Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.98 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ U]RUki-iz-zu-wa-a[t-na-GN.GEN.SG(UNM)
U]RUki-iz-zu-wa-a[t-na |
---|
-GN.GEN.SG(UNM) |
2′ ]x Dḫé-pát-DN.HURR.ABS;
-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM) Éši-nap-[ši-
Dḫé-pát | ||
---|---|---|
-DN.HURR.ABS -DN.GEN.SG(UNM) -DN.D/L.SG(UNM) |
3′ ]xMEŠ Éhouse-GEN.SG(UNM);
house-GEN.PL(UNM) ḫu-uḫ-ḫagrandfather-GEN.SG(UNM) x[
É | ḫu-uḫ-ḫa | ||
---|---|---|---|
house-GEN.SG(UNM) house-GEN.PL(UNM) | grandfather-GEN.SG(UNM) |
4′ ]x iš-pa-an-du-wa-anlibation vessel-ACC.SG.C;
to pour a libation-SUP [
iš-pa-an-du-wa-an | … | |
---|---|---|
libation vessel-ACC.SG.C to pour a libation-SUP |
5′ NINDA]i-du-ri-in-na(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd UP-N[I?hand-GEN.SG(UNM)
NINDA]i-du-ri-in-na | UP-N[I? |
---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd | hand-GEN.SG(UNM) |
Text bricht ab