Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 32.73 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]x[

]x[

Vs. 2′ na-aš-t]a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a-r[a-aḫ-zé-na-ašsurrounding-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} [

na-aš-t]aa-r[a-aḫ-zé-na-aš
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
surrounding-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}

Vs. 3′ [ḪUR.SAGMEŠ-a]zmountain-ABL;
mountain-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF};
mountain-{ALL, VOC.SG}
ḫa-a-ri-ia-a[z(mng. unkn.)-ABL;
valley-ABL;
valley-{D/L.SG, STF};
valley-D/L.SG;
to dig-2SG.IMP;
(mng. unkn.)-HATT;
road-{HURR.ABS.SG, STF};
(mng. unkn.)-D/L.SG

[ḪUR.SAGMEŠ-a]zḫa-a-ri-ia-a[z
mountain-ABL
mountain-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}
mountain-{ALL, VOC.SG}
(mng. unkn.)-ABL
valley-ABL
valley-{D/L.SG, STF}
valley-D/L.SG
to dig-2SG.IMP
(mng. unkn.)-HATT
road-{HURR.ABS.SG, STF}
(mng. unkn.)-D/L.SG

Vs. 4′ [MEŠ-a]z-GN.ABL;
spring-ABL;
-{GN(UNM)};
spring-{(UNM)};
-{GN.FNL(a)(UNM)}
ú-e-el-lu-wa-azmeadow-ABL;
meadow-STF;
meadow-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meadow-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
[

Ende Vs.

[MEŠ-a]zú-e-el-lu-wa-az
-GN.ABL
spring-ABL
-{GN(UNM)}
spring-{(UNM)}
-{GN.FNL(a)(UNM)}
meadow-ABL
meadow-STF
meadow-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meadow-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

Rs. 1 na]m?-ma-kánstill-;
then-
MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
KÁ.GAL-a[zgate-ABL;
gate-{(UNM)};
gate-{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}

na]m?-ma-kánMUNUSŠU.GIKÁ.GAL-a[z
still-
then-
old woman-{(UNM)}
old age-{(UNM)}
gate-ABL
gate-{(UNM)}
gate-{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}

Rs. 2 ]-ši-ia-zi nuCONNn ki-iš-š[a-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}

nuki-iš-š[a-an
CONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}

Rs. 3 ]x Dša-la-a-wa-ni-e[š-DN.NOM.PL.C;
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

]xDša-la-a-wa-ni-e[š
-DN.NOM.PL.C
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Rs. 4 ME]Š?ḫe-el-wa-al-l[i?

ME]Š?ḫe-el-wa-al-l[i?

Rs. 5 ]x az-zi-k[e-et-ténto eat-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

]xaz-zi-k[e-et-tén
to eat-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

Rs. 6 ]x x[

Rs. bricht ab

]xx[
1.6598770618439