Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.117 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
… |
---|
Vs. I 3′ 3 [ ]⸢da-a-ú⸣to take-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
to sit-3SG.IMP
… | ]⸢da-a-ú⸣ |
---|---|
to take-3SG.IMP eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} to sit-3SG.IMP |
Vs. I 4′ 4 [ ]x-⸢na?⸣-ma-ti me-mi-eš-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP
… | me-mi-eš-ke-u-wa-an | |
---|---|---|
to speak-IMPF.SUP |
Vs. I 5′ [ ] 5 [ -wa-r]a-⸢at?⸣1 ku-⸢e⸣-ez-zawhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} pé-eš-tito give-2SG.PRS;
to rub-2SG.PRS 6 an-ze-elwe-PPROa.1PL.GEN
… | … | ku-⸢e⸣-ez-za | pé-eš-ti | an-ze-el | |
---|---|---|---|---|---|
which-REL.ABL who?-INT.ABL which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | to give-2SG.PRS to rub-2SG.PRS | we-PPROa.1PL.GEN |
Vs. I 6′ [ ḫ]a-a-aš-tato beget-{2SG.PST, 3SG.PST};
to beget-2SG.PST;
to open-3SG.PST;
to open-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to trust-2SG.IMP;
to beget-2SG.IMP;
ash-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} 7 an-na-aš-zamother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} šal-la-nu-utto make great-{3SG.PST, 2SG.IMP} 8 ⸢ku⸣-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
… | ḫ]a-a-aš-ta | an-na-aš-za | šal-la-nu-ut | ⸢ku⸣-iš |
---|---|---|---|---|
to beget-{2SG.PST, 3SG.PST} to beget-2SG.PST to open-3SG.PST to open-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to trust-2SG.IMP to beget-2SG.IMP ash-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} | mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} -{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | to make great-{3SG.PST, 2SG.IMP} | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C |
Vs. I 7′ [ ] 9 [ -w]a-ra-at IŠ-TU KÙ.BABBAR-{ABL, INS};
silver-{ABL, INS} du-x-x-x-ši
… | IŠ-TU KÙ.BABBAR | ||
---|---|---|---|
-{ABL, INS} silver-{ABL, INS} |
Vs. I 8′ 10 [ ] 11 [ú]-⸢uk⸣-ma-wa-ra-anI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} IŠ-TU ⸢KÙ.SI₂₂⸣gold-{ABL, INS} x x x-⸢aḫ⸣-ḫi
… | [ú]-⸢uk⸣-ma-wa-ra-an | IŠ-TU ⸢KÙ.SI₂₂⸣ | ||
---|---|---|---|---|
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} | gold-{ABL, INS} |
Vs. I 9′ 12 [ ]x-na-ma-ti-iš ḫa-an-te-ez-zito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS x x[ … …] x
… | ḫa-an-te-ez-zi | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to arrange-3SG.PRS in first position- foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of-3SG.PRS |
Vs. I 10′ 13 [ me-mi-e]š-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST 14 ⸢ku⸣-iš-wa-muwhich-REL.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
who?-INT.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} ⸢DAM⸣-SÚwife-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
… | me-mi-e]š-ke-u-wa-an | da-a-iš | ⸢ku⸣-iš-wa-mu | ⸢DAM⸣-SÚ |
---|---|---|---|---|
to speak-IMPF.SUP | to sit-3SG.PST | which-REL.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} who?-INT.NOM.SG.C={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} | wife-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Vs. I 11′ [ ] 15 [ ]x-an-na-an-ma-za da-a-úto take-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
to sit-3SG.IMP 16 IGI-zi-išfront-{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG} DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | da-a-ú | IGI-zi-iš | DUMU-aš | |
---|---|---|---|---|
to take-3SG.IMP eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} to sit-3SG.IMP | front-{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG} | childhood-GEN.SG child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 12′ [ ] 17 [ L]ÚDAM.GÀRmerchant-{(UNM)} me-mi-eš-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST 18 nuCONNn ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
… | L]ÚDAM.GÀR | me-mi-eš-ke-u-wa-an | da-a-iš | nu | ku-iš |
---|---|---|---|---|---|
merchant-{(UNM)} | to speak-IMPF.SUP | to sit-3SG.PST | CONNn | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C |
Vs. I 13′ [ ] 19 [ ]x-na-aš šur-ki-ia-ašroot-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
root-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
root-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ḫu-⸢u⸣-wa-an-du-ušto run-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
wind-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
… | šur-ki-ia-aš | KUR-e | ḫu-⸢u⸣-wa-an-du-uš | |
---|---|---|---|---|
root-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} root-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} root-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to run-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} wind-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} |
Vs. I 14′ [ ]x pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
… | pa-a-i | |
---|---|---|
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} completely- |
Vs. I 15′ 20 [ ]x x x-an KÁ-ašdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} an-na-anmother-{ACC.SG.C, GEN.PL};
under-;
-DN.ACC.SG.C;
-PNf.ACC.SG.C;
-PNm.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)};
-{PNm(UNM)};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ⸢ar-ḫa⸣to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
… | KÁ-aš | an-na-an | pé-ra-an | ⸢ar-ḫa⸣ | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | mother-{ACC.SG.C, GEN.PL} under- -DN.ACC.SG.C -PNf.ACC.SG.C -PNm.ACC.SG.C -{DN(UNM)} -{PNm(UNM)} to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. I 16′ [ ] 21 [ ]x x [GI]M?-anas-CNJ;
as-INTadv IQ-BIto say-3SG.PST 22 a-pa-⸢a⸣-[ ]
… | [GI]M?-an | IQ-BI | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
as-CNJ as-INTadv | to say-3SG.PST |
Vs. I 17′ [ ] 23 [ ]x LÚDAM.GÀRmerchant-{(UNM)} ir-[ ]
… | LÚDAM.GÀR | … | ||
---|---|---|---|---|
merchant-{(UNM)} |
Vs. I 18′ 24 [ ]x-ar me-⸢mi⸣-[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. I bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II 1′ 26 x x x x x[ ] 27 [ ]
… | |||
---|---|---|---|
Vs. II 2′ QA-TAM-MAlikewise-ADV a-ša-an-d[u?]to remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP 28 [ ]
QA-TAM-MA | a-ša-an-d[u?] | … |
---|---|---|
likewise-ADV | to remain-3PL.IMP to be-3PL.IMP |
Vs. II 3′ kar-ša-ni-šisoapwort-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}2 pár-d[u?- ]
kar-ša-ni-ši | … | … | |
---|---|---|---|
soapwort-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. II 4′ 29 DÉ-A-aš-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dx[ ]
DÉ-A-aš | A-NA | … | |
---|---|---|---|
-DN.HURR.FNL(a).ERG.SG -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 5′ 30 ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- a-pa-athe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} x[ ]
ku-it | a-pa-at | … | |
---|---|---|---|
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} -{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. II 6′ 31 ma-an(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
if-;
as- ma-a-anif-;
as- AN-[ ] 32 [ ]
ma-an | ma-a-an | … | |
---|---|---|---|
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} if- as- | if- as- |
Vs. II 7′ ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} ḫa-aš-še-[ ] 33 [ ]
ku-i-e-eš | … | |
---|---|---|
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Vs. II 8′ ḪUR.SAGMEŠ-ušmountain-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
representation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF} x[ ]
ḪUR.SAGMEŠ-uš | … | |
---|---|---|
mountain-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} representation of a mountain-{(UNM)} mountain-{(UNM)} mountain-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 9′ 34 ma-an(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
if-;
as- ma-⸢a⸣-[anif-;
as- ]
ma-an | ma-⸢a⸣-[an | … |
---|---|---|
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} if- as- | if- as- |
Vs. II 10′ 35 x x[ ] 35
Vs. II bricht ab
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 1′ 36 [ ]x ⸢me?-mi?⸣-e[š?-ki-u-wa-anto speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ]
… | ⸢me?-mi?⸣-e[š?-ki-u-wa-an | … | |
---|---|---|---|
to speak-2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
Rs. IV 2′ 37 [ ] ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} tar-n[a]-a[ḫ?- ]
… | ar-ḫa | … | |
---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. IV 3′ 38 [ ]x-an-na-aš A-NA Dku-ma[r-bi-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} …? ]
… | A-NA Dku-ma[r-bi | … | ||
---|---|---|---|---|
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. IV 4′ [ ] 39 [ ]x-ia pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} [ ]
… | pé-ra-an | ar-ḫa | … | |
---|---|---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. IV 5′ 40 [ -i]a ú-wa-nu-unto come-1SG.PST 41 A-NA MUNUSÉ.⸢GI₄.A⸣bride-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | ú-wa-nu-un | A-NA MUNUSÉ.⸢GI₄.A⸣ | |
---|---|---|---|
to come-1SG.PST | bride-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. IV 6′ [ a]r?-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} tar-na-aḫ-ḫu-unto let-1SG.PST 42 nuCONNn ÍDḪI.A-ašriver-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
river-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | a]r?-ḫa | tar-na-aḫ-ḫu-un | nu | ÍDḪI.A-aš |
---|---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to let-1SG.PST | CONNn | river-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} river-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 7′ [ ]x-u-wa-ar ḫar-mito have-1SG.PRS 43 Dku-mar-bi-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.HITT.NOM.SG A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢AMA?⸣-[ ]
… | ḫar-mi | Dku-mar-bi-iš | A-NA | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to have-1SG.PRS | -{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} -DN.HITT.NOM.SG | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. IV 8′ [ ]-wa-u-wa-an3 da-a-išto sit-3SG.PST 44 ú-da-ašto bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} 45 ḫu-u-wa-ar-taḫ-ḫito curse-1SG.PRS
… | … | da-a-iš | ú-da-aš | ḫu-u-wa-ar-taḫ-ḫi | |
---|---|---|---|---|---|
to sit-3SG.PST | to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST} -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | to curse-1SG.PRS |
Rs. IV 9′ 46 [ S]IG₅-inwell-ADV;
good-ACC.SG.C ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} (Rasur) šal-la-nu-uš-ke-etto make great-3SG.PST.IMPF
… | S]IG₅-in | ku-e | šal-la-nu-uš-ke-et |
---|---|---|---|
well-ADV good-ACC.SG.C | which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to make great-3SG.PST.IMPF |
Rs. IV 10′ 47 [ ]x-an-ti GIŠ-ru-iwood-D/L.SG ma-aḫ-ḫa-anas-
… | GIŠ-ru-i | ma-aḫ-ḫa-an | |
---|---|---|---|
wood-D/L.SG | as- |
Rs. IV 11′ [ al-ki-i]š-ta-na-ašbough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bough-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bough-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} Ú-ULnot-NEG ⸢ú?-ez?-zi?⸣to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
… | al-ki-i]š-ta-na-aš | ar-ḫa | Ú-UL | ⸢ú?-ez?-zi?⸣ |
---|---|---|---|---|
bough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} bough-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} bough-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | not-NEG | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Rs. IV 12′ 48 [ ]⸢D⸣ku-mar-bi-in-DN.ACC.SG.C;
-DN.HITT.ACC.SG IŠ-MEto hear-3SG.PST 49 x[ ]
… | ]⸢D⸣ku-mar-bi-in | IŠ-ME | … | |
---|---|---|---|---|
-DN.ACC.SG.C -DN.HITT.ACC.SG | to hear-3SG.PST |
Rs. IV 13′ [ me?-mi?]-iš-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST 50 x x[ ]
… | me?-mi?]-iš-ke-u-wa-an | da-a-iš | … | ||
---|---|---|---|---|---|
to speak-IMPF.SUP | to sit-3SG.PST |
Rs. IV 14′ 51 [ ]⸢me-mi⸣-eš-ke-u-wa-anto speak-IMPF.SUP da-a-⸢iš⸣to sit-3SG.PST
… | ]⸢me-mi⸣-eš-ke-u-wa-an | da-a-⸢iš⸣ |
---|---|---|
to speak-IMPF.SUP | to sit-3SG.PST |
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV 15′ [ ]-⸢zi⸣ 53 x x x[ ]
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Rs. IV 16′ 53 [ ]x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. IV 17′ 55 [ ]x[ ] 55
Rs. IV bricht ab
… | … | |
---|---|---|