Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.15+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. II 1′ 1 [ ] ⸢a-aš!?-ša?⸣to be good-3SG.PRS.MP;
to remain-2SG.IMP [ ]
… | ⸢a-aš!?-ša?⸣ | … |
---|---|---|
to be good-3SG.PRS.MP to remain-2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. II 2′ 2 [ š]a-né-ez-z[i(-) ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 3′ 3 [ (-)i]a-az-zi []
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 4′ 4 [ ]x-ia-an ḫa-a-ra-aš!?(-)š[a?(-) ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 5′ 5 [ ]x PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ti-ia-zito step-3SG.PRS []
… | PA-NI DINGIR-LIM | ti-ia-zi | … | |
---|---|---|---|---|
god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to step-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 6′ 6 [ me-mi-iš-k]e-ez-zito speak-3SG.PRS.IMPF []
… | me-mi-iš-k]e-ez-zi | … |
---|---|---|
to speak-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. II 7′ 7 [ ] ⸢f⸣aš-mu-ni-kal-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} ša-a-etto rage-3SG.PST;
to press-2SG.PST []
… | ⸢f⸣aš-mu-ni-kal | ša-a-et | … |
---|---|---|---|
-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} | to rage-3SG.PST to press-2SG.PST |
(Frg. 1) Vs. II 8′ 8 [ ]-ú-ru-uš-ši-it pé-ra-a[nbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ]
… | pé-ra-a[n | … | |
---|---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 1) Vs. II 9′ 9 [ ] KUŠE.SIRshoe-{(UNM)} GÙB-la-a[zto the left-ADV;
to the left of-POSP;
left-FNL(l).ABL;
to become unfavourable-3SG.PRS ]
… | KUŠE.SIR | GÙB-la-a[z | … |
---|---|---|---|
shoe-{(UNM)} | to the left-ADV to the left of-POSP left-FNL(l).ABL to become unfavourable-3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 10′ 10 [ wa-aḫ-n]u-utto turn-{3SG.PST, 2SG.IMP} 11 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} [ ]
… | wa-aḫ-n]u-ut | na-aš-kán | pa-ra-a | … |
---|---|---|---|---|
to turn-{3SG.PST, 2SG.IMP} | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 11′ 12 [ kam-m]a-ra-ašcloud-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} IṢ-BATto seize-3SG.PST 13 GIŠ.ÙRḪ[I.Abeam-{(UNM)} ]
… | kam-m]a-ra-aš | IṢ-BAT | GIŠ.ÙRḪ[I.A | … |
---|---|---|---|---|
cloud-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to seize-3SG.PST | beam-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 12′ 14 [ iš-t]a?-na-na-ašaltar-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ú-i-šu-[ri-ia-an-ta-ti]to press-3PL.PST.MP2 15 [ ]
… | iš-t]a?-na-na-aš | ú-i-šu-[ri-ia-an-ta-ti] | … |
---|---|---|---|
altar-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to press-3PL.PST.MP |
(Frg. 1) Vs. II 13′ [ú-i-šu-ri-ia-a]t-ta-tito press-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP, 2SG.PRS.MP} 16 nu-za-k[ánCONNn=REFL=OBPk ]
[ú-i-šu-ri-ia-a]t-ta-ti | nu-za-k[án | … |
---|---|---|
to press-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP, 2SG.PRS.MP} | CONNn=REFL=OBPk |
(Frg. 1) Vs. II 14′ [ ] ⸢ú⸣-e-šu-r[i-ia-an-ta-ti]to press-3PL.PST.MP 16
Vs. II bricht ab
… | ⸢ú⸣-e-šu-r[i-ia-an-ta-ti] |
---|---|
to press-3PL.PST.MP |
… | |
---|---|
(Frg. 2+4) Rs. III 2′ GIŠšar-pa-aš(sharp) point-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
seat-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ⸢e⸣-š[a-at]to sit-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to sit-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 29 [GI]Š?ABḪI.⸢A⸣[window-{(UNM)} ]
GIŠšar-pa-aš | ⸢e⸣-š[a-at] | [GI]Š?ABḪI.⸢A⸣[ | … |
---|---|---|---|
(sharp) point-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} seat-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to sit-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to sit-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to be-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} earth-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | window-{(UNM)} |
(Frg. 2+4) Rs. III 3′ 30 iš-ta-na-n[a-ašaltar-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫ]a-an-ta-e[t]to arrange-{3SG.PST, 2SG.PST};
pertaining to the forehead-INS;
(locality?)-STF 31 [ ]
iš-ta-na-n[a-aš | ḫ]a-an-ta-e[t] | … |
---|---|---|
altar-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to arrange-{3SG.PST, 2SG.PST} pertaining to the forehead-INS (locality?)-STF |
(Frg. 2+4) Rs. III 4′ DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} ḫa-an-da-a[n-t]a-atto arrange-3PL.PST.MP 32 GUNNI-a[n?hearth-ACC.SG;
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)} ]
DINGIRMEŠ | ḫa-an-da-a[n-t]a-at | GUNNI-a[n? | … |
---|---|---|---|
divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | to arrange-3PL.PST.MP | hearth-ACC.SG hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth-{(UNM)} |
(Frg. 2+4) Rs. III 5′ 33 GUNNI-anhearth-ACC.SG;
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)} GIŠkal-m[i-ša-n]i-ušlog of wood-ACC.PL.C;
log of wood-D/L.SG KI.MINditto-ADV 34 [ ]
GUNNI-an | GIŠkal-m[i-ša-n]i-uš | KI.MIN | … |
---|---|---|---|
hearth-ACC.SG hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth-{(UNM)} | log of wood-ACC.PL.C log of wood-D/L.SG | ditto-ADV |
(Frg. 2+4) Rs. III 6′ UDUḪI.Asheep-{(UNM)} KI.MINditto-ADV 35 É.GU₄-[ká]ncattle stall-{(UNM)} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GU₄HI.⸢A⸣bovid-{(UNM)} [ ]
UDUḪI.A | KI.MIN | É.GU₄-[ká]n | EGIR-pa | GU₄HI.⸢A⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
sheep-{(UNM)} | ditto-ADV | cattle stall-{(UNM)} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | bovid-{(UNM)} |
(Frg. 2+4) Rs. III 7′ 36 az-zi-kán-zito eat-3PL.PRS.IMPF 37 na-a[t-z]a-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} iš-pí-⸢e⸣-[er]to eat one’s fill-3PL.PST
az-zi-kán-zi | na-a[t-z]a | iš-pí-⸢e⸣-[er] |
---|---|---|
to eat-3PL.PRS.IMPF | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} | to eat one’s fill-3PL.PST |
(Frg. 2+4+3) Rs. III 8′ nam-mastill-;
then-4 38 ak-ku-uš-kán-⸢zi⸣to drink-3PL.PRS.IMPF 39 ⸢na-at-za⸣-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} ḫ[a-aš-ši-ik-ke-er ]5
nam-ma | … | ak-ku-uš-kán-⸢zi⸣ | ⸢na-at-za⸣ | ḫ[a-aš-ši-ik-ke-er | … |
---|---|---|---|---|---|
still- then- | to drink-3PL.PRS.IMPF | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} |
(Frg. 2+3) Rs. III 9′ 40 iš-ta-na-nialtar-D/L.SG pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} SILA₄-ašlamb-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lamb-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KUŠkur-ša-a[š!fleece-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}6 ]
iš-ta-na-ni | pé-ra-an | SILA₄-aš | KUŠkur-ša-a[š! | … |
---|---|---|---|---|
altar-D/L.SG | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | lamb-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} lamb-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | fleece-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2+3) Rs. III 10′ 41 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- SILA₄!-aš
na-aš-ta | an-da | … | mi-i-ú-uš! | … | ḫa-l[u-ga-aš | … |
---|---|---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | soft-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | message-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2+3) Rs. III 11′ 42 LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} PA-NI D10Storm-god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
valor(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ḫar-ša-an-na-ašStorm-god of thunder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to break up-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
loaf-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} SILA₄!-aš
LUGAL | MUNUS.LUGAL | PA-NI D10 | ḫar-ša-an-na-aš | … |
---|---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | Storm-god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} valor(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} -{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | Storm-god of thunder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to break up-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} (mng. unkn.)-{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} loaf-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2+3) Rs. III 12′ ḫa-lu-ga-ašmessage-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}11 e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF 43 na-aš-⸢ta⸣- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ZAG-ašshoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness-GEN.SG;
shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
border-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
rightness-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make right-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [ ]
ḫa-lu-ga-aš | … | e-eš-du | na-aš-⸢ta⸣ | an-da | ZAG-aš | … |
---|---|---|---|---|---|---|
message-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} rightness-GEN.SG shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} border-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} rightness-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to make right-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2+3) Rs. III 13′ ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here- 44 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ga-la-⸢ak-tar⸣(soothing substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [ ]
ki-it-ta | na-aš-ta | ga-la-⸢ak-tar⸣ | … |
---|---|---|---|
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | (soothing substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 2+3) Rs. III 14′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here- 45 pa-id-du-⸢wa⸣to go-3SG.IMP=QUOT fa[š-mu-ni-kal]-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}
an-da | ki-it-ta | pa-id-du-⸢wa⸣ | fa[š-mu-ni-kal] |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- | to go-3SG.IMP=QUOT | -{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} |
(Frg. 2+3) Rs. III 15′ PA-NI D10Storm-god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
valor(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ḫar-ša-an-na-ašStorm-god of thunder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to break up-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
loaf-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ZAG-ašshoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness-GEN.SG;
shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
border-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
rightness-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to make right-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} w[a]-⸢al⸣-[la-ašto praise-{3SG.PST, 2SG.PST};
thigh(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
thigh(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ]
PA-NI D10 | ḫar-ša-an-na-aš | ZAG-aš | w[a]-⸢al⸣-[la-aš | … |
---|---|---|---|---|
Storm-god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} valor(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} -{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | Storm-god of thunder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to break up-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} (mng. unkn.)-{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} loaf-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} rightness-GEN.SG shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} border-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} rightness-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to make right-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to praise-{3SG.PST, 2SG.PST} thigh(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} thigh(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 2) Rs. III 16′ 46 na-aš-ši-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar-li-paupright position-D/L.SG=OBPp [ ]12 47 [ ]
na-aš-ši | pé-ra-an | ar-li-pa | … |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | upright position-D/L.SG=OBPp |
(Frg. 2) Rs. III 17′ ga-la-ak-tar(soothing substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here- 48 nu-uš-ši[- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L ]
ga-la-ak-tar | ki-it-ta | nu-uš-ši[ | … |
---|---|---|---|
(soothing substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- | - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L - CONNn=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 2) Rs. III 18′ ga-la-an-ga-zato appease-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} e-ešto sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF} 49 pár-ḫu-e-n[a-aš(kind of grain)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to hunt-1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
fish(?)-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ]
ga-la-an-ga-za | e-eš | pár-ḫu-e-n[a-aš | … |
---|---|---|---|
to appease-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} | to sit-2SG.IMP to be-2SG.IMP -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} earth-{HURR.ABS.SG, STF} | (kind of grain)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to hunt-1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} fish(?)-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs. III 19′ 50 na-aš-ši-pa-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp};
(unknown number)-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp};
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp};
-{PNm(UNM)}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- mu-ga-a-an-zato pray-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to pray-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ⸢e⸣-[eš-du]to sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF 51 [ ]
na-aš-ši-pa | an-da | mu-ga-a-an-za | ⸢e⸣-[eš-du] | … |
---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L -QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp} (unknown number)-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp} -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp} - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp} -{PNm(UNM)}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPp, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPp} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to pray-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to pray-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 20′ ⸢f⸣[aš-m]u-ni-kal-la-ia-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} DUMUMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)} DUMU.MU[NUSMEŠdaughter-{(UNM)} ]
⸢f⸣[aš-m]u-ni-kal-la-ia | DUMUMEŠ | DUMU.MU[NUSMEŠ | … |
---|---|---|---|
-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} | childhood-{(UNM)} child-{(UNM)} | daughter-{(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. III 21′ [ḫa-an-za-aš-š]u-ušgreat-grandchild-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ta-lu-ga-u[šlong-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
long-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
long-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} ]
[ḫa-an-za-aš-š]u-uš | ta-lu-ga-u[š | … |
---|---|---|
great-grandchild-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | long-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} long-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} long-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 2) Rs. III 22′ 52 [ EGIR-a]nafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} ⸢tar-za⸣-x[ ] 52
Rs. III bricht ab
… | EGIR-a]n | … | |
---|---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. IV 1′ 53 [ ]x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 2′ 54 [ ]x-te?-m[i?]
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 3′ 55 [ ] ḪUL-lu-w[a?]evil person-ALL
… | ḪUL-lu-w[a?] |
---|---|
evil person-ALL |
(Frg. 2) Rs. IV 4′ 56 [ ]x-an e-eš-d[u]to sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
… | e-eš-d[u] | |
---|---|---|
to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 2) Rs. IV 5′ 57 [ a?-š]a-an-duto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP 58 PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
… | a?-š]a-an-du | PA-NI DINGIR-LIM |
---|---|---|
to remain-3PL.IMP to be-3PL.IMP | god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
(Frg. 2) Rs. IV 6′ [ ] iš-ḫu-a-ito pour-3SG.PRS;
to pour-2SG.IMP;
to pour-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | iš-ḫu-a-i |
---|---|
to pour-3SG.PRS to pour-2SG.IMP to pour-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Rs. IV 7′ 59 [ ]x 60 kar-di-mi-ia-azanger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-2SG.IMP
… | kar-di-mi-ia-az | |
---|---|---|
anger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} to be resentful-2SG.IMP |
(Frg. 2) Rs. IV 8′ [ ka]r-⸢pí⸣-ištotality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} ⸢ḪUL-lu⸣-uševil person-{NOM.SG.C, ACC.PL.C} me-mi-ašword-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
… | ka]r-⸢pí⸣-iš | ⸢ḪUL-lu⸣-uš | me-mi-aš | ar-ḫa |
---|---|---|---|---|
totality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | evil person-{NOM.SG.C, ACC.PL.C} | word-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} word-{NOM.SG.C, VOC.SG} to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 2) Rs. IV 9′ [ wa-a]r-ša-ma-ašfire wood-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} i-wa-aras-POSP kar-ša-an-zato cut (off)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
wheat(?)-GEN.PL;
wheat(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
pieces-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
… | wa-a]r-ša-ma-aš | i-wa-ar | kar-ša-an-za |
---|---|---|---|
fire wood-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | as-POSP | to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} wheat(?)-GEN.PL wheat(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL} to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pieces-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} |
(Frg. 2) Rs. IV 10′ [ ] 61 [nam-m]a-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wa-ar-nu-wa-an-zato burn-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to burn-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
… | [nam-m]a-aš | wa-ar-nu-wa-an-za | e-eš-du |
---|---|---|---|
still-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to burn-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to burn-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 2) Rs. IV 11′ 62 [ ]x-ma-za-kán an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside- A-NA MUNUS.LUGAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | an-da-an | A-NA MUNUS.LUGAL | |
---|---|---|---|
to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- | -{D/L.SG, D/L.PL, ALL} queen-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 2) Rs. IV 12′ [ ] ⸢e⸣-ešto sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
… | ⸢e⸣-eš |
---|---|
to sit-2SG.IMP to be-2SG.IMP -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} earth-{HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 2) Rs. IV 13′ 63 [ ]x-⸢an⸣ da-a-ito take-3SG.PRS;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} 64 NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-{(UNM)} PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
… | da-a-i | NINDA.Ì.E.DÉ.A | PA-NI DINGIR-LIM | |
---|---|---|---|---|
to take-3SG.PRS to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | sponge cake-{(UNM)} | god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
(Frg. 2) Rs. IV 14′ [ ] 65 3-ŠU-pátthrice-QUANmul=FOC kiš-anthus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} me-ma-ito speak-3SG.PRS
… | 3-ŠU-pát | kiš-an | me-ma-i |
---|---|---|---|
thrice-QUANmul=FOC | thus- to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being- this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 15′ 66 [ ]x i-da-luto become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} al-pa-ancloudy-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
cloud-{ACC.SG.C, GEN.PL};
bewitched-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
… | i-da-lu | al-pa-an | ú-ez-zi | |
---|---|---|---|---|
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | cloudy-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} cloud-{ACC.SG.C, GEN.PL} bewitched-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 16′ 67 [ ]x LÚ˽D10Storm-god man-{(UNM)} ti-ia-zito step-3SG.PRS
… | LÚ˽D10 | ti-ia-zi | |
---|---|---|---|
Storm-god man-{(UNM)} | to step-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 17′ 68 [ a]l-pa-aš-ša(bread or pastry)-{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF};
cloudy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
cloud-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} pa-iz-zito go-3SG.PRS
… | a]l-pa-aš-ša | ar-ḫa | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
(bread or pastry)-{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF} cloudy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} cloud-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to go-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 18′ 69 [ a]l-pa-aš-ša(bread or pastry)-{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF};
cloudy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
cloud-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS 70 DUGÚTUL-aš-kánpot-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | a]l-pa-aš-ša | ú-ez-zi | DUGÚTUL-aš-kán |
---|---|---|---|
(bread or pastry)-{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF} cloudy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} cloud-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS | pot-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2) Rs. IV 19′ [ ] 71 [ GI]Šti-e-pa-aš a-ra-a-ez-zito raise-3SG.PRS16
… | GI]Šti-e-pa-aš | a-ra-a-ez-zi | … |
---|---|---|---|
to raise-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 20′ 72 [ ḫar-š]a-an-na-ašStorm-god of thunder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to break up-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
loaf-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} kar-pí-ištotality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
… | ḫar-š]a-an-na-aš | kar-pí-iš |
---|---|---|
Storm-god of thunder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to break up-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} (mng. unkn.)-{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} loaf-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | totality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
(Frg. 2) Rs. IV 21′ [ ša]-⸢a⸣-wa!-ar
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
… | ḪUL-lu-un | me-mi-an |
---|---|---|
to become evil-ACC.SG.C | to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word-{ACC.SG.C, GEN.PL} word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word-ACC.SG.C to speak-2SG.IMP word-D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 22′ [ Q]A-⸢TAM-MA⸣likewise-ADV a-ar-ra-an-te-ešto wash-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
… | Q]A-⸢TAM-MA⸣ | a-ar-ra-an-te-eš |
---|---|---|
likewise-ADV | to wash-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
… |
---|
(Frg. 2) Rs. IV 24′ 73 [ (-)t]i?-ia
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 25′ 74 [ ]x-ra
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 26′ 75 [ ]x x 75
Rs. IV bricht ab
… | ||
---|---|---|