|---|---|---|
Vs. 6′ 7 [MUNUS?ḫar-wa?-a]n-da-aš-ša-anfemale attendant-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
female attendant-ACC.SG.C;
female attendant-STF [ ]
[MUNUS?ḫar-wa?-a]n-da-aš-ša-an | … |
---|---|
female attendant-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} female attendant-ACC.SG.C female attendant-STF |
Vs. 7′ 8 [ -u]k pa-an-⸢da⸣-tinto go-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} [ ]
… | pa-an-⸢da⸣-tin | … | |
---|---|---|---|
to go-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. 9′ 10 [ ] x ⸢MUNUSḫar-wa-an-za⸣female attendant-{NOM.SG.C, VOC.SG} [ ]
… | ⸢MUNUSḫar-wa-an-za⸣ | … | |
---|---|---|---|
female attendant-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. 10′ 11 [nu?CONNn G]U₄⸢ḪI⸣.A!bovid-{(UNM)} UDU⸢ḪI.A⸣sheep-{(UNM)} d[a- … … …] x [ ]
[nu? | G]U₄⸢ḪI⸣.A! | UDU⸢ḪI.A⸣ | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | bovid-{(UNM)} | sheep-{(UNM)} |
Vs. 11′ 12 [ ] x x x-ši x x [ ] x [ ]
… | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Vs. 12′ 13 [ ] x [ ] x-⸢ša?⸣-[x ]
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
Vs. 13′ 14 [ ] x pé-⸢ra⸣-[anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ]
… | pé-⸢ra⸣-[an | … | |
---|---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. 14′ 15 [ ] x ⸢a⸣-x-an?-[x ]
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. 16′ 17 [ ] x [ ] 17
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Rs. 2′ 30 [ pé-r]a-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} pa-i-š[i]to go-2SG.PRS;
completely-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 31
Kolon fehlt vermutlich.
… | pé-r]a-an | pa-i-š[i] |
---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to go-2SG.PRS completely-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Rs. 3′ 32 [ i-i]a-šito make-2SG.PRS;
-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} [ ] 33 [ ]
… | i-i]a-ši | ḫu-u-ma-an | … |
---|---|---|---|
to make-2SG.PRS -{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | completely- every whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
Rs. 4′ 34 [ ]-x-wa-an te-e-šito speak-2SG.PRS;
-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 35 k[u]-w[a-a-pí]as soon as-;
somewhere-;
where-
… | te-e-ši | k[u]-w[a-a-pí] | |
---|---|---|---|
to speak-2SG.PRS -{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | as soon as- somewhere- where- |
… |
---|
Rs. 5′ 36 [ te-e]z-⸢zi⸣to speak-3SG.PRS 37 zi-gayou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr i-i[a(-) ]
… | te-e]z-⸢zi⸣ | zi-ga | … | |
---|---|---|---|---|
to speak-3SG.PRS | you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr |
Rs. 6′ 38 [ na-a]t-ta-manot-NEG=CNJctr ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow- te-ez-z[i]to speak-3SG.PRS 39 [ ]
… | na-a]t-ta-ma | ku-it-ki | te-ez-z[i] | … |
---|---|---|---|---|
not-NEG=CNJctr | someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow- | to speak-3SG.PRS |
Rs. 7′ [ka-r]a-a-ú 40 DZA-BA₄-BA₄-ša te-ez-zito speak-3SG.PRS 41 [ ]
[ka-r]a-a-ú | DZA-BA₄-BA₄-ša | te-ez-zi | … |
---|---|---|---|
to speak-3SG.PRS |
Rs. 8′ [ku-wa]-at-⸢ka₄⸣somehow-INDadv pa-i-mito go-1SG.PRS 42 ú-gaI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- da-⸢a⸣-[aḫ-ḫi]to take-1SG.PRS
[ku-wa]-at-⸢ka₄⸣ | pa-i-mi | ú-ga | ku-it | da-⸢a⸣-[aḫ-ḫi] |
---|---|---|---|---|
somehow-INDadv | to go-1SG.PRS | I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | to take-1SG.PRS |
Rs. 9′ 43 [Dḫ]a-an-⸢na⸣-ḫa-an-na-ša-mu-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)} te-ez-z[i]to speak-3SG.PRS
[Dḫ]a-an-⸢na⸣-ḫa-an-na-ša-mu | a-ap-pa | te-ez-z[i] |
---|---|---|
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} | to be finished-2SG.IMP again- back- to seize-3SG.PRS.MP -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{PNm(UNM)} | to speak-3SG.PRS |
Rs. 10′ 44 [MUKAM]-⸢ti⸣year-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} MUKAM-tiyear-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} la-aḫ-ḫato release-1SG.PRS.MP;
military campaign-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
military campaign-{VOC.SG, ALL, STF};
to pour-2SG.IMP pa-iš-ka-aḫ-ḫu-[ut]to go-2SG.IMP.MP.IMPF;
to give-2SG.IMP.MP.IMPF
[MUKAM]-⸢ti⸣ | MUKAM-ti | la-aḫ-ḫa | pa-iš-ka-aḫ-ḫu-[ut] |
---|---|---|---|
year-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | year-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | to release-1SG.PRS.MP military campaign-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} military campaign-{VOC.SG, ALL, STF} to pour-2SG.IMP | to go-2SG.IMP.MP.IMPF to give-2SG.IMP.MP.IMPF |
Rs. 11′ 45 [ŠA? MUN]US?⸢ÙMMEDA?⸣-aš-šafemale attendant-{GEN.SG, GEN.PL} 3three-QUANcar DUMUMEŠ-ŠUchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} Dḫa-an-na-ḫa-⸢an⸣-[na-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} ]
[ŠA? MUN]US?⸢ÙMMEDA?⸣-aš-ša | 3 | DUMUMEŠ-ŠU | Dḫa-an-na-ḫa-⸢an⸣-[na | … |
---|---|---|---|---|
female attendant-{GEN.SG, GEN.PL} | three-QUANcar | child-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
Rs. 12′ 46 [ka]-⸢a⸣-ša-w[a?]this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT;
-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} x x-⸢it⸣ tu-me-e-nito take-1PL.PRS 47 i-it-te-[en?to go-2PL.IMP ]
[ka]-⸢a⸣-ša-w[a?] | tu-me-e-ni | i-it-te-[en? | … | ||
---|---|---|---|---|---|
this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT - bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} | to take-1PL.PRS | to go-2PL.IMP |
Rs. 13′ 48 [ ]-x ⸢ḫa?⸣-x-[ … … … l]e?-enot!-NEG pa-iš-ke-et-ténto go-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF};
to give-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} 49 (Rasur) [ ]
… | l]e?-e | pa-iš-ke-et-tén | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
not!-NEG | to go-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} to give-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} |
Rs. 14′ 50 [ ] x [ ]-x te-re-erto speak-3PL.PST 51 DUTU-šaSolar deity-{DN.HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG} [ ]
… | … | te-re-er | DUTU-ša | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to speak-3PL.PST | Solar deity-{DN.HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG} |
Rs. 15′ 52 [ l]a?-⸢aḫ⸣-ḫato release-1SG.PRS.MP;
military campaign-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
military campaign-{VOC.SG, ALL, STF};
to pour-2SG.IMP an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ⸢iš?⸣-[ ]
… | l]a?-⸢aḫ⸣-ḫa | an-da | … | |
---|---|---|---|---|
to release-1SG.PRS.MP military campaign-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} military campaign-{VOC.SG, ALL, STF} to pour-2SG.IMP | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Die Rs. bricht ab
… | … | |
---|---|---|