Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.12 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. IV 1′ 65 ⸢D?⸣[te-li-pí-nu-uš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ]
⸢D?⸣[te-li-pí-nu-uš | … |
---|---|
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs. IV 2′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- pa-itto go-3SG.PST 66 [ ]
an-da | pa-it | … |
---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to go-3SG.PST |
Rs. IV 3′ 67 É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} tú[ḫ-ḫu-išsmoke-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ] 68 [ ]
É-er | tú[ḫ-ḫu-iš | … |
---|---|---|
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} | smoke-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} (solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs. IV 4′ GIŠkal-mi-eš-ša-n[é-eš ]
GIŠkal-mi-eš-ša-n[é-eš | … |
---|---|
Rs. IV 5′ 69 I-NA ŠÀtherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} É.GU₄-k[áncattle stall-{(UNM)} ]
I-NA ŠÀ | É.GU₄-k[án | … |
---|---|---|
therein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} -{D/L.SG, D/L.PL, ABL} entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | cattle stall-{(UNM)} |
Rs. IV 6′ 70 I-NA ŠÀtherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} TÙR-k[áncattle pen-{(UNM)} ]
I-NA ŠÀ | TÙR-k[án | … |
---|---|---|
therein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} -{D/L.SG, D/L.PL, ABL} entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | cattle pen-{(UNM)} |
Rs. IV 7′ 71 nu-zaCONNn=REFL GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} AMAR-[ŠUcalf-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ]
nu-za | GU₄ḪI.A | AMAR-[ŠU | … |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | bovid-{(UNM)} | calf-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Rs. IV 8′ 72 UDUḪI.A-ma-zasheep-{(UNM)} SILA₄-[SÚ ]
UDUḪI.A-ma-za | SILA₄-[SÚ | … |
---|---|---|
sheep-{(UNM)} |
Rs. IV 9′ 73 Dte-li-pí-nu-⸢uš⸣-š[a-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ]
Dte-li-pí-nu-⸢uš⸣-š[a | … |
---|---|
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
Rs. IV 10′ Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)} KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} [ ] 74 [ … ]
Ù | KUR | URUḪA-AT-TI | … | … | |
---|---|---|---|---|---|
and-CNJadd to sleep- sleep-{(UNM)} | representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | -{GN(UNM), (UNM)} |
Rs. IV 11′ TI-an-nilife-D/L.SG in-na-ra-[u-wa-an-nisprightliness-D/L.SG ]
TI-an-ni | in-na-ra-[u-wa-an-ni | … |
---|---|---|
life-D/L.SG | sprightliness-D/L.SG |
Rs. IV 12′ 75 D!te-li-pí-nu-uš-za-{DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}23 [ ] 76 A-NA Dte-li-pí-n[u-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]
D!te-li-pí-nu-uš-za | … | A-NA Dte-li-pí-n[u | … |
---|---|---|---|
-{DN(UNM)} -{PNm(UNM)} | -{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. IV 13′ 77 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} GIŠe-ia-a[z(ERG) yew(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG};
yew(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG} ]
na-aš-ta | GIŠe-ia-a[z | … |
---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | (ERG) yew(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG} yew(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs. IV 14′ ⸢kán⸣-kán-zato hang-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to hang-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} 78 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} [ ]
⸢kán⸣-kán-za | na-aš-ta | … |
---|---|---|
to hang-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to hang-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
Rs. IV 16′ MUKAM.ḪI.Aperiod of one year-{(UNM)};
year-{(UNM)} GÍD.DAlength-{(UNM)};
long-{(UNM)} k[i-it-ta]to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here- 79 [ ]
MUKAM.ḪI.A | GÍD.DA | k[i-it-ta] | … |
---|---|---|---|
period of one year-{(UNM)} year-{(UNM)} | length-{(UNM)} long-{(UNM)} | to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- |
Rs. IV 17′ ⸢DUMU⸣MEŠ-tarchildhood-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} DUMU.NITAMEŠson-{(UNM)} DU[MU.MUNUSMEŠdaughter-{(UNM)} ]
⸢DUMU⸣MEŠ-tar | DUMU.NITAMEŠ | DU[MU.MUNUSMEŠ | … |
---|---|---|---|
childhood-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | son-{(UNM)} | daughter-{(UNM)} |
Rs. IV 18′ 80 [n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ⸢an⸣-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- da-[an-du-ke-eš-na-aštransience-GEN.SG ]
[n]a-aš-ta | ⸢an⸣-da | da-[an-du-ke-eš-na-aš | … |
---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | transience-GEN.SG |
Rs. IV 19′ UDUḪI.A-ašsheep-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sheep-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mi-ia-tagrowth-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
to grow-3SG.PST.MP;
to grow-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} [ ] 81 [ ]
UDUḪI.A-aš | mi-ia-ta | … |
---|---|---|
sheep-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} sheep-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | growth-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} to grow-3SG.PST.MP to grow-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
Rs. IV 20′ LÚ-na-tarmanhood-{FNL(natar).NOM.SG.N, FNL(natar).ACC.SG.N, FNL(natar).NOM.PL.N, FNL(natar).ACC.PL.N} tar-ḫu-u-i-l[i- ]
LÚ-na-tar | … | |
---|---|---|
manhood-{FNL(natar).NOM.SG.N, FNL(natar).ACC.SG.N, FNL(natar).NOM.PL.N, FNL(natar).ACC.PL.N} |
Rs. IV 21′ 82 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- uk-t[u-u-ri- ]
na-aš-ta | an-da | … | |
---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Rs. IV 22′ 83 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-26 šal-ḫi-it-ti-i[šgrowth-LUW||HITT.NOM.SG.C ]
na-aš-ta | an-da | … | šal-ḫi-it-ti-i[š | … |
---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | growth-LUW||HITT.NOM.SG.C |
Rs. IV 23′ 84 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- nu-ú-⸢uš⸣CONNn=PPRO.3PL.C.ACC [ ]
na-aš-ta | an-da | nu-ú-⸢uš⸣ | … |
---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
Rs. IV 24′ 85 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [ ]
na-aš-ta | an-da | … |
---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Rs. IV 25′ 86 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} Dte-li-pí-⸢nu⸣-u[š-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ]
na-an | Dte-li-pí-⸢nu⸣-u[š | … |
---|---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | -{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs. IV 26′ 87 [nu]-⸢uš⸣-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L ḫu-u-ma-⸢an⸣[completely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} ]
[nu]-⸢uš⸣-ši | ḫu-u-ma-⸢an⸣[ | … |
---|---|---|
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L - CONNn=PPRO.3SG.D/L | completely- every whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
Text bricht ab
… | ||||
---|---|---|---|---|