Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.90+ (2021-12-31)

KUB 32.90+ (CTH 628) [by HFR Basiscorpus]

KUB 32.90 {Frg. 1} + KBo 38.24 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ AD.KI]D(?)made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)

AD.KI]D(?)
made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 2′ [ ]

(Frg. 1) Vs. I 3′ [nuCONNn NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM);
loaf-ACC.PL(UNM)
KU₇sweet-ACC.SG(UNM) B]A.BA.ZA-ŠU-N[U]barley porridge-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

[nuNINDA.GUR₄.RAKU₇B]A.BA.ZA-ŠU-N[U]½UP-NI
CONNnloaf-ACC.SG(UNM)
loaf-ACC.PL(UNM)
sweet-ACC.SG(UNM)barley porridge-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PLone half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 4′ [1one-QUANcar NINDAla-at-ta-r]i-i-iš(bread or pastry)-ACC.SG.C(!) BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

[1NINDAla-at-ta-r]i-i-išBA.BA.ZAUP-NI
one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.C(!)barley porridge-GEN.SG(UNM)hand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 5′ [3three-QUANcar NINDAḫar-aš-pa-u]-wa-an-te-eš(bread or pastry)-ACC.PL.C

[3NINDAḫar-aš-pa-u]-wa-an-te-eš
three-QUANcar(bread or pastry)-ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 6′ [ ] BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

BA.BA.ZAUP-NI
barley porridge-GEN.SG(UNM)hand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 7′ [ma-a-gal-ti-ia](offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

[ma-a-gal-ti-ia]ši-pa-an-ti
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SGto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 8′ [ NAM-MA]-AN-DUM(vessel)-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS

NAM-MA]-AN-DUMGEŠTINda-a-i
(vessel)-ACC.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)to take-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 9′ [ ] 1one-QUANcar GAL.ZU(vessel)-ACC.SG(UNM) šu-un-na-ito fill-3SG.PRS

1GAL.ZUšu-un-na-i
one-QUANcar(vessel)-ACC.SG(UNM)to fill-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 10′ [ ]x ši-pa-an-za-kán-zito pour a libation-3PL.PRS.IMPF

ši-pa-an-za-kán-zi
to pour a libation-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 11′ [ NA]Rsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS


NA]RSÌR-RU
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 12′ [ M] ku-i-e-ešwhich-REL.NOM.PL.C,REL.ACC.PL.C A-NA DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG ma-nu-zi-GN.HURR.ABS.SG

ku-i-e-ešA-NA DIŠKURma-nu-zi
which-REL.NOM.PL.C,REL.ACC.PL.CStorm-god-…
D/L.SG
-GN.HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Vs. I 13′ [ -u]š? IŠ-TU É-ŠUhouse-…:ABL,…:INS

IŠ-TU É-ŠU
house-…
ABL,…
INS

(Frg. 1) Vs. I 14′ [ ]x-ni ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

½UP-NI
one half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 15′ [ ] BA.BA.ZAbarley porridge-NOM.SG(UNM);
barley porridge-GEN.SG(UNM)
UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

Lücke unbestimmbarer Länge

BA.BA.ZAUP-NI
barley porridge-NOM.SG(UNM)
barley porridge-GEN.SG(UNM)
hand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) 1′ [ pa]-ra-[afurther-ADV;
out-POSP;
out (to)-PREV

pa]-ra-[a
further-ADV
out-POSP
out (to)-PREV

(Frg. 2) 2′ Ú-ULnot-NEG a-a-r[a]appropriate-ADV


Ú-ULa-a-r[a]
not-NEGappropriate-ADV

(Frg. 2) 3′ NINDA.GUR₄.RA-ma-kánloaf-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ku-išwhich-REL.NOM.SG.C UDU-i[a]sheep-NOM.SG(UNM)=CNJadd

NINDA.GUR₄.RA-ma-kánku-išUDU-i[a]
loaf-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPkwhich-REL.NOM.SG.Csheep-NOM.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 2) 4′ ŠA KUR-TIcountry-…:GEN.SG a-aš-zito remain-3SG.PRS [ ]

ŠA KUR-TIa-aš-zi
country-…
GEN.SG
to remain-3SG.PRS

(Frg. 2) 5′ [n]a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC I-NA É.GAL-LIMpalace-…:D/L.SG;
palace-…:D/L.PL
d[a-an-zi]to take-3PL.PRS


Ende Vs. I

[n]a-anI-NA É.GAL-LIMd[a-an-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalace-…
D/L.SG
palace-…
D/L.PL
to take-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II


(Frg. 1) Vs. II 1′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr DINGIR[MEŠ-nagod-HURR.ABS.PL ad-da-an-ni-pí-nafather-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

EGIR-ŠU-maDINGIR[MEŠ-naad-da-an-ni-pí-naTUŠ-aše-ku-zi]
afterwards-ADV=CNJctrgod-HURR.ABS.PLfather-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABSsitting-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 2′ MEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player-NOM.PL(UNM) SÌR-R[Uto sing-3PL.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf-NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not)-NEG


MEŠ˽BALAG.DISÌR-R[UNINDA.GUR₄.RANU.GÁL]
BALAG.DI player-NOM.PL(UNM)to sing-3PL.PRSloaf-NOM.SG(UNM)(there is) not)-NEG

(Frg. 1) Vs. II 3′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr Dša-a-lu-uš-DN.HURR.ABS Dk[u-mar-pí-DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

EGIR-ŠU-maDša-a-lu-ušDk[u-mar-píTUŠ-aše-ku-zi]
afterwards-ADV=CNJctr-DN.HURR.ABS-DN.HURR.ABSsitting-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 4′ NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS NINDA.GUR₄.R[Aloaf-NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not)-NEG


NARSÌR-RUNINDA.GUR₄.R[ANU.GÁL]
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRSloaf-NOM.SG(UNM)(there is) not)-NEG

(Frg. 1) Vs. II 5′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr DA-A-DN.ACC.SG(UNM) DUTU-geSolar deity-DN.HURR.ABS.SG [TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

EGIR-ŠU-maDA-ADUTU-ge[TUŠ-aše-ku-zi]
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)Solar deity-DN.HURR.ABS.SGsitting-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 6′ NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS NINDA.GUR₄.R[Aloaf-NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not)-NEG


NARSÌR-RUNINDA.GUR₄.R[ANU.GÁL]
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRSloaf-NOM.SG(UNM)(there is) not)-NEG

(Frg. 1) Vs. II 7′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV e-[ku-zi]to drink-3SG.PRS

EGIR-ŠU-maDIŠTARTUŠ-aše-[ku-zi]
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)sitting-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 8′ NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS NINDA.GUR₄.[RAloaf-NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not)-NEG


NARSÌR-RUNINDA.GUR₄.[RANU.GÁL]
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRSloaf-NOM.SG(UNM)(there is) not)-NEG

(Frg. 1) Vs. II 9′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr Diš-ḫa-ra-DN.HURR.ABS(UNM) TUŠ-[sitting-ADV e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

EGIR-ŠU-maDiš-ḫa-raTUŠ-[e-ku-zi]
afterwards-ADV=CNJctr-DN.HURR.ABS(UNM)sitting-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 10′ NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-[RU]to sing-3SG.PRS NINDA.GU[R₄.RAloaf-NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not)-NEG


NARSÌR-[RU]NINDA.GU[R₄.RANU.GÁL]
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRSloaf-NOM.SG(UNM)(there is) not)-NEG

(Frg. 1) Vs. II 11′ nuCONNn GIŠIN-B[IḪI.Afruit-ACC.PL(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS nuCONNn Da]l-[la-ni-in]-DN.ACC.SG.C

nuGIŠIN-B[IḪI.Ati-an-zinuDa]l-[la-ni-in]
CONNnfruit-ACC.PL(UNM)to sit-3PL.PRSCONNn-DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 12′ TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-z[ito drink-3SG.PRS NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf-NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not)-NEG


TUŠ-aše-ku-z[iNARSÌR-RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL]
sitting-ADVto drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRSloaf-NOM.SG(UNM)(there is) not)-NEG

(Frg. 1) Vs. II 13′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr D[É-A-DN.ACC.SG(UNM) Ddam-ki-na-DN.HURR.ABS TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

EGIR-ŠU-maD[É-ADdam-ki-naTUŠ-aše-ku-zi]
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)-DN.HURR.ABSsitting-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 14′ [N]ARsinger-NOM.SG(UNM) S[ÌR-RUto sing-3SG.PRS NINDA.GUR₄.RAloaf-NOM.SG(UNM) NU.GÁL](there is) not)-NEG

Vs. II bricht ab

[N]ARS[ÌR-RUNINDA.GUR₄.RANU.GÁL]
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRSloaf-NOM.SG(UNM)(there is) not)-NEG
1.5768179893494